-7-
60 g
Die Tropfstopp-Funktion verhindert lästiges
Nachtropfen auf die gebügelte Wäsche.
La funzione Salvagoccia impedisce che cadano
delle gocce sulla biancheria già stirata.
El sistema antigoteo evita que caigan molestas
gotas sobre la ropa planchada.
La fonction Stop gouttes empêche les gouttes
d’eau de couler sur le linge repassé.
The drip-stop function avoids the nuisance of
water dripping onto ironed washing.
•
•
Self Clean
MAX 3 dl
MAX
1
2
3
4
•
)
)
)
)
)
)
5
6
•
•
chauffe
heats up
heizt auf
riscaldato
se calienta
maintenir enfoncé
press down
gedrückt halten
di pressione
mantener pulsado
dès que l’affichage de fonctionnement s’éteint
as soon as operation display goes out
sobald Betriebsanzeige erlischt
fino a che l’indicatore di funzionamento non si accende
en cuanto se apaga el indicador de funcionamiento
7
!
Selbstreinigung alle 2 Wochen wiederholen. Nur über einem Spülbecken.
Procéder à l’autonettoyage tous les 15 jours. Uniquement au-dessus d’un évier.
Ripetere l’autopulitura ogni 2 settimane. Effettuarla solo su un lavandino.
Repetir la limpieza automática cada 2 semanas. Sólo sobre un fregadero.
Repeat the self-clean function every fortnight. Only do this over a sink.
Funktionen
Fonctions
Funzioni
Funciones
Functions
Dampfdruck-Regulierung
Réglage du jet de vapeur
Regolazione della pressione del vapore
Regulación de la presión del vapor
Steam pressure control
Tropfstopp
Stop gouttes
Salvagoccia
Sistema antigoteo
Drip stop
Spray
Jet
Spray
Spray
Spray
20 g
0 –
DE · FR ·
IT
· EN · ES
!
Keinen Essig oder andere Entkalker einfüllen. Das Bügeleisen bedarf keiner Entkalkung.
Ne pas remplir de vinaigre ni d’autre détartrant. Le fer à repasser ne nécessite aucun détartrage.
Non riempire con aceto o prodotti anticalcare: il ferro non ha bisogno di decalcificazione.
No introducir vinagre ni otros descalcificadores. La plancha no requiere descalcificación.
Do not fill with vinegar or other descaler. The iron does not need to be descaled.