background image

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

•  Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les 

consignes de sécurité ne sont pas respectées.

•  Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés 

ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts 

quelconques. Afin d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou 

prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne 

réparez pas vous-même cet appareil.

•  Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que 

ce dernier ne devienne pas entortillé.

•  Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.

•  Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et 

seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.

•  Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez 

à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il 

faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux 

enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.

•  Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre 

liquide afin de vous éviter un choc électrique.

•  L’appareil ne devra pas être exposé à la pluie.

•  AVERTISSEMENT : Conserver les orifices de ventilation de la carcasse de 

l’appareil ou du châssis intégré, sans obstacle.

•  AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres 

moyens d’accélération du processus de décongélation, autres que ceux 

recommandés par le fabricant.

•  AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit réfrigérant.

•  AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur 

des compartiments de l’appareil, à moins qu’ils ne soient de types 

recommandés par le fabricant.

*   Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de 

l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type 

de réparation afin d’éviter tous dangers. L’appareil doit, dans tous les cas, être 

renvoyé à ce Centre de réparation.

DESCRIPTION DES PIÈCES

1.  Lumière

2.  Etagère

3.  Interrupteur

4.  Écran

5.  Bouton de hausse de température 

6.  Bouton de baisse de température

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

•  Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film 

ou le plastique protecteur de l’appareil.

•  Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10 cm d’espace 

libre de chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une installation intégrée 

ou en extérieur.

UTILISATION 

•  Il est recommandé d’installer la cave à vin de service dans un endroit dont 

la température ambiante est entre 10 à 26°. Si la température ambiante est 

supérieure ou inférieure aux températures recommandées, la performance 

de l’appareil peut être affectée.

•  La température peut varier selon si la lumière intérieure est allumée ou 

éteinte ou si les bouteilles sont placées sur la partie supérieure, du milieu ou 

inférieure.

Température :

Utilisez les boutons de commande de température pour augmenter ou dimi-

nuer la température réglée de 1°C (plage de température est de 7 à 18°C). 

Lumière :

•  Utilisez l’interrupteur pour allumer ou éteindre la lumière intérieure. 

•  NB : Cet appareil est conçu pour un rafraichissement maximum de 16°C en-

dessous de la température ambiante.

•  NB : Lorsque la température ambiante est d’environ 25°C ou moins, l’appareil 

peut maintenir une plage de température entre 7 à 18°C.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

•  Débranchez toujours la fiche de la prise lors du nettoyage de l’appareil.

•  Lavez l’intérieur avec de l’eau chaude et du bicarbonate de soude. La 

solution devrait être d’environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude 

pour un quart d’eau.

•  L’extérieur de la cave à vin de service devrait être nettoyé avec un détergent 

doux et de l’eau chaude.

GARANTIE

•  Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est 

valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel 

il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’origine (facture, reçu ou ticket de 

caisse) doit être présentée, montrant la date d’achat, le nom du détaillant et 

le numéro d’article du produit.

•  Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre 

site Internet de service : www.service.tristar.eu

DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa 

durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils 

ménagers électriques et électroniques.  Ce symbole sur l’appareil, La notice 

d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-

posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils 

ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de 

notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-

ments concernant le centre de Recyclage

NL

 Gebruiksaanwijzing

DE

 Bedienungsanleitung

SAFETY INSTRUCTIONS

•  By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold 

responsible for the damage.

•  Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the 

appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To 

avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced 

by an Competent qualified repair service(*). Do not repair this appliance 

yourself.

•  Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord 

can not become entangled.

•  The user must not leave the device unattended while it is connected to 

the supply.

•  This appliance is only to be used for household purposes and only for 

the purpose it is made for.

•  To protect children against the dangers of electrical appliances, please 

make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore 

you have to select a storage place for the appliance where children 

are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a 

downward position.

•  To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, 

plug or appliance in the water or any other liquid.

•  The appliance shall not be exposed to rain.

•  WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in 

the built-in structure, clear of obstruction.

•  WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate 

the defrosting process, other than those recommended by the 

manufacturer.

•  WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.

•  WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage 

compartments of the appliance, unless they are of the type 

recommended by the manufacturer.

*   Competent qualified repair service: after sales department of the producer or 

importer or any person who is qualified, approved and competent to perform 

this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the 

appliance to this repair service.

PARTS DESCRIPTION 

1.  Light

2.  Shelf

3.  Light switch

4.  Display

5.  Temperature up button

6.  Temperature down button

BEFORE THE FIRST USE

•  Take the appliance and accessories out the box. Remove the 

stickers, protective foil or plastic from the device.

•  Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. 

free space around the device. This device is not suitable for installation in a 

cabinet or for outside use.

USE 

•  It is recommended to install the wine refrigerator in a place where the 

ambient temperature is between 10-26. If the ambient temperature is above 

or below the recommended temperatures, the performance of the unit may 

be affected. 

•  The temperature may fluctuate depending on whether or not the interior 

light is on or off or whether the bottles are located on the upper, middle or 

lower section.

Temperature:

Use the temperature control buttons to increase or decrease the set tempera-

ture by 1°C (temp range is 7-18°C). 

Light:

•  Use the light button to turn on or turn off the interior light. 

•  Note: This product is designed for maximum cooling of 16° below ambient 

temperature.

•  Note: When the ambient temperature is around 25°C or less, the unit can 

maintain a temperature range between 7-18°C.

CLEANING AND MAINTENANCE

•  Always remove the plug from the socket when the device will be cleaned.

•  Wash the inside with a warm water and baking soda solution. The solution 

should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.

•  The outside of wine refrigerator should be cleaned with mild detergent and 

warm water.

GUARANTEE

•  This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if 

the product is used in accordance to the instructions and for the purpose 

for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales 

slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the 

retailer and the item number of the product.

•  For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: 

www.service.tristar.eu

GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT

This appliance should not be put into the domestic garbage at the end 

of its durability, but must be offered at a central point for the recycling 

of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, 

instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. 

The materials used in this appliance can be recycled.  By recycling of used 

domestic appliances you contribute an important push to the protection of 

our environment. Ask your local authorities for information regarding the point 

of recollection.

EN

 Instruction manual

FR

 Mode d'emploi

ES

 Manual de usuario

PRECAUCIONES IMPORTANTES

•  Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda 

responsabilidad por posibles daños.

•  No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después 

de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier 

manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado 

(*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el 

aparato.

•  No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no 

se enrolle.

•  No utilice el dispositivo sin supervisión.

•  Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo 

para las funciones para las que se ha diseñado.

•  Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos, 

asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de 

almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a 

él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.

•  Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja 

el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.

•  El aparato no debe exponerse a la lluvia.

•  ADVERTENCIA: Mantenga las aperturas de ventilación, en el chasis del 

aparato o en la estructura integrada, sin obstrucciones.

•  ADVERTENCIA: No use dispositivos mecánicos u otros medios para 

acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el 

fabricante.

•  ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante.

•  ADVERTENCIA: No use aparatos eléctricos dentro de los 

compartimientos para almacenar alimentos del aparato, a menos que 

sean del tipo recomendado por el fabricante.

*   Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta 

del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y 

competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. 

En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación.

DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS

1.  Luz

2.  Estante

3.  Interruptor de luz

4.  Pantalla

5.  Botón de aumentar temperatura

6.  Botón de reducir temperatura

ANTES DEL PRIMER USO

•  Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el 

envoltorio de protección o el plástico del dispositivo.

•  Coloque el aparato sobre una superficie plana estable y asegúrese de tener 

un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este aparato no 

es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores.

USO

•  Se recomienda instalar el frigorífico para vinos en un lugar con temperatura 

ambiente entre 10-26. Si la temperatura ambiente es superior o inferior a 

las temperaturas recomendadas, podría verse afectado el rendimiento de la 

unidad.

•  La temperatura puede fluctuar según si la luz interior está encendida o 

apagada, o si las botellas se encuentran en la zona superior, media o inferior.

Temperatura:

Use los botones de control de temperatura para aumentar o reducir la tempe-

ratura establecida en 1ºC (gama de temperatura 7-18ºC).

Luz:

•  Use el botón de la luz para encender o apagar la luz interior.

•  Nota: Este producto está diseñado para un enfriamiento máximo de 16ºC 

por debajo de la temperatura ambiente.

•  Nota: Cuando la temperatura ambiente sea aproximadamente 25ºC o 

menos, la unidad puede mantener una gama de temperatura entre 7-18ºC.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

•  Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.

•  Lave el interior con una solución de agua caliente y bicarbonato. La solución 

debe tener aproximadamente 2 cucharadas de bicarbonato por cada cuarto 

de litro de agua.

•  El exterior del frigorífico para vinos debe limpiarse con detergente suave y 

agua caliente.

GARANTÍA

•  Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el 

producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para 

el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra original 

(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre 

del vendedor y el número de artículo del producto.

•  Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página 

web de servicio: www.service.tristar.eu

NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE

Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando 

finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje 

de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, 

manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. 

El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el 

reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del 

medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información 

acerca del punto de recogida.

service.tristar.eu

Tristar Europe B.V.  |  Jules Verneweg 87

5015 BH  Tilburg  |  The Netherlands

EN

NL

FR

DE

ES

PT

PL

IT

CS

SV

SK

Instruction manual 

Gebruiksaanwijzing

Mode d'emploi

Bedienungsanleitung

Manual de usuario

Manual de utilizador

Instrukcja obsługi

Manuale utente 

Návod na použití

Bruksanvisning

Návod na použitie

WR-7508

PARTS DESCRIPTION

 / 

ONDERDELENBESCHRIJVING

 / 

DESCRIPTION DES 

PIÈCES

 / 

TEILEBESCHREIBUNG

 / 

DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 

DESCRIÇÃO 

DOS COMPONENTES

 /

 OPIS CZĘŚCI

 / 

DESCRIZIONE DELLE PARTI 

/

 

BESKRIVNING AV DELAR 

 / 

POPIS SOUČÁSTÍ

 / 

POPIS SÚČASTÍ

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

•  Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant 

niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel 

het gevolg van is.

•  Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het 

apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u 

het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om 

gevaar te voorkomen.

•  Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg 

ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.

•  Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het 

stopcontact steekt. 

•  Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar 

het voor bestemd is.

•  Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische 

apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. 

Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze 

dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar 

beneden hangt.

•  Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of 

een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische 

schok.

•  Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan regen.

•  WAARSCHUWING: Voorkom dat de ventilatie-openingen in het 

apparaat of binnenkant geblokkeerd worden.

•  WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere 

middelen om het ontdooien te versnellen, behalve die door de 

fabrikant worden aanbevolen.

•  WAARSCHUWING: Voorkom dat het koelcircuit wordt beschadigd.

•  WAARSCHUWING: Geen elektrische apparaten in het opbergvakken 

van het apparaat gebruiken tenzij ze van het type zijn dat wordt 

aanbevolen door de fabrikant.

*   Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de 

invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat 

elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst 

terug te brengen.

ONDERDELENBESCHRIJVING

1.  Verlichting

2.  Legger

3.  Verlichtingschakelaar

4.  Display

5.  Temperatuur instelling hoger

6.  Temperatuur instelling lager

VOOR HET EERSTE GEBRUIK 

•  Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele 

stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.

•  Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor 

minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet 

geschikt voor inbouw of buitengebruik.

GEBRUIK 

•  Het wordt aanbevolen om de wijnkoelkast op een plaats te installeren 

waar de omgevingstemperatuur tussen 10-26 graden is. Als de 

omgevingstemperatuur boven of onder de aanbevolen temperaturen komt, 

kunnen de prestaties van het apparaat worden beïnvloed. 

•  De temperatuur varieert afhankelijk van of de binnenverlichting aan of uit 

is, of dat de flessen bevinden zich op de bovenste, middelste of onderste 

gedeelte.

Temperatuur:

Gebruik de temperatuurregelaars om de temperatuur te verhogen of te verla-

gen in stappen van 1°C (temperatuurbereik is 7-18°C). 

Verlichting:

•  Gebruik de lichtschakelaar om de binnenverlichting aan of uit te schakelen. 

•  Opmerking: Dit product is ontworpen voor een maximale koeling van 16° 

onder de omgevingstemperatuur.

•  Opmerking: Wanneer de omgevingstemperatuur 25°C of minder is, kan het 

apparaat een temperatuur handhaven tussen 7-18°C.

REINIGING EN ONDERHOUD

•  Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat wordt gereinigd.

•  Was de binnenkant met een oplossing van warm water en zuiveringszout. De 

oplossing moet ongeveer 2 eetlepels zuiveringszout tot een kwart water zijn.

•  De buitenkant van de wijnkoelkast moet gereinigd worden met zachte zeep 

en warm water.

GARANTIEVOORWAARDEN

•  Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie 

is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de 

gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens 

dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd 

te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het 

artikelnummer van het product. 

•  Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze 

servicewebsite: www.service.tristar.eu

AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU

Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale 

huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt 

voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden 

aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking 

attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. 

Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een be-

langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale 

overheid naar het bedoelde inzamelpunt.

WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

•  Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für 

Schäden haftbar gemacht werden.

•  Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt 

sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf 

irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, 

stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem 

autorisierten Techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das 

Gerät nicht selbst.

•  Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten 

Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.

•  Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz 

angeschlossen ist.

•  Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für 

die es hergestellt wurde, verwendet werden.

•  Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen 

Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus 

diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort 

auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass 

das Kabel nicht herunter hängt.

•  Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den 

Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.

•  Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden.

•  WARNUNG: Halten Sie die Ventilationsöffnungen im Gehäuse des Geräts 

oder in der eingebauten Struktur offen und frei von Behinderungen.

•  WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere 

Mittel als die vom Hersteller empfohlenen, um den Auftauprozess zu 

beschleunigen. 

•  WARNUNG: Beschädigen Sie den Kühlmittelkreislauf nicht.

•  WARNUNG: Verwenden Sie keine Elektrogeräte im Lebensmittel-

Lagerbereich, es sei denn, sie von der Art, die der Hersteller empfiehlt.

*   Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des 

Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, genehmigt und 

kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren 

zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Reparaturzentrum 

zurückbringen.

TEILEBESCHREIBUNG

1.  Beleuchtung

2.  Regal

3.  Lichtschalter

4.  Display

5.  Temperatur erhöhen

6.  Temperatur verringern

VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG

•  Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die 

Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.

•  Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand 

von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nicht für den 

Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet.

ANWENDUNG 

•  Es wird empfohlen, den Weinkühler an einem Ort zu installieren, an 

dem die Umgebungstemperatur zwischen 10-26 liegt. Wenn die 

Umgebungstemperatur über oder unter den empfohlenen Temperaturen 

liegt, kann die Leistung des Geräts beeinträchtigt werden. 

•  Die Temperatur kann schwanken, abhängig davon, ob die 

Innenbeleuchtung ein- oder ausgeschaltet ist, oder ob die Flaschen im 

oberen, mittleren oder niedrigeren Fach lagern. 

Temperatur:

Verwenden Sie die Temperaturkontrolltaste, um die eingestellte Temperatur 

um  1°C zu erhöhen oder abzusenken (der Temperaturbereich liegt bei 7-18°C). 

Licht:

•  Verwenden Sie die Lichttaste, um die Innenbeleuchtung ein- oder 

auszuschalten. 

•  Anmerkung: Dieses Produkt wurde für eine maximale Kühlung 

von 16° unterhalb der Umgebungstemperatur entworfenhalb der 

Umgebungstemperatur entworfen.

•  Anmerkung: Wenn die Umgebungstemperatur bei 25°C oder niedriger liegt, 

kann das Gerät einen Temperaturbereich bei 7-18°C aufrechterhalten.

REINIGUNG UND WARTUNG

•  Beim Reinigen des Geräts immer Netzstecker ziehen.

•  Waschen Sie den Innenraum mit warmem Wasser und Backpulverlösung. 

Die Lösung sollte 2 Esslöffel Backpulver auf ein Viertel Wasser betragen.

•  Das Äußere des Weinkühlers sollte mit einem milden Reinigungsmittel und 

warmem Wasser gereinigt werden.

GARANTIE

•  Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt, 

wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen 

Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die 

Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers 

und die Gerätenummer hervorgehen müssen.

•  Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website:  

www.service.tristar.eu

UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN

Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll 

entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das 

Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben 

werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der 

Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei 

diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen 

gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-

schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer 

Sammelstelle.

1

2

3

4

5

6

Отзывы: