-31-
CS · HU · KR · SL
· SK
!
Az edény legyen jól záródó, hogy az olaj ne vegyen fel nedvességet. Az edényt a következő használatig sötét
helyen tárolja.
Spremnik treba biti nepropusan da ulje ne bi poprimilo vlagu. Pospremite posudu do sljedeće upotrebe
na tamnom mjestu.
Nádoba musí byť tesná, aby bol olej chránený proti vlhkosti. Nádobu uschovajte do ďalšieho použitia
na tmavom mieste.
Posoda mora biti tesno zaprta, da olje ne more privzeti vlage. Posodo shranite do naslednje uporabe v temnem
prostoru.
Nádoba by měla být těsná, aby olej nemohl pohlcovat vlhkost. Nádobu uschovejte do dalšího použití
na tmavém místě.
Olajcsere
: A sütőolajat ki kell cserélni, ha már nagyon sötét, erős szaga van, nagyon habzik és kezd füstölni.
Az olajat a leírásnak megfelelően távolítsa el.
Promjena ulja: Ulje za fritiranje se mora zamijeniti kad potamni, ima jaki miris ili ako jako pjeni, te ako
počne dimiti. Izvadite ulje kao što je opisano.
Výmena oleja: Fritovací olej musíte vymeniť, ak je veľmi tmavý, silno zapácha, silno pení a začína
dýmiť. Olej vyberte, podľa popísaného postupu.
Zamenjava olja:
olje za cvrtje morate zamenjati, ko postane zelo temno, močno vonja, se močno peni in se
začne kaditi iz njega. Olje odstranite tako, kot je opisano.
Výměna oleje: fritovací olej je nutné vyměnit v případě, že je velmi tmavý, silně zapáchá, silně pění a
začíná kouřit. Olej vyjměte podle uvedeného návodu.
!
Az olajat az előírásoknak megfelelően semmisítse meg. Ne öntse a lefolyóba – környezetkárosítás!
Bacite ulje prema propisima. Ne odlijevajte u slivnik – zaštita okoliša!
Olej likvidujte správnym spôsobom. Nevylievajte ho do vodovodu – nebezpečie znečistenia životného
prostredia!
Olje odstranite po predpisih med odpadke. Ne izlijte ga v odtok – onesnaženje okolja!
Olej řádně zlikvidujte. Nevylévejte do odpadu / výlevky – znečistění životního prostředí!
!