background image

35

34

Wartungsanzeigen | 

Affichages de demande d’entretien

 | 

Segnalazioni di manutenzione  | 

Maintenance indicators

 | 

Indicaciones de mantenimiento

Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur 

eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung 

des Kaufbetrages ist nicht möglich. Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnützung, gewerblicher 

Gebrauch, Änderung des Originalzustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung durch 

den Käufer oder Drittpersonen, Schäden, die auf äussere Umstände zurückführen oder die durch Batterien verursacht werden. 

Die Garantieleistung setzt voraus, dass das schadhafte Gerät mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten 

Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Käufers eingesandt wird.

DE

Pour cet appareil, nous accordons une garantie de 5 ans à compter de la date d’achat. La prestation de garantie couvre le rem-

placement ou la réparation d’un appareil présentant des défauts de matériel ou de fabrication. Tout échange contre un appareil 

neuf ou reprise avec remboursement est impossible. Sont exclus des prestations de garantie l’usure normale, l’utilisation à des fins 

commerciales, la modification de l’état d’origine, les opérations de nettoyage, les conséquences d’une utilisation impropre ou un 

endommagement par l’acheteur ou des tiers, les dommages provoqués par des circonstances extérieures ou occasionnés par des 

piles. La prestation de garantie nécessite que l’appareil défectueux soit retourné aux frais de l’acheteur, accompagné du bon de 

garantie daté et signé par le point de vente ou de la preuve d’achat.

FR

With this appliance you get a 5 year guarantee starting from the date of purchase. Under the guarantee, in the case of material 

or manufacturing defects, the appliance will be replaced or repaired. Replacement with a new appliance or money back return 

is not possible. Excluded from the guarantee is normal wear and tare, commercial use, alterations to the appliance as purchased, 

cleaning activities, consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person, damage, that can be attributed  to 

external circumstances or caused by the batteries. The guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaser’s 

expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt.

EN

Para este aparato le ofrecemos 5 años de garantía a partir de la fecha de compra. La prestación de garantía consiste en la sustitución 

o reparación de un aparato con errores de material o fabricación. El cambio por un aparato nuevo o la devolución con reembolso 

del importe de la compra no son posibles. Quedan excluidos de la prestación de garantía los casos siguientes: desgaste normal, 

uso comercial, modificación del estado original, trabajos de limpieza, consecuencias de un manejo inadecuado o daños por parte 

del comprador o terceros, daños atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas. La prestación de garantía requiere 

que el aparato dañado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantía fechada y firmada por el estable-

cimiento de venta o con el recibo de compra.

ES

Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 5 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia include la sostituzione oppure 

la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione. Sono escluse a sostituzione con un nuovo apparecchio 

oppure la restituzione con rimborso dell’importo d’acquisto. La garanzia è esclusa in caso di normale usura, uso commerciale, modi-

fica dello stato originale, lavori di pulizia, conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dall’acquirente 

o da terze persone, danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie. La garanzia presuppone che le spese di spedizione 

dell’apparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta 

d’acquisto siano a carico dell’acquirente.

IT

Garantie-Hinweis | 

Informations de garantie

 | Dichiriazione di garanzia |  

Warranty information

  |  Garantía – Nota

Optionales Zubehör  | 

Accessoires en option

 | Accessori opzionali | 

Optional accessories

 | Accesorios opcionales

Entkalkungstabletten

Pastilles de détartrage

Pasticche anticalcare

Pastillas para descalcificación

Descaling tablets

Art. 6212.9800

4 × 24 g

Zu / Pour / Per / For / Para

DE  –  Entkalkungstabletten

IT  –  Pasticche anticalcare

ES  –  Pastillas para descalcificación

EN  –  Descaling tablets

FR  –  Pastilles de détartrage

7

640139

995612

Art. 6212 98 00

Fehler wird nach Behebung noch immer angezeigt: mit Servicestelle in Verbindung setzen. 

L’erreur s’affiche toujours après son élimination: contacter le service après-vente.

Dopo l’estrazione viene sempre visualizzato un errore: contattare il servizio assistenza.

El error sigue mostrándose tras solucionarlo: contactar con el servicio de atención al cliente. 

Error still being displayed after rectification: contact service centre. 

Gerät ausschalten, Tür öffnen und Gerät 

10 Min. abkühlen lassen. 

Éteindre l’appareil, ouvrir la porte et laisser 

refroidir l’appareil pendant 10 minutes.

Spegnere l’apparecchio, aprire lo sportello e 

lasciare raffreddare l’apparecchio per 10 minuti.

Apagar el aparato, abrir la puerta y dejar que 

el aparato se enfríe durante 10 minutos.

Switch off device, open door and allow to 

cool for 10 minutes.

Leerlauf

Marche à vide

Funzionamento a vuoto

Funcionamiento en vacío

Neutral

Kurzschluss oberer Sensor

Court-circuit du capteur supérieur

Cortocircuito sensore superiore

Cortocircuito del sensor superior

Top sensor short circuit

Er1

Er2

Leerlauf

Marche à vide

Funzionamento a vuoto

Funcionamiento en vacío

Neutral

Kurzschluss unterer Sensor

Court-circuit du capteur inférieur

Cortocircuito sensoreinferiore

Cortocircuito del sensor inferior

Bottom sensor short circuit

Er3

Er4

Er7

Mit Servicestelle in Verbindung setzen.

Contacter le service après-vente.

Contattare il servizio assistenza.

Contactar con el servicio de atención al cliente.

Contact service centre.

Er8

Kurzschluss Verdampfungs-Heizsensor

Court-circuit du capteur de chauffe pour 

évaporation

Cortocircuito sensore di riscaldamento 

dell’evaporatore

Cortocircuito del sensor de la 

resistencia del vapor

Steaming heater sensor short circuit

Leerlauf

Marche à vide

Funzionamento a vuoto

Funcionamiento en vacío

Neutral

Содержание Combi Steamer 40l

Страница 1: ...36 programmi predefiniti 36 programas predefinidos 36 predefined programs 40 Liter Garraum Espace de cuisson de 40 litres Vano cottura da 40 litri 40 litros de espacio de cocci n 40 litres cooking ca...

Страница 2: ...sign l quipement et la fiche technique Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici nonch di eventuali errori Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en...

Страница 3: ...sch digte Ger te inkl Netzkabel nie in Betrieb nehmen vom Hersteller dessen Servicestelle oder qualifi zierten Fachleuten reparieren ersetzen lassen Netzkabel nicht knicken einklemmen oder ber scharfe...

Страница 4: ...d extinction Utilisez uniquement les accessoires recommand s par le fabricant Les enfants g s de 8 ans et plus et les personnes ayant des d ficiences physiques senso rielles ou mentales ou qui ne poss...

Страница 5: ...ri che sono raccomandati dal produttore Materiale d imballaggio per esempio buste di plastica devono stare lontano dai bambini L utilizzo di questo apparecchio non previsto da parte di bambini a parti...

Страница 6: ...tic bags away from children Children aged 8 years or over and persons with reduced physical sensory or mental capa bilities lack of experience or knowledge may only use the appliance if they are super...

Страница 7: ...por el fabricante El material de embalaje p ej las bolsas de pl stico debe mantenerse alejado de los ni os Los ni os mayores de 8 a os y las personas con capacidades f sicas sensoriales o ps quicas l...

Страница 8: ...rgesehenen Zweck gem ss dieser Anleitung verwendet werden Beachten Sie die Sicherheitshinweise Ger t am besten an FI Schutzschalter max 30mA betreiben Veuillez lire toutes les informations contenues d...

Страница 9: ...la s curit enfants Attivare disattivare la sicurezza bambini Activar desactivar el seguro para ni os Switch child safety on off Antippen Tapoter Toccare leggermente Pulsar Quick press 3 sec dr cken Ap...

Страница 10: ...odificare il tempo di preparazione Modificar el tiempo de preparaci n Change cooking time Im Men DIY einstellbar Bei allen anderen Programmen vorprorammiert R glable dans le menu DIY Pr d fini pour to...

Страница 11: ...res Inserire gli accessori Introducir los accesorios Insert accessory unit Keine geschlossene versiegelte Beh lter in Ger t stellen und erhitzen Explosionsgefahr Ne pas introduire de r cipients ferm s...

Страница 12: ...tto Introducir agua corriente Fill with tap water Einstellungen vornehmen Proc der aux r glages Effettuare le impostazioni Adjust settings Realizar los ajustes necesarios Einschalten Allumer Accendere...

Страница 13: ...C Sobald Temperatur erreicht schaltet Ger t auf Standby L appareil se met en veille d s que la temp rature est atteinte Una volta raggiunta la temperatura l apparecchio passa in standby En cuanto se a...

Страница 14: ...en S cher des fruits cuire des noix Essiccare frutta tostare noci Dry fruits roast nuts Deshidratar fruta Tostar frutos secos Steamen Cuire la vapeur Cottura a vapore Steam Cocci n al vapor Getrocknet...

Страница 15: ...hicken Pollo entero Pouletschenkel Cuisse de poulet Coscia di pollo Chicken leg Muslo de pollo Pouletbrust Blanc de poulet Petto di pollo Chicken breast Pechuga de pollo Rind B uf Manzo Beef Buey Lach...

Страница 16: ...ardo de conexi n Im Betrieb Zeit Temperatur anpassen En service Adapter la dur e temp rature In funzione adeguare tempo temperatura During operation adjust time temperature En funcionamiento Ajustar e...

Страница 17: ...neau de l cran d fectueux 1 Apparecchio collegato Verificare che non vi siano danni all apparecchio al cavo di rete Panello del display difettoso 1 El aparato est enchufado Comprobar que el aparato el...

Страница 18: ...t a requiere que el aparato da ado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garant a fechada y firmada por el estable cimiento de venta o con el recibo de compra ES Questo appa...

Страница 19: ...234 Triengen info trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 AT HKS Electronics Vertriebs GmbH Graf vo...

Отзывы: