TriStar KZ - 2248 Скачать руководство пользователя страница 13

 

13

10.

 

Hat das Wasser die gewünschte Temperatur erreicht, schaltet die Kontrollleuchte (5) 
auf der rechten Seite (READY) ab. Hinweis: Leuchtet die Kontrollleuchte vor 
Beendigung des Brühvorganges wieder auf, ist die Wassertemperatur nicht mehr 
hoch genug. Drehen Sie den Funktionswahlschalter (3) auf 0 und warten Sie bis die 
Leuchte wieder erlischt. Sie können dann mit der Espressozubereitung fortfahren. 

11.

 

Nehmen Sie die Espressotasse(n) von der Wärmplatte (2) und stellen Sie sie unter 
den Brühkopf. 

12.

 

Drehen Sie den Funktionsschalter (3) auf das Symbol das die Espressotasse zeigt. 

13.

 

Der fertige Espresso läuft jetzt in die Tasse(n). 

14.

 

Nach Beendigung des Brühvorganges drehen Sie den Funktionsschalter (3) bitte 
wieder in die 0 Position. 

15.

 

Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Aus Schalter (0/1) (6) aus. 

16.

 

Warten Sie nach dem Brühen einige Sekunden, bevor Sie den Filterhalter abnehmen. 
Drehen Sie den Griff des Filterhalters von rechts nach links. Vorsicht Druck! Um das 
verbrauchte Kaffeemehl zu entfernen, halten Sie den Filter unter Verwendung des 
Spezialhebels (11) am Griff in seiner Stellung. Drehen Sie den Filterhalter (10) urn 
und klopfen Sie den verbrauchten Kaffeesatz aus. Entfernen Sie den Filterhalter (10) 
nach der Zubereitung von Espresso. So verlängern Sie die Lebensdauer der 
Gummidichtung im Brühkopf. Um weiteren Espresso zuzubereiten, füllen  Sie die 
Kaffeeschale (12 oder 13) wieder mit Kaffeemehl und führen Sie den Brühvorgang, 
wie oben beschreiben  durch. 

 

 

 

 

Zubereitung von Cappuccino 

Um Cappuccino zuzubereiten, müssen Sie zuerst Espresso zubereiten. Gehen Sie deshalb 
vor, wie unter Zubereitung von Espresso, Schritt 1 bis 13, beschrieben. Zum 
Aufschäumen der benötigten Milch gehen Sie bitte wie folgt vor: 
1.

 

Stellen Sie sicher, das der Funktionswahlschalter (3) in Position 0 steht. 

2.

 

Schwenken Sie die Dampfdüse (8) nach aussen.  So können Sie das Auffanggefäss 
(bitte benutzen sie ein hitzebeständiges Gefäss)  bequem unter die Düse stellen. 

3.

 

Füllen Sie das Gefäss  zu 1/3 mit frischer kalter Milch. (warme, heisse  oder alte 
Milch schäumt nicht). 

4.

 

Tauchen Sie die Dampfdüse (8) knapp unter der Oberfläche der Milch in das Gefäss  
und drehen Sie den Funktionswahlschalter (3) nach links (Dampf) Symbol). 

5.

 

Bewegen Sie das Auffanggefäss vorsichtig auf und nieder. Hat die Milch das 
gewünschte Volumen erreicht, können Sie die Milch noch weiter erhitzen, indem Sie 
die Dampfdüse (8) bis zum Boden des Auffanggefässes  führen. Bringen Sie die Milch 
nicht zum Kochen, da der Schaum dadurch zerfällt. 

6.

 

Drehen Sie den Funktionswahlschalter (3) wieder zur Position 0 und schalten Sie das 
Gerät mit dem Ein/Aus Schalter (OA) (6) aus. 

7.

 

Löffeln  Sie den Schaum in den Espresso. Fügen Sie flüssige Milch hinzu. Ein 
Cappuccino besteht in der Regel aus einem Drittel Kaffee, einem Drittel heisser 
Milch und einem Drittel geschäumter Milch. 

Содержание KZ - 2248

Страница 1: ...1 KZ 2248...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...f een gebrek aan ervaring en kennis tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m b t het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Om kinder...

Страница 4: ...raat aan op een correct ge nstalleerde en geaarde contactdoos 230 V 50 Hz 2 Overtuig u ervan dat de aan uitschakelaar 0 1 6 op 0 staat 3 Leg het druppelrooster op de uitsparing van het druppelbakje 14...

Страница 5: ...oeder en herhaalt de bereiding zoals hierboven beschreven Cappuccino bereiden Om cappuccino te bereiden moet u eerst espresso bereiden Ga daarom te werk zoals beschreven staat onder Espresso bereiden...

Страница 6: ...vlotter stijgt Voor het legen kunt u het druppelbakje in zijn geheel verwijderen en het rooster eraf nemen Dit apparaat is in overeenstemming met de CE richtlijnen t a v ontstoring en lage volt veili...

Страница 7: ...personne responsable de leur s curit d une surveillance ou d instructions pr alables concernant l utilisation de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas a...

Страница 8: ...utefois sans moulure de caf Pr paration d un caf espresso 1 Branchez l appareil dans une prise de courant en bon tat de fonctionnement de 230V 50 Hz 2 Assurez vous que le bouton Marche Arr t 0 1 6 soi...

Страница 9: ...infusion Pour pr parer d autres caf s remplissez nouveau le filtre 12 ou 13 de caf moulu et proc dez comme ci dessus indiqu Pr paration d un cappuccino Pour pr parer un cappuccino vous devez d abord p...

Страница 10: ...eau plus la bulle monte Pour vider le bac collecteur vous pouvez le retirer compl tement et soulever la grille Cet appareil satisfait aux directives CE pour l antiparasitage et pour la s curit basse t...

Страница 11: ...ts beaufsichtigt oder angeleitet Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Ger t um sie vor den Gefahren im Umgang mit elektrischen Ger ten zu sch tzen Suchen Sie f r das Ger t also einen Platz...

Страница 12: ...ntaktsteckdose 230 V 50 Hz an 2 Vergewissern Sie sich dass der Ein Aus Schalter OA 6 in der Position 0 steht 3 Legen Sie den Abtropfrost auf die Vertiefung der Abtropfwanne 14 4 ffnen Sie den Deckel u...

Страница 13: ...hkopf Um weiteren Espresso zuzubereiten f llen Sie die Kaffeeschale 12 oder 13 wieder mit Kaffeemehl und f hren Sie den Br hvorgang wie oben beschreiben durch Zubereitung von Cappuccino Um Cappuccino...

Страница 14: ...ne lhres Ger ts verf gt ber einen berlaufschutz Vorne in der Wanne befindet sich ein weiss markierter Schwimmer Je mehr Wasser die Abtropfwanne enth lt urn so h her steigt der Schwimmer Zum Leeren k n...

Страница 15: ...or their safety In order to protect children from the dangers of electrical appliances never leave them unsupervised with the device Consequently when selecting the location for your device do so in s...

Страница 16: ...evel measuring spoons of coffee Distribute the coffee evenly and press the coffee powder lightly with a measuring spoon or other spoon The aim of pressing the coffee powder with the spoon is to distri...

Страница 17: ...eed as follows 1 Make sure that the function selector 3 is in 0 position 2 Swing the steam nozzle 8 out so that you can position the container please use a heat resistant container comfortably under t...

Страница 18: ...tage safety and has been built to meet current safety requirements Subject to technical changes without prior notice Guarantee We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months...

Страница 19: ...parelhos el ctricos nunca as deixe sem supervis o junto do aparelho Da mesma forma quando seleccionar o local onde vai colocar o aparelho fa a o de modo a que as crian as n o lhe consigam aceder Certi...

Страница 20: ...mente 230V 50 Hertz da tomada 2 Certifique se que o bot o de ligar e desligar se encontra na posi o 0 3 Coloque a grelha de recipiente de pingos na base do mesmo 4 Abra a tampa e remova manualmente o...

Страница 21: ...ara preparar um cappuccino primeiro ter que preparar um expresso Proceda segundo a descri o de Como preparar um expresso dos passos 1 ao 13 Para acrescentar leite siga os seguintes passos 1 Certifique...

Страница 22: ...te colector encontra uma bolha de n vel com cor branca Quanto mais cheio de gua estiver mais a bolha sobe Para despejar o colector poder retira lo completamente e levantar a grelha Este aparelho satis...

Страница 23: ...m Produkt der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gem ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar Mit der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen For...

Отзывы: