TriStar KZ - 2248 Скачать руководство пользователя страница 9

 

9

10.

 

La lampe témoin (5) située sur le côté gauche (READY) s'éteint lorsque l'eau a atteint 
la température désirée. Remarque: si la lampe témoin s'allume à nouveau avant que 
le café ait fini de passer, la température de l'eau n'est pas assez haute. Tournez le 
sélecteur de fonctions (3) sur 0 et attendez que la lampe s'éteigne à nouveau. Vous 
pouvez alors continuer à laisser passer votre espresso. 

11.

 

Retirez la (les) tasse(s) de la plaque chauffante (2) et placez-la (les) sous la tête 
d'infusion de l'appareil. 

12.

 

Tournez le sélecteur de fonctions (3) sur le symbole indiquant un tasse à espresso. 

13.

 

L'espresso coule alors dans la (les) tasse(s). 

14.

 

Lorsque le café a fini de passer, tournez le sélecteur de fonctions (3) à nouveau sur 
la position 0. 

15.

 

Arrêtez l'appareil à l'aide du bouton Marche / Arrêt (0/1) (6). 

16.

 

Attendez quelques secondes avant de retirer le porte-filtre. Tournez la poignée du 
porte-filtre de la droite vers la gauche. Attention à la pression ! Pour retirer le café 
moulu usagé, tenez le filtre par le levier spécial (11) situé sur la poignée. Tournez le 
porte-filtre (10) à l'envers et secouez-le pour le débarrasser du café moulu. Retirez le 
porte-filtre (10) après avoir préparer votre espresso. Cela allonge ainsi la durée de 
vie du joint en caoutchouc de la tête d'infusion. Pour préparer d'autres cafés, 
remplissez à nouveau le filtre (12 ou 13) de café moulu et procédez comme ci-dessus 
indiqué. 

 

Préparation d'un cappuccino 

Pour préparer un cappuccino, vous devez d'abord préparer un espresso. Procédez donc 
comme décrit dans Préparation d'un espresso, étapes 1 à 13. Suivez les indications 
suivantes pour faire mousser le lait nécessaire. 
 
1.

 

Assurez-vous que le sélecteur de fonctions (3) se trouve sur la position 0. 

2.

 

Faites pivoter la buse à vapeur (8) vers l'extérieur. Vous pouvez ainsi placer sans 
problème le récipient sous la buse (utilisez un récipient résistant à la chaleur). 

3.

 

Remplissez le récipient d1/3 de lait frais et froid (un lait tiède ou chaud ou déjà plus 
frais ne mousse pas). 

4.

 

Plongez la buse (8) juste en dessous de la surface du lait puis tournez le sélecteur de 
fonctions (3) vers la gauche (symbole vapeur). 

5.

 

Bougez alors le récipient avec précautions du haut vers le bas. Lorsque le lait a 
atteint le volume désiré, vous pouvez alors continuer à chauffer le lait en plongeant 
la buse (8) jusqu'au fond du récipient. Ne faites en aucun cas bouillir le lait, la 
mousse risque sinon de se décomposer. 

6.

 

Tournez à nouveau le sélecteur de fonctions (3) sur la position 0 et arrêtez l'appareil 
à l'aide du bouton Marche / Arrêt (0/1) (6). 

7.

 

Versez la mousse sur votre espresso à l'aide d'une cuillère. Versez ensuite le lait. Un 
cappuccino est normalement fait d'un tiers de café, un tiers de lait chaud et un tiers 
de mousse de lait. 

Содержание KZ - 2248

Страница 1: ...1 KZ 2248...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...f een gebrek aan ervaring en kennis tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m b t het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Om kinder...

Страница 4: ...raat aan op een correct ge nstalleerde en geaarde contactdoos 230 V 50 Hz 2 Overtuig u ervan dat de aan uitschakelaar 0 1 6 op 0 staat 3 Leg het druppelrooster op de uitsparing van het druppelbakje 14...

Страница 5: ...oeder en herhaalt de bereiding zoals hierboven beschreven Cappuccino bereiden Om cappuccino te bereiden moet u eerst espresso bereiden Ga daarom te werk zoals beschreven staat onder Espresso bereiden...

Страница 6: ...vlotter stijgt Voor het legen kunt u het druppelbakje in zijn geheel verwijderen en het rooster eraf nemen Dit apparaat is in overeenstemming met de CE richtlijnen t a v ontstoring en lage volt veili...

Страница 7: ...personne responsable de leur s curit d une surveillance ou d instructions pr alables concernant l utilisation de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas a...

Страница 8: ...utefois sans moulure de caf Pr paration d un caf espresso 1 Branchez l appareil dans une prise de courant en bon tat de fonctionnement de 230V 50 Hz 2 Assurez vous que le bouton Marche Arr t 0 1 6 soi...

Страница 9: ...infusion Pour pr parer d autres caf s remplissez nouveau le filtre 12 ou 13 de caf moulu et proc dez comme ci dessus indiqu Pr paration d un cappuccino Pour pr parer un cappuccino vous devez d abord p...

Страница 10: ...eau plus la bulle monte Pour vider le bac collecteur vous pouvez le retirer compl tement et soulever la grille Cet appareil satisfait aux directives CE pour l antiparasitage et pour la s curit basse t...

Страница 11: ...ts beaufsichtigt oder angeleitet Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Ger t um sie vor den Gefahren im Umgang mit elektrischen Ger ten zu sch tzen Suchen Sie f r das Ger t also einen Platz...

Страница 12: ...ntaktsteckdose 230 V 50 Hz an 2 Vergewissern Sie sich dass der Ein Aus Schalter OA 6 in der Position 0 steht 3 Legen Sie den Abtropfrost auf die Vertiefung der Abtropfwanne 14 4 ffnen Sie den Deckel u...

Страница 13: ...hkopf Um weiteren Espresso zuzubereiten f llen Sie die Kaffeeschale 12 oder 13 wieder mit Kaffeemehl und f hren Sie den Br hvorgang wie oben beschreiben durch Zubereitung von Cappuccino Um Cappuccino...

Страница 14: ...ne lhres Ger ts verf gt ber einen berlaufschutz Vorne in der Wanne befindet sich ein weiss markierter Schwimmer Je mehr Wasser die Abtropfwanne enth lt urn so h her steigt der Schwimmer Zum Leeren k n...

Страница 15: ...or their safety In order to protect children from the dangers of electrical appliances never leave them unsupervised with the device Consequently when selecting the location for your device do so in s...

Страница 16: ...evel measuring spoons of coffee Distribute the coffee evenly and press the coffee powder lightly with a measuring spoon or other spoon The aim of pressing the coffee powder with the spoon is to distri...

Страница 17: ...eed as follows 1 Make sure that the function selector 3 is in 0 position 2 Swing the steam nozzle 8 out so that you can position the container please use a heat resistant container comfortably under t...

Страница 18: ...tage safety and has been built to meet current safety requirements Subject to technical changes without prior notice Guarantee We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months...

Страница 19: ...parelhos el ctricos nunca as deixe sem supervis o junto do aparelho Da mesma forma quando seleccionar o local onde vai colocar o aparelho fa a o de modo a que as crian as n o lhe consigam aceder Certi...

Страница 20: ...mente 230V 50 Hertz da tomada 2 Certifique se que o bot o de ligar e desligar se encontra na posi o 0 3 Coloque a grelha de recipiente de pingos na base do mesmo 4 Abra a tampa e remova manualmente o...

Страница 21: ...ara preparar um cappuccino primeiro ter que preparar um expresso Proceda segundo a descri o de Como preparar um expresso dos passos 1 ao 13 Para acrescentar leite siga os seguintes passos 1 Certifique...

Страница 22: ...te colector encontra uma bolha de n vel com cor branca Quanto mais cheio de gua estiver mais a bolha sobe Para despejar o colector poder retira lo completamente e levantar a grelha Este aparelho satis...

Страница 23: ...m Produkt der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gem ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar Mit der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen For...

Отзывы: