background image

• Tauchen Sie zum Schutz vor einem

Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das

Gerät niemals in Wasser oder sonstige

Flüssigkeiten.

• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt

und ähnlichen Anwendungen verwendet zu

werden, wie beispielsweise:

– In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen

Bereichen.

– Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
– In Frühstückspensionen.
– In Gutshäusern.

• Tauchen Sie zum Schutz vor einem

Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das

Gerät niemals in Wasser oder sonstige

Flüssigkeiten.

Die Oberfläche kann beim Gebrauch heiß

werden.

TEILEBESCHREIBUNG

1. Deckel

2. Reisschüssel

3. Dampfschüsseln

4. Griffe

5. Basis

6. Wasserstandsanzeige

7. Kontrollleuchte

8. Zeitschaltuhr

9. Nachfüllöffnung

10. Tropftablett

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

• Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät.

• Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer

Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50

Hz. Die Anschlussdose muss mindestens mit 16A oder 10 A abgesichert

sein.

• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie

einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses

Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank

oder im Freien geeignet.

• Waschen Sie vor der Erstinbetriebnahme des Geräts alle losen Teile in

warmem Seifenwasser ab. Danach gründlich spülen und abtrocknen.

Diese Teile sind auch spülmaschinenfest.

• Das Heizelement an der Innenseite der Basis wird sehr heiß. Berühren

Sie es niemals; andernfalls können Sie sehr schwere Verbrennungen

davontragen.

• Während des Gerätebetriebes steigt sehr heißer Dampf auf; verwenden

Sie stets die Griffe und Topflappen, wenn Sie dampfende Schüsseln, die

Reisschüssel, das Tropftablett oder die Basis berühren.

• Platzieren Sie die dampfenden Schüsseln in der richtigen Reihenfolge

(beginnen Sie mit o, oo und anschließend ooo) entsprechend der

gewünschten Verwendungsmenge. Die Schüsseln sind an ihren Griffen

nummeriert. Legen Sie den Deckel auf die obere Dampfschüssel.

GEBRAUCH

• Füllen Sie die Basis mit frischen Wasser, indem Sie das Wasser direkt in

die Basis geben oder indem Sie die Nachfüllöffnung verwenden, bis das

Wasser die Maximal-Marke erreicht. Stellen Sie sicher, dass der

Wasserstand niemals unter dem Mindeststand liegt, der auf der

Innenseite der Basis angegeben ist. Zu viel Wasser kann dazu führen,

dass das kochende Wasser verspritzt.

• Wird das Gerät versehentlich ohne Wasser oder mit zu wenig Wasser

eingeschaltet, wird der Trockengehschutz aktiviert und das Gerät

schaltet automatisch ab.

• Ist der Trockengehschutz aktiviert, ziehen Sie den Stecker aus der

geerdeten Steckdose und lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur

abkühlen. Wenn sich das Gerät abgekühlt hat, kann es wieder

verwendet werden.

• Geben Sie die Speise mit der längsten Dampfzeit in die untere

Dampfschüssel. Achten Sie auf eine gleichmäßige Gewichtsverteilung.

• Das Produkt mit dem größten Gewicht muss in der unteren

Dampfschüssel und das Produkt mit dem geringsten Gewicht in der

oberen Dampfschüssel zubereitet werden.

• Beachten Sie bitte, dass während der Zubereitung von Fleisch, Fisch

oder Geflügel der Saft des Fleisches, Fisches oder Geflügels

heruntertropfen kann. Geben Sie das Fleisch, den Fisch oder das

Geflügel daher in die untere Dampfschüssel, wenn Sie vermeiden

möchten, dass der Saft auf die anderen Speisen heruntertropft.

• In jeder der drei Etagen der Dampfschüsseln befinden sich 6

Aussparungen für Eier. Somit können Sie insgesamt 18 Eier zubereiten.

Beachten Sie bitte, dass die Eier in der unteren Dampfschüssel

schneller fertig sind als die Eier in der oberen.

• Drehen Sie die Zeitschaltuhr auf die gewünschte Position; das Gerät

beginnt nun mit der Bedampfung der Gerichte. Die Anzeigelampe

leuchtet auf. Die maximal einstellbare Zeit beträgt 60 Minuten. Die

ungefähre Zubereitungszeit pro Gericht können Sie der Tabelle unten

entnehmen.

• Verwenden Sie zur Zubereitung von Reis die Reisschüssel. Verwenden

Sie zwei Tassen Wasser für eine Tasse Reis. Füllen Sie auch die Basis

mit Wasser.

• Bedampfen Sie kein gefrorenes Fleisch, Geflügel, Meeresfrüchte, usw.

im Gerät; lassen Sie die Speisen erst auf Raumtemperatur auftauen.

Gemüse

Gericht

Menge

Zeit in Minuten

Frische grüne Bohnen 250 g

12 - 14

Brokkoliröschen

500 g

20 - 22

Möhren

500 g

18 - 22

Pilze

500 g

10 - 12

Zwiebel

250 g (in Scheiben

geschnitten)

12 - 14

Pfeffer

4 Stück

12 - 14

Kartoffeln

500 g

30 - 32

Spinat

250 g

14 - 16

Fisch

Gericht

Menge

Zeit in Minuten

Miesmuscheln in der

Schale

500 g

10 - 12

Krabben

250 g

20 - 22

Große Garnelen in der

Schale

500 g

16 - 18

Fischfilet

500 g

10 - 12

Fleisch

Gericht

Menge

Zeit in Minuten

Hamburger

500 g

28 - 30

Frikadellen

500 g

22 - 24

Hühnchenstreifen

250-500 g

24 - 28

Würste 500 g

500 g

14 - 18

REINIGUNG UND PFLEGE

• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie alle Teile

abkühlen.

• Reinigen Sie die Dampfschüsseln, die Reisschüssel, den Deckel und

das Tropftablett in warmem Seifenwasser. Diese Teile sind auch

spülmaschinenfest.

• Tauchen Sie die Basis niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.

Legen Sie die Basis nicht in die Spülmaschine, sondern reinigen Sie sie

mit einem feuchten Lappen.

• Reinigen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie

niemals aggressive und scheuernde Reinigungsmittel, Stahlwolle oder

Scheuerschwamm, da dadurch das Gerät beschädigt wird. Nicht in

Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.

• Das Gerät sollte regelmäßig entkalkt werden. Gießen Sie ca. 0,7 Liter

Essig in die Basis und stellen Sie die erste Dampfschüssel mit dem

Deckel auf die Basis. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es ca.

20 Minuten lang eingeschaltet. Spülen Sie die Teile anschließend

gründlich ab und füllen Sie den Tank mit Wasser. Schalten Sie das

Gerät ein und lassen Sie es ca. 10 Minuten lang stehen. Spülen Sie

dann die losen Teile und die Basis gründlich mit sauberem Wasser ab

und trocken Sie die Teile und das Gerät ab.

UMWELT

Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll

entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln

von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben

werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf

der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in

diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch

das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen

Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach

Informationen über eine Sammelstelle.

Support

Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!

Содержание VS-3914

Страница 1: ...veel water kan het kokende water opspatten Als het apparaat per ongeluk zonder water of met onvoldoende water wordt ingeschakeld schakelt het apparaat automatisch uit door activering van de droogkookbeveiliging Trek als de droogkookbeveiliging wordt geactiveerd de stekker uit het geaarde stopcontact en laat het apparaat tot kamertemperatuur afkoelen Als het apparaat is afgekoeld kan het weer worde...

Страница 2: ... oder Geflügels heruntertropfen kann Geben Sie das Fleisch den Fisch oder das Geflügel daher in die untere Dampfschüssel wenn Sie vermeiden möchten dass der Saft auf die anderen Speisen heruntertropft In jeder der drei Etagen der Dampfschüsseln befinden sich 6 Aussparungen für Eier Somit können Sie insgesamt 18 Eier zubereiten Beachten Sie bitte dass die Eier in der unteren Dampfschüssel schneller...

Страница 3: ...eg 87 5015 BH Tilburg The Netherlands WEEELOGO ŚRODOWISKO Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi Urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych Ten symbol znajdujący się na urządzeniu w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie na które należy zwrócić uw...

Страница 4: ...isy pokiaľ si neprajete aby šťava odkvapkávala na ďalšie potraviny pripravované v pare V každej z troch vrstiev mís na prípravu v pare je 6 dutín na prípravu vajec Pripraviť tak môžete celkom 18 valec Upozorňujeme že vajcia v dolnej mise na prípravu v pare sa uvaria rýchlejšie ako vajcia v hornej Otočte časovač do požadovanej polohy a spotrebič sa spustí a začne vytvárať paru Rozsvieti sa kontrolk...

Отзывы: