TriStar KB-7146 Скачать руководство пользователя страница 4

•  Om utomhustemperaturen är låg ska du ställa in justeringsanordningen på MIN efter att kylboxen 

kylts ner tillräckligt länge i MAX-läget.

Urkoppling av en apparat som drivs med gas, långt ifrån alla antändningskällor

Stäng av gasbehållaren eller tryckregulatorn. Vrid ratten till läget OFF (AV).

Förvaring av mat

•  Vätskor som ska förvaras i kylboxen måste alltid förvaras i en stängd behållare.

•  Luftcirkulationen inuti kylboxen får inte hindras.

 

Ställ aldrig in varm mat eller dryck i kylboxen. Förvara aldrig brännbara vätskor och/eller gaser 

inuti kylboxen. Explosionsrisk.

AVFROSTNING – ÅTGÄRDER SOM BÖR VIDTAS OM APPARATEN INTE SKA ANVÄNDAS UNDER EN 

LÄNGRE TID

Kylboxen måste avfrostas regelbundet för att den ska fungera korrekt. För att frosta av kylboxen ska du 

koppla ur den och ta ut alla matvaror. Vid behov kan du använda en trasa med varmt vatten. Torka upp 

vattnet med en torr och ren trasa efter avfrostningen och rengör insidan. Om kylboxen inte ska användas 

under en längre tid ska du koppla ur den och ta ut matvarorna. Rengör och torka insidan noggrant efter 

avfrostningen. För att undvika obehaglig lukt kan du lämna locket på kylboxen en aning öppet.

Åtgärder som skall vidtas om den varit oanvänd under en längre tid.

Om apparaten inte blir kall och baksidan blir varm, placera kylväskan upp och ner under en hel natt med 

pluggen ur. Efter detta, sätt tillbaka apparaten och vänta i 10 minuter innan du startar kylväskan.

UNDERHÅLL

•  Rengör kylboxen regelbundet med varmt vatten och rengöringsmedel vid behov.

•  Använd aldrig ett slipande rengöringsmedel. Torka de rena ytorna med en mjuk trasa. 

•  Använd endast rent vatten när du rengör tätningen till locket, och täck sedan tätningen med talk. 

•  Alla reparationer, särskilt när det gäller kylaggregatet eller gasbrännarsystemet, måste utföras av en 

utbildad tekniker.

SERVICE

Om problem uppstår bör du utföra följande kontroller:

•  Är kylboxen installerad i horisontellt läge?

•  Är ventilationen tillräcklig?

•  Vid användning med nätström: Kontrollera så att sladden är korrekt ansluten. Är termostaten inställd 

korrekt?

•  Vid användning med batteri: Kontrollera batteriet och anslutningarna.

•  Vid användning med gas: Är gasbrännaren tänd?

•  Har säkerhetsratten (justeringsratten) till tändningen ställts in på MAX?

•  Är ventilen på gasbehållaren och/eller tryckregulatorn öppna?

•  Finns det fortfarande tillräckligt med gas i behållaren? Behållaren är tom om det inte hörs något ljud från 

någon vätska när behållaren skakas.

•  Har två olika energikällor (gas och elektricitet) valts på samma gång?

•  Har för mycket matvaror ställts in i kylboxen på en gång? Ställ matvarorna så att luften kan cirkulera 

fritt inuti kylboxen. 

•  Använd inte bitar av kartong eller plast som avskiljare. Förvara vätskebehållare med locket stängt. 

•  Om du fortfarande, trots ovanstående kontroller, måste kontakta serviceavdelningen, ska du beskriva 

felet och ange typen av utrustning samt dess serienummer (dessa anges på etiketten).

GARANTI

•  Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av:

o   Att apparaten har fallit ned

o   Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person 

o   Att apparaten har används felaktigt
o   Att apparaten har råkat ut för normalt slitage

•  Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga garantitiden på 24 månader att förlängas, 

och inte heller rätten till en ny uppfyllande garanti. Denna garanti gäller endast på europeisk mark. 

Denna garanti upphäver inte det europeiska direktivet 1944/44CE.

•  Spara alltid ditt kvitto, utan kvittot kan du inte göra anspråk på någon som helst garanti.

•  Skador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts leder till att garantin ogiltigförklaras. Om detta 

leder till följdskador kan Tristar inte hållas ansvariga. 

•  Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som orsakas av felaktig användning eller 

av att säkerhetsanvisningarna inte följts. 

•  Rengöringen som nämns i denna bruksanvisning är det enda underhåll som behövs utföras för denna 

apparat.

•  Om apparaten behöver repareras måste detta utföras av en auktoriserad firma.

•  Denna apparat får inte modifieras eller ändras.

•  Om det uppstår problem med apparaten inom 2 år från inköpsdatumet och dessa täcks av 

fabriksgarantin kan du gå till inköpsstället och byta ut apparaten mot en ny.

•  För frågor eller uppfyllelser kontaktar du din återförsäljare, ”köpstället”.

•  Denna apparat täcks av en 24 månaders garanti som startar på inköpsdagen (kvittot). 

•  I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel.

•  Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i originalförpackningen till 

din återförsäljare tillsammans med kvittot.

•  Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. Ta kontakt med 

vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder.

•  Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form av t.ex. rengöring, underhåll eller 

byte omfattas inte av garantin och måste därför alltid betalas.

•  Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten.

•  När garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent återförsäljare eller annan 

reparationsservice mot påföljande betalning.

RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN

Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas 

vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på 

apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen 

som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig 

insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.

Förpackningen

Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in förpackningen uppdelad.

Produkten

Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall från elektrisk och elektronisk 

utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att den 

påverkar miljön och människors hälsa på ett negativt sätt

EC-deklaration om överensstämmelse

Denna apparat är skapad, tillverkad och marknadsförd i enlighet med säkerhetsmålen i Lågvoltsdirektivet 

"Nr 2006/95/EC, skyddskraven i EMC-direktivet 2004/108/EC "Elektromagnetisk kompatibilitet" och 

kraven i direktivet 93/68/EEC.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

•  Před použitím tohoto zařízení si prosím přečtěte pečlivě návod 

k použití. Uchovejte také tento návod, záruční list, doklad o nákupu a, 

je-li to možné, i karton vnitřního balení.

•  Tento spotřebič není určen k použití osobám (včetně dětí) se sníženou 

psychickou, motorickou či mentální způsobilostí, nebo s nedostatkem 

zkušeností a znalostí, dokud nebudou vedeni či zaškoleni v používání 

tohoto spotřebiče osobou, jenž je odpovědná za jejich bezpečnost. 

•  Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za 

případná poškození

•  Pro ochranu dětí před nebezpečím elektrických spotřebičů prosím 

zajistěte, aby spotřebič nikdy neležel bez dozoru. Proto byste měli 

vyhradit spotřebiči místo, kde na něj děti nemohou dosáhnout. Ujistěte 

se, že kabel není zavěšen směrem dolů.

•  Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti za účelem, pro který byl 

vyroben.

•  Spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.

•  Všechny opravy by měl provádět kompetentní kvalifikovaný servisnímu (*).

•  Zajistěte, aby byl spotřebič skladován v suchém prostředí.

•  Ujistěte se, že napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí v 

elektrické síti Vaší domácnosti. Jmenovité napětí: ST220-240V 50Hz. 

Zásuvka musí být chráněna jističem typu 16A nebo 10 A.

•  Tento spotřebič odpovídá všem normám ohledně elektromagnetických 

polí (EMF). Pokud je se spotřebičem správně manipulováno v souladu 

s návodem, je spotřebič bezpečný v závislosti na dnešních vědeckých 

poznatcích.

•  Použití příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem, může 

způsobit zranění a zruší platnost veškerých záruk, které můžete mít.

•  Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujistěte se, že 

se kabel nemůže zaseknout.

•  Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí 

kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.

•  Při výměně náhradních dílů či při údržbě odpojte spotřebič ze zásuvky.

•  Nepoužívejte tento spotřebič s poškozeným přívodním kabelem, nebo 

zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či byl nějakým způsobem 

poškozen. Aby se předešlo nebezpečí, ujistěte se, že je poškozený kabel 

či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). Neopravujte tento 

spotřebič sami.

•  Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti zdrojů tepla.

•  Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky. 

*     Kompetentní kvalifikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, dovozce 

či jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a kompetentní k provádění 

tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. V každém případě byste měli tento 

spotřebič vrátit tomuto servisnímu.

DŮLEŽITÉ

Abyste se s přístrojem před jeho použitím dobře seznámili, přečtěte si pečlivě tyto pokyny. Ponechte si je 

k dalšímu nahlédnutí.

INSTALACE PŘÍSTROJE

•  Instalujte přístroj na pevný horizontální povrch. Pro vyrovnání přístroje použijte vodováhu, pokud je 

to nutné. 

•  Neinstalujte přístroj na přímé sluneční světlo nebo poblíž tepelných zdrojů.

•  Vzdálenost mezi zadní částí přístroje a zdí by neměla být menší než 10 cm a minimální prostor pro 

ventilaci po obou stranách by neměl být menší než 5 cm.

•  Vždy by se měl přístroj umístit tak, aby se předešlo vystříknutí tekutin na něj a byl chráněn před 

deštěm.

•  Aby byla zajištěna dobrá úroveň cirkulace vzduchu, neucpávejte ventilační otvory na horní, spodní a 

zadní části přístroje.

•  Dodržíte-li výše uvedené pokyny, zajistíte tím efektivní a ekonomické ochlazování.

•  Před prvním použitím přístroje vyčistěte vnitřek a povrch přístroje horkou vodou, do níž podle 

potřeby přidejte čistič. Nikdy nepoužívejte abrazivní předměty.

PROVOZ V ELEKTRICKÉ SÍTI (220 - 240V)

•  Nikdy nepoužívejte více zdrojů energie najednou (baterie, plyn).

•  Ujistěte se, že napětí v elektrické síti odpovídá napětí uvedenému na štítku přístroje (vzadu).

•  Jsou-li technické údaje v pořádku, vložte bezpečnostní elektrickou zástrčku do uzemněné zásuvky, 

která je připojená podle směrnic.

ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE

•  Otočte knoflíkem termostatu ve směru hodinových ručiček do polohy MAX. Efektivita ochlazovacího 

procesu (zmrazky na odpařovači) bude pozorovatelná během jedné hodiny. 

•  Termostat umožňuje nastavit teplotu chladícího boxu (“0”= proces ochlazování se zastavil). 

•  Po dostatečně dlouhé době ochlazování (cca 5 hodin), lze termostat nastavit do střední polohy. 

Vybraná teplota je automaticky termostatem regulována.

Vypnutí přístroje

•  Otočte knoflíkem termostatu proti směru hodinových ručiček do polohy “0”. 

•  Vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky.

PROVOZ NA BATERII (12V)

•  Nikdy nepoužívejte více zdrojů energie najednou (elektriku, plyn). 

•  Mezi baterií a chladícím boxem musí být instalována bezpečnostní pojistka. Pro napětí 12V je 

maximální jmenovitá hodnota 6,25 A. 

Průřez kabelu

Max. délka kabelu

2.5 mm

2

2.5 m

4.0 mm

2

4.0 m

6.0 mm

2

6.0 m

•  Není nutné zjišťovat polaritu, když zapínáte přístroj. 

•  Ujistěte se, že napětí baterie odpovídá napětí uvedenému na chladícím boxu, jak je vyznačeno na 

jeho štítku. 

•  Používáte-li autobaterii, pouze zapněte chladící box tehdy, když je vůz v provozu. Pokud je chladící 

box ponechán zapnutý, když automobil zastavil, může to vybít autobaterii a pak může dojít k tomu, že 

nelze nastartovat motor vozu. 

•  Když přístroj běží na baterii, nefunguje regulace teploty pomocí termostatu.

Doporučení

Před cestou vozem si chladící box nejprve vychlaďte zapnutím do elektrické sítě.

Zapnutí přístroje

Zasuňte konektor, který byl dodán s chladícím boxem do zásuvky cigaretového zapalovače ve voze.

Odpojení přístroje

Vypojte konektor ze zásuvky cigaretového zapalovače ve voze.

PROVOZ NA PLYN

•  Nikdy nepoužívejte více zdrojů energie najednou (elektrická síť, baterie).

•  Provoz chladícího box na plyn je zakázán v cestovních vozech a na lodích. Provoz při použití plynu je 

zakázán v uzavřených prostorech.

•  Tento přístroj musí být na otevřeném vzduchu, když je v provozu na plyn.

•  Provoz na otevřeném vzduchu znamená, že přístroj může být také instalován pod dostatečně 

ventilovanou stínicí plachtou stanu, nebo na terase bytu či v zahradě.

•  Štítek v zadní části přístroje uvádí doporučený tlak napájení plynem vyjádřený v jednotkách mbar. 

Přístroj nemůže být v provozu při tlaku jiném než je ten, který je specifikován na štítku. 

Ukládání plynových bomb

Plynovou bombu skladujte na chladném, suchém a dobře ventilovaném prostoru, který je chráněn před 

slunečním světlem, a nevystavujte ji teplotám vyšším než 50°C.

PŘIPOJENÍ CHLADÍCÍHO BOXU K BOMBĚ SE ZKAPALNĚNÝM NAFTOVÝM PLYNEM (1)
POZOR: během této manipulace se vždy vyhněte jakémukoliv zdroji přímého ohně. Nekuřte. 

Připojte CHLADÍCÍ BOX následujícím způsobem: Plynová bomba > tlakový regulátor > přístroj

•  Trubka plynového připojení vzadu na přístroji je určena pro pružnou standardní hadici NF XPD 36 110 

na butan / propan. Při spojování přístroje s doplňky je důležité se řídit pokyny pro montáž a připojení. Je 

nutné se vyhnout přílišnému zkroucení a ohnutí hadice. Ohyby plynové hadice musí mít větší rádius než 40 

mm. Délka hadice nesmí překročit 1,50 m.

•  Potřebujete-li zjistit úniky plynu, použijte mýdlovou vodu, ne plamen.

•  Je zakázáno zjišťovat úniky plynu pomocí plamene.

•  Nekuřte: nebezpečí exploze a popálenin.

•  Při výměně plynové bomby a/nebo odpojení hadice je povinností zavřít ventil plynové bomby. 

•  Pokud se hadice poškodí nebo je propustná a vždy, když než překročí dobu své expirace, která je 

vytištěná po straně.

PŘIPOJENÍ PLYNOVÉHO VENTILU

•  Toto spojení se skládá z regulovacího zařízení s integrovaným bezpečnostním vedením a hořáku s 

elektrickým zapalovačem.

•  Regulovací zařízení lze nastavit do 3 různých poloh:

Max 

Maximální chlazení

MIN 

Minimální chlazení

0 vyp 

Poloha na zapalování / napájení plynového hořáku uzavřeno

•  Bezpečnostní vedení automaticky udržuje přívod plynu k hořáku, dokud je zapálený. Pokud dojde ke 

zhasnutí plamene, automaticky vypne přívod plynu.

ZAPÁLENÍ PLYNOVÉHO HOŘÁKU
POZNÁMKA:

•  V prípade problémov pri zapaľovaní plynu vypnite prívod plynu a otvorte dvierka na zadnej strane 

chladničky.

•  Vyčistite plynovú trysku kefkou a dôkladne odstráňte usadeniny z termoelektrického článku a 

zapaľovacej ihly. Videonávod nájdete na http://service.tristar.eu pod heslom KB-7146.

•  Otevřete ventil plynové bomby. Stiskněte regulovací knoflík a podržte ho v této poloze, pak ho otočte 

proti směru hodinových ručiček do polohy Max. 

•  Pokud nebyl přístroj delší dobu zapálen, nebo pokud byla plynová bomba vyměněna, ve vedení se 

může nacházet nějaký vzduch, proto může být obtížné zapálit hořák. Je důležité se ujistit, že došlo k 

zapálení prostřednictvím pohledu skrze otvor na vrchu přístroje. Pokud hořák není zapálen, zhruba po 

10ti sekundách to zkuste znovu.

•  Je-li nízká venkovní teplota, nastavte regulovací zařízení na MIN a po dostatečně dlouhé době 

zchladnutí do polohy MAX.

Odpojení přístroje fungujícího na plyn opodál od jakéhokoliv zdroje ohně

Vypněte plynovou bombu nebo regulátor tlaku. Otočte knoflík do polohy VYP.

Skladování potravin

•  Tekutiny, které se ukládají do chladícího boxu by měly být vždy umístěny v zavřených nádobách.

•  Cirkulace vzduchu uvnitř přístroje nesmí být omezená.

Nikdy nevkládejte horké jídlo nebo pití do přístroje. Nikdy neskladujte hořlavé tekutiny a/nebo 

plyny chladícího boxu. Nebezpečí výbuchu.

ROZMRAZOVÁNÍ – CO UDĚLAT PŘED DELŠÍ DOBOU NEPOUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE

Chladící box musí být pravidelně odmrazován, aby se zajistila jeho správná funkce. Pro odmrazení 

chladícího boxu ho odpojte a vytáhněte z něj ven všechny potraviny. Pokud je to nutné, použijte 

utěrku namočenou v horké vodě. Po odmražení vytřete vodu suchou utěrkou a vyčistěte vnitřek. Pokud 

nebudete přístroj delší dobu používat, odpojte ho a vytáhněte z něj ven všechny potraviny. Po odmražení 

vysušte vodu a vyčistěte vnitřek přístroje. Abyste předešli nepříjemným zápachům, ponechte kryt 

chladícího boxu mírně pootevřený.

Co byste měli udělat, když je přístroj delší dobu nepoužíván

Pokud není přístroj studený a jeho zadní část se zahřívá, otočte ho vzhůru nohama a ponechte takto 

celou noc s tím, že není zástrčka v zásuvce. Poté ho otočte zpět a vyčkejte 10 minut předtím než ho 

uvedete do provozu.

ÚDRŽBA

•  Přístroj pravidelně omývejte horkou vodou, která obsahuje čistič, je-li to nutné.

•  Nikdy nepoužívejte abrazivní produkty. Vysušte čištěné povrchy suchou utěrkou. 

•  Pro čištění těsnění použijte pouze horkou vodu a pak těsnění krytu namažte mastkem.

•  Veškeré opravy, zejména chladící jednotky nebo systému plynového hořáku, musí být povinně 

prováděny kvalifikovaným technikem.

SERVIS

Vyskytne-li se problém, zkontrolujte následující:

•  Je přístroj instalován v horizontální pozici?

•  Je dostatečně ventilován?

•  Pro provoz v elektrické síti se ujistěte, že je správné napájení. Je správně nastaven termostat?

•  Pro provoz na baterie prověřte baterii a připojení.

•  Pro provoz na plyn - je zapálen hořák?

•  Byl bezpečnostní (regulační) knoflík nastaven na MAX?

•  Je ventil plynové bomby a/nebo regulátor tlaku otevřený?

•  Je v plynové bombě dostatek plynu? Plynová bomba je prázdná, pokud v ní při zatřesení není slyšet 

žádný pohyb tekutiny.

•  Nebyly najednou zvoleny dva režimy napájení (plyn a elektrika)?

•  Nebylo do chladícího boxu najednou umístěno příliš mnoho potravin? Vložte jídlo takovým 

způsobem, abyste umožnili cirkulaci vzduchu uvnitř chladícího boxu. 

•  Pro rozmístění potravin nepoužívejte kusy kartónu nebo umělé hmoty. Nádoby, v nichž jsou tekutiny, 

mějte uzavřené.

Pokud o přes výše uvedené kontroly stále potřebujete kontaktovat servisní oddělení, popište vady 

a uveďte druh zařízení a jeho sériové číslo (jsou uvedeny na štítku).

ZÁRUKA

•  Společnost Tristar nezodpovídá za závady kvůli:

o   Upadnutí přístroje na ze.

o   Technické změně přístroje majitele či jinou třetí stranou

o  Nesprávnému použití přístroje
o   Běžného opotřebení přístroje

•  Provedením oprav se původní 24 měsíční záruka neprodlouží, stejně tak jako nedojde ke zcela nové 

záruce. Tato záruka je platná pouze v Evropě a nemá převahu nad evropskou směrnicí 1944/44CE.

•  Vždy si uschovejte doklad o zaplacení, bez něj není možné záruku uplatnit.

•  Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou k neuznání záruky, protože za 

tato poškození není společnost Tristar zodpovědná.

•  Společnost Tristar není zodpovědná za materiální škody nebo zranění osob zapříčiněné nesprávným 

používáním nebo tím, že osoby nerespektují návod k použití.

•  Jak je uvedeno v tomto návodu, jediná nutná údržba přístroje, je jeho čištění.

•  Když má být přístroj opraven, zajistěte jeho opravu autorizovaným servisem.

•  Tento přístroj by neměl být vylepšován nebo změněn.

•  Pokud se v průběhu dvou let od nákupu projeví nějaké závady, které jsou kryty zárukou, můžete si u 

prodejce vyžádat výměnu přístroje za nový.

•  Pro otázky či stížnosti, prosím, kontaktujte svého prodejce

•  Přístroj má záruku v délce 24 měsíců ode dne zakoupení (viz doklad).  

•  V této záruce jsou kryty pouze vady materiálu nebo výrobní závady.

•  Chcete-li uplatnit záruku, přineste celý přístroj i s obalem a dokladem o zaplacení prodejci.

•  Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu celého přístroje. V těchto 

případech prosím kontaktujte naši horkou linku. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy 

podléhají poplatku. 

•  Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících opotřebení, stejně jako na čištění, 

údržbu či výměnu uvedených částí se záruka nevztahuje a je tedy nutno je zaplatit!

•  V případě neoprávněné manipulace s výrobkem záruka zaniká.

•  Po vypršení záruky mohou být opravy prováděny oprávněným prodejcem či opravnou za úhradu 

vzniklých nákladů.

SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného komunálního odpadu, ale 

musí být odnesen na místo, kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební elektronika.  Tento 

symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje. Materiály 

použité na toto zařízení lze recyklovat.  Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispíváte 

k ochraně našeho životního prostředí. Pro informaci ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní 

úřady.

Obal

Obal je 100% recyklovatelný, likvidujte jej odděleně.

Výrobek

Tento přístroj je podle evropské směrnice vybaven značkou 2012/19/EU o Sběru elektrických přístrojů a 

spotřební elektroniky(WEEE). Zajištěním správné recyklace se předchází možným negativním dopadům 

na životní prostředí a lidské zdraví.

Prohlášení o shodě EC

Toto zařízení je navrženo, vyrobeno a označeno v souladu s bezpečnostními prvky Nařízení nízkého 

napětí „Č. 2006/95/EC, požadavky na ochranu Směrnicí EMC 2004/108/EC „Elektromagnetická 

kompatibilita“ a požadavek Směrnice 93/68/EEC.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

•  Pred použitím tohoto zariadenia si prosím prečítajte dôkladne návod 

na použitie. Uchovajte tiež tento návod, záručný list, doklad o nákupe a 

ak je možné aj kartón vnútorného balenia.

•  Tento spotrebič nie je určený na používanie osobám (vrátane detí) so 

zníženou psychickou, motorickou či mentálnou zpôsobilosťou, alebo 

s nedostatkem skúseností a znalostí, pokým nebudú vedení či zaškolení 

v používání tohoto spotrebiča osobou, ktorá je zodpovedná za ich 

bezpečnosť. 

•  Pri ignorovaní bezpečnostných pokynov výrobca nie je zodpovedný za 

prípadné poškodenie.

•  Pre ochranu detí pred nebezpečím elektrických spotrebičov prosím 

zaistite, aby spotrebič nikdy neležal bez dozoru. Preto by ste mali 

vyhradit spotrebiču miesto, kde naň deti nemôžu dočiahnuť. Uistite se, 

že kábel nie je zavesený smerom dolu.

•  Tento spotrebič je možné použiť iba v domácnosti za účelom, pre ktorý 

bol vyrobený.

•  Spotrebič musí byť umiestnený na stabilnom a rovnom povrchu.

•  Všetky opravy by mal prevádzať kompetentný kvalifikovaný servis(*).

•  Zaistite, aby bol spotrebič skladovaný v suchom prostredí.

•  Uistite se, že napätie uvedené na štítku prístroja odpovedá napätiu v 

elektrickej sieti Vašej domácnosti. Menovité napätie: ST220-240V 50Hz. 

Zásuvka musí byť chránená ističom typu 16A alebo 10 A.

•  Tento spotrebič odpovedá všetkým normám ohladom 

elektromagnetických poliach (EMF). Pokiaľ je so spotrebičom správne 

manipulované v súladu s návodom, je spotrebič bezpečný v závislosti 

na dnešných vedeckých poznatkoch.

•  Použitie príslušenstva, které nebolo doporučené výrobcom, môže 

zpôsobiť zranenie a zruší platnosť všetkých záruk ktoré môžete mať.

•  Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za prívodonú šnúru a uistite sa, 

že sa kábel nemôže zaseknúť.

•  Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí 

kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.

•  Pri výmene náhradných dielov či pri údržbe odpojte spotrebič zo zásuvky.

•  Nepoužívajte tento spotrebič s poškodeným prívodným káblom, alebo 

zástrčkou, alebo pokiaľ má spotrebič poruchu či bol nejakým spôsobom 

poškodený. Aby se predišlo nebezpečiu, uistite se, že je poškodený 

kábel či zástrčka vymenená autorizovaným technikom (*). Neopravujte 

tento spotrebič sami.

•  Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti zdrojov tepla.

•  Pokiaľ spotrebič nepoužívate, odpojte ho zo zásuvky.

*     Kompetentný kvalifikovaný servis: poprodejný oddelený výrobca, dovozca 

či akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná 

k prevádzaniu tohoto druhu opráv, aby sa predišlo poškodeniu. V každom 

prípade by ste mali tento spotrebič vrátiť tomuto servisu.

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE

Dôkladne si prečítajte návod na obsluhu, aby ste sa so zariadením oboznámili skôr, ako ho začnete 

používať. Tento návod si bezpečne uschovajte pre prípad potreby.

INŠTALÁCIA ZARIADENIA

•  Zariadenie položte na pevnú horizontálnu plochu. Zariadenie v prípade potreby vyrovnajte 

vodováhou alebo nádobou s vodou. 

•  Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani ho neumiestňujte do blízkosti zdroja tepla.

•  Vzdialenosť medzi zadnou stranou zariadenia a stenou musí byť minimálne 10 cm a minimálny vetrací 

priestor po bokoch zariadenia nesmie byť nikdy menší ako 5 cm.

•  V každom prípade musí byť dané miesto chránené pred dažďom a vyprskávajúcou vodou.

•  Kvôli zabezpečeniu správnej cirkulácie vzduchu neupchávajte vetracie mriežky na vrchnej, spodnej 

alebo zadnej ploche zariadenia.

•  Dodržaním vyššie uvedených pokynov sa zaručí efektívne a ekonomické chladenie.

•  Pred prvým použitím zariadenia očistite vnútro a kryt zariadenia teplou vodou a v prípade potreby aj 

čistiacim prostriedkom. Nikdy nepoužívajte drsné výrobky.

NAPÁJANIE SIEŤOU (220 - 240 V)

•  V danom prípade nikdy nepoužívajte súčasne aj iný zdroj energie (batéria, plyn).

•  Skontrolujte, či napätie elektrickej siete zodpovedá prevádzkovému napätiu uvedenému na štítku (na 

zadnej strane zariadenia).

•  Ak sú elektrické údaje správne, ochrannú elektrickú zástrčku zapojte do uzemnenej sieťovej zásuvky, 

ktorá je zapojená v súlade s technickými údajmi.

ZAPNUTIE

•  Regulátor termostatu otočte v smere otáčania hodinových ručičiek do polohy MAX. Efektivitu 

chladiaceho procesu (námraza na odparovači) je možné zistiť až po približne hodine prevádzky.  

•  Vďaka termostatu je možné upraviť teplotu chladničky („0“ = zastavený chladiaci proces.) 

•  Po uplynutí dostatočnej chladiacej doby (približne 5 hodín) je možné termostat prepnúť do strednej 

polohy. Nastavená teplota sa reguluje automaticky termostatom.

Vypnutie

•  Regulátor termostatu otočte proti smeru otáčania hodinových ručičiek do polohy „0“. 

•  Zástrčku vytiahnite zo sieťovej zásuvky.

NAPÁJANIE BATÉRIOU (12 V)

•  V danom prípade nikdy nepoužívajte súčasne aj iný zdroj energie (sieť, plyn). 

•  V napájacom vedení musí byť medzi batériou a chladničkou namontovaná bezpečnostná poistka. Pre 

12 V batériu sa smie namontovať poistka s maximálnou menovitou hodnotou 6,25 A. 

Prierez kábla

Max. dĺžka kábla

2.5 mm

2

2.5 m

4.0 mm

2

4.0 m

6.0 mm

2

6.0 m

•  Pred zapnutím zariadenia nie je potrebné skontrolovať polaritu. 

•  Skontrolujte, či napätie batérie zodpovedá prevádzkového napätiu chladničky uvedenému na 

príslušnom štítku. 

•  Keď sa ako batéria používa batéria z vozidla, chladničku zapínajte iba počas jazdy. Keď chladnička 

zostane zapnutá, keď je motor vypnutý, môže dôjsť k vybitiu batérie, v dôsledku čoho nebude možné 

vozidlo naštartovať. 

•  Keď sa zariadenie napája batériou, nie je možné termostatom regulovať teplotu.

Odporúčania

Pred cestou chladničku zapojte do elektrickej siete a vopred predchlaďte. 

Zapnutie

Konektor dodaný s chladničkou zapojte do konektora zapaľovača cigariet vozidla.

Odpojenie zariadenia

Konektor vytiahnite z konektora zapaľovača cigariet.

NAPÁJANIE PLYNOM

•  V danom prípade nikdy nepoužívajte súčasne aj iný zdroj energie (sieť, batéria).

•  Chladnička sa nesmie napájať plynom vo vozidlách a na lodiach. Zariadenie napájané plynom sa nesmie 

používať v uzatvorených priestoroch.

•  Toto zariadenie sa smie pri napájaní plynom používať iba v exteriéri.

•  Používanie v exteriéri znamená, že sa zariadenie smie používať aj pod dostatočne vetraným stanovým 

prístreškom alebo na terase na plochej a rovnej záhrade.

•  Na štítku na zadnej strane zariadenia sa nachádzajú informácie o odporúčanom tlaku plynu, ktoré sú 

vyjadrené v mbar. Zariadenie sa nesmie používať s iným tlakom ako s tlakom uvedeným na štítku. 

Skladovanie plynových fliaš

Plynovú fľašu skladujte v chladnej, suchej a dobre vetranej miestnosti, chráňte pred slnečným žiarením a 

nevystavujte teplote vyššej ako 50 °C.

PRIPOJENIE CHLADNIČKY K FĽAŠI S TEKUTÝM NAFTOVÝM ZEMNÝM PLYNOM (1)
UPOZORNENIE: Počas používania zariadenia sa vždy nachádzajte mimo dosahu akýchkoľvek zdrojov 

vznietenia. Nefajčite. CHLADNIČKU zapojte nasledujúcim spôsobom: Plynová fľaša > regulátor tlaku > 

zariadenie

•  Plynová hadica na zadnej strane zariadenia je v súlade s normou NF XPD 36 110 pre butánové/

propánové hadice. Je potrebné dodržiavať montážny a pripájací postup pripájaného zariadenia. Je 

potrebné sa vyhýbať nadmernému skrúteniu a ohnutiu hadice. Zhyby plynovej hadice musia mať 

polomer väčší ako 40 mm. Hadica nesmie byť dlhšia ako 1,5 m.

•  V prípade, ak chcete skontrolovať prípadné úniky, použite saponátovú vodu - nepoužívajte plameň.

•  Úniky sa nesmú kontrolovať plameňom.

•  Nefajčite: hrozí riziko výbuchu a popálenín.

•  Pri výmene plynovej fľaše a/alebo odpájaní hadice je potrebné zatvoriť ventil na plynovej fľaši.

•  V prípade, ak je hadica poškodená, pórovitá alebo inak zničená pred dátumom exspirácie vytlačeným 

na boku hadice, hadicu vymeňte.

ZOSTAVA PLYNOVÉHO VENTILA

•  Táto zostava pozostáva z nastavovacieho zariadenia so zabudovaným bezpečnostným zapaľovacím 

horákom a horáka s elektrickým zapaľovačom.

•  Nastavovacie zariadenie je možné nastaviť do 3 rôznych polôh:

Max 

 

Maximálne chladenie

MIN 

 

Minimálne chladenie

0 vypnuté 

Zatvorená poloha zapaľovania/prívod plynu do horáka

•  Bezpečnostný zapaľovací horák automaticky udržiava prívod plynu do horáka, keď je zapálený. V 

prípade, ak plameň zhasne, prívod plynu sa automaticky preruší.

ZAPÁLENIE PLYNOVÉHO HORÁKA
POZNÁMKA:

•  Nedaří-li se vám zapálit plynový hořák, otevřete servisní poklop na zadní straně přístroje.

•  Pomocí malého kartáčku očistěte plynovou trysku a odstraňte veškeré nečistoty z termospínače a 

zapalovacího kolíku. Zadáte-li do prohlížeče adresu http://service.tristar.eu a vyhledáte si „KB-7146“, 

můžete se podívat na instruktážní video.

•  Otvorte ventil na plynovej fľaši. Stlačte regulátor a podržte ho v danej polohe, potom ho otočte proti 

smeru otáčania hodinových ručičiek do MAX. polohy. 

•  V prípade, že sa zariadenie dlhú dobu nepoužívalo alebo pri výmene plynovej fľaše, sa v potrubí 

môže nachádzať nejaký vzduch a v dôsledku toho sa horák nemusí dať zapáliť. V prípade potreby 

skontrolujte, či je zapaľovací horák zapálený (cez otvor na vrchu zariadenia). V prípade, ak zariadenie 

nie je možné zapáliť, skúste znova po približne 10 sekundách.

•  V prípade, ak je vonkajšia teplota nižšia, po dostatočne dlhom chladení na MAX polohe zariadenie 

nastavte na minimum. 

Odpájanie zariadenia napájaného plynom mimo dosahu akéhokoľvek zdroja vznietenia

Zatvorte plynovú fľašu alebo regulátor tlaku. Regulátor otočte do polohy VYPNUTÉ.

Skladovanie potravín

•  Tekutiny, ktoré sa budú skladovať v chladničke, sa musia vždy nachádzať v uzatvorených nádobách. 

•  Nesmie dôjsť k narušeniu cirkulácie vzduchu vo vnútri zariadenia.

Do zariadenia nikdy nevkladajte horúce potraviny ani nápoje. V chladničke nikdy neskladujte 

horľavé kvapalné látky ani plyny. Nebezpečenstvo výbuchu.

ODMRAZOVANIE - OPATRENIA, KTORÉ JE POTREBNÉ PRIJAŤ V PRÍPADE, AK SA ZARIADENIE 

NEBUDE DLHÚ DOBU POUŽÍVAŤ

Chladničku je potrebné pravidelne odmrazovať, aby sa zaručila jej správna funkčnosť. Ak chcete 

chladničku odmraziť, odpojte ju od napájania a vyberte všetky potraviny. V prípade potreby použite 

handričku namočenú v horúcej vode. Po roztopení ľadu, vodu utrite suchou handričkou a očistite vnútro. 

V prípade, že sa zariadenie nebude dlhú dobu používať, odpojte ho a vyberte všetky potraviny. Po 

roztopení ľadu vnútro zariadenia očistite a osušte. Kryt chladničky nechajte mierne pootvorený, aby sa 

predišlo nepríjemným zápachom.

Opatrenia po nepoužívaní zariadenia dlhšiu dobu

Ak zariadenie nevychladne a nechladí a zadná časť sa zahrieva, umiestnite chladiaci box alebo skrinku 

naopak a teda hore nohami na celú noc s nepripojenou prípojkou el. energie. Potom umiestnite 

zariadenie naspäť a počkajte 10 minút pred naštartovaním chladiaceho boxu, skrinky.

ÚDRŽBA

•  Zariadenie pravidelne čistite teplou vodou a v prípade potreby aj čistiacim prostriedkom.

•  Nikdy nepoužívajte drsné výrobky. Očistené plochy utrite suchou handričkou. 

•  Na čistenie tesnenia krytu používajte iba čistú vodu a následne tesnenie krytu natrite púdrom. 

•  Všetky opravy, predovšetkým opravu chladiaceho zariadenia alebo systému plynového horáka, musí 

vykonať kvalifikovaný technik.

SERVIS

V prípade problému vykonajte nasledujúcu kontrolu:

•  Je zariadenie umiestnené v horizontálnej polohe?

•  Je zabezpečená dostatočná ventilácia?

•  Pri napájaní zo siete skontrolujte, či je napájací zdroj správny. Je termostat správne nastavený?

•  Pri používaní batérie skontrolujte batériu a pripojenie.

•  Je pri používaní plynu horák zapálený?

•  Bol nastavovací zapaľovací regulátor nastavený v polohe MAX?

•  Je otvorený ventil plynovej fľaše/alebo regulátor tlaku?

•  Je v plynovej fľaši stále dostatočné množstvo plynu? Fľaša je prázdna, ak pri potrasení fľašou nepočuť 

žiadnu kvapalinu.

•  Neboli súčasne vybrané dva druhy energie (plyn a elektrická energia)?

•  Nevložili ste naraz do chladničky príliš veľa potravín? Potraviny usporiadajte tak, aby sa zabezpečila 

cirkulácia vzduchu vo vnútri chladničky. 

•  Na oddeľovanie potravín nepoužívajte kartón ani umelú hmotu. Nádoby s tekutinami musia byť 

zatvorené.

Ak aj napriek vyššie uvedeným kontrolám potrebujete kontaktovať servisné oddelenie, popíšte 

poruchu a uveďte typ zariadenia a jeho sériové číslo (sú uvedené na štítku).

ZÁRUKA

•  Spoločnosť Tristar nezodpovedá za závady kvôli:

o   Spadnutiu prístroja na zem.

o   Technické zmeny prístroja majiteľa či inou treťou stranou

o  Nesprávnym používaní prístroja

o   Bežného opotrebovania prístroja

•  Prevedením opravy sa pôvodná 24 mesačná záruka nepredlžuje, rovnako tak ako nedôjde ku 

úplne novej záruke. Táto záruka je platná iba v Európe a nemá prevahu nad európskou smernicou 

1944/44CE.

•  Vždy si uschovajte doklad o zaplatení, bez neho nie je možné záruku uplatniť.

•  Poškodenia zapríčinené tým, že ste nejednali podľa návodu, vedú k neuznaniu záruky, pretože za tieto 

poškodenia nie je spoločnosť Tristar zodpovedná.

•  Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo zranenia osôb zapríčinené 

nesprávnym používaním alebo tým, že osoby nerešpektujú návod na použitie

•  Ako je uvedené v tomto návode, jediná nutná údržba prístroja, je jeho čistenie

•  Keď má byť prístroj opravený, zaistite jeho opravu autorizovaným servisom.

•  Tento prístroj by nemal byť vylepšovaný alebo zmenený.

•  Ak sa v priebehu dvoch rokov od nákupu prejavia nejaké závady, ktoré sú kryté zárukou, môžete si u 

predajcu vyžiadať výmenu prístroja za nový.

•  Pre otázky či sťažnosti, prosím, kontaktujte svojho predajcu

•  Prístroj má záruku v dĺžke 24 mesiacov odo dňa zakúpenia (viď doklad).

•  V tejto záruke sú kryté iba chyby materiálu alebo výrobnej chyby.

•  Ak chcete uplatniť záruku, prineste celý prístroj aj s obalom a dokladom o zaplatení predajcovi.

•  Poškodenie príslušenstva neznamená automaticky bezplatnú výmenu celého prístroja. V týchto 

prípadoch prosím kontaktujte našu horúcu linku. Rozbité sklo či rozlomené plastové časti vždy 

podliehajú poplatku.

•  Na vady na spotrebnom materiáli či súčiastkach podliehajúcich opotrebovaniu, rovnako ako na 

čistenie, údržbu či výmenu uvedených častí sa záruka nevzťahuje a je teda nutné ich zaplatiť!

•  V prípade neoprávnenej manipulácie s výrobkom záruka zaniká.

•  Po vypršaní záruky môžu byť opravy vykonávané oprávneným predajcom alebo servisom na to 

určeným za úhradu vzniknutých nákladov.

SMERNICE PRE OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Tento prístroj na konci svojej životnosti nesmie byť odhodený do bežného komunálneho odpadu, 

ale musí byť odnesený na miesto, kde sa recyklujú elektrické prístroje a spotrebná elektronika. 

Tento symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje. 

Materiály použité na toto zariadenie je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov 

významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia. Pre informáciu ohľadom zberného miesta 

sa obráťte na vaše miestne úrady

Obal

Obal je 100% recyklovateľný, likvidujte ho oddelene.

Výrobok

Tento prístroj je podľa európskej smernice vybavený značkou 2012/19/EU o zbere elektrických prístrojov 

a spotrebnej elektroniky (WEEE). Zabezpečením správnej recyklácie sa predchádza možným negatívnym 

dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.

Prehlásenie o zhode EC

Toto zariadenie je navrhnuté, vyrobené a označené v súlade s bezpečnostnými prvkami Nariadenia 

nízkeho napätia "Č 2006/95/EC, požiadavky na ochranu Smernicou EMC 2004/108/EC "Elektromagnetická 

kompatibilita" a požiadavky Smernice 93/68/EEC.

SK 

Návod na použitie

CS 

Návod na použití

service.tristar.eu

Tristar Europe B.V.  |  Jules Verneweg 87

5015 BH  Tilburg  |  The Netherlands

FIGURE / FIGUUR / IMAGE / ABBILDUNG / FIGURA /  FIGURA / RYSUNEK / FIGURA 
/ FIGUR / OBRÁZOK / OBRÁZOK / 1

Содержание KB-7146

Страница 1: ...fuse must be installed in the power supply line between the battery and the cool box For 12V the maximum fuse rating is 6 25 A Cable cross section Max cable length 2 5 mm2 2 5 m 4 0 mm2 4 0 m 6 0 mm2 6 0 m It is not necessary to check the polarity when starting up the appliance Check that the battery voltage corresponds to the operating voltage of the cool box as marked on the corresponding the la...

Страница 2: ...dus du thermocouple et de la tige d allumage Pour regarder une vidéo d instruction visitez http service tristar eu et recherchez KB 7146 Ouvrez la valve du cylindre de gaz Pressez le bouton d ajustement et gardez le dans cette position puis tournez le bouton dans le sens des aiguilles d une montre vers maximum Si l appareil n a pas été allumé pendant une longue période ou si le cylindre de gaz a é...

Страница 3: ...ni sull uso dell apparecchio fornite dalla persona responsabile della loro sicurezza Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature elettriche non lasciare mai l apparecchio senza sorveglianza Collocare quindi l apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini...

Страница 4: ...troje Provedením oprav se původní 24 měsíční záruka neprodlouží stejně tak jako nedojde ke zcela nové záruce Tato záruka je platná pouze v Evropě a nemá převahu nad evropskou směrnicí 1944 44CE Vždy si uschovejte doklad o zaplacení bez něj není možné záruku uplatnit Poškození zapříčiněná tím že jste nejednali podle návodu povedou k neuznání záruky protože za tato poškození není společnost Tristar ...

Отзывы: