background image

15

14

DE | FR | IT | EN | ES

Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.

Sous réserve d’erreurs ou de modifications dans le design, l’équipement et la fiche technique.

Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseño, el equipamiento, los datos técnicos,  

así como eventuales errores u omisiones.

We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.

Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny.

A kivitelezés, felszereltség és műszaki adatok változtatása és a tévedés lehetőségét fenntartjuk.

Pridržavamo pravo na izmjenu u dizajnu, opremi, tehničkim podacima, kao i na pogreške.

Pridržujemo si pravico do spremembe v obliki, opremljenosti, tehničnih podatkih in zmotah.

Vyhradzujeme si právo na zmeny dizajnu, vybavenia a technických údajov, ako aj na prípadné chyby.

Допускаются изменения в конструкции, оснащении, технических характеристиках, а также ошибки.

Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie, wyposażeniu, danych technicznych, a także do pomyłek.

Firma cihazın tasarımında, donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapma hakkını saklı tutar.

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce priveşte design-ul, dotarea şi datele tehnice ale aparatului.  

De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili în cazul producerii unor erori.

Запазваме си правото на промени в дизайна, оборудването, техническите характеристики, както и правото на грешки.

In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.

Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.

In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. 

Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.

In accordance with the European guidelines for safety and EMC.

V súlade s európskymi smernicami týkajúcimi sa bezpečnosti a elektromagnetickej kompatibility.

Splňuje požadavky evropských směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu.

Az európai Műszaki Biztonsági Irányelvekkel és az elektromágneses zavarmentességgel összhangban készült.

U skladu s europskim smjernicama za sigurnost EMV.

V skladu z evropskimi direktivami o varnosti in elektromagnetni združljivosti.

В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV).

Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC).

Avrupa Güvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygun.

În conformitate cu reglementările de siguranţă incluse în Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagnetică.

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимости.

Inhaltsverzeichnis | 

Sommaire

 | Indice | 

Table of contents

  |  Índice de contenido

Sicherheitshinweise | 

Consignes de sécurité

 | Direttive di sicurezza |  

4

Safety instructions

  |  Indicaciones de seguridad

Herzlich willkommen  | 

Bienvenue

 | Benvenuti | 

Welcome

 | Bienvenidos 

16

Gebrauchen | 

Utiliser

 | Uso | 

Use

 | Uso 

18

Reinigung | 

Nettoyage

 | Pulizia | 

Cleaning

 | Limpieza 

20

Garantie-Hinweis | 

Conseils concernant de garantie

 | Dichiriazione de garanzia | 

22

Guarantee

  |  Garantía - Nota

Geräteübersicht | 

Description de l’appareil

 | Descrizione dell’apparecchio | 

17

Appliance description

  |  Visión general del aparato

Technische Daten  | 

Caractéristiques techniques

 | Dati tecnici | 

Technical data

 | Datos técnicos 

16

Wichtige Hinweise  | 

Remarques importantes

 | Indicazioni importanti | 

20

Important advice

 | Indicaciones importantes

Problem / Ursache  |  Problème / Cause  |  Problema / Causa  | 

21

Problem / Cause  |  Problema / Causa

Содержание 7743.01

Страница 1: ...i per l uso Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso DE Weinklimaschrank IT Cabinet clima vino ES Gabinete del vino EN Wine climate cabinet FR Armoire climatique du vin Art 7743 01 Art 7743 01 Art 7743 68 Art 7743 68 ...

Страница 2: ...ise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Garantie Hinweis Informations de garantie Dichiriazione di garanzia Warranty information Garantía Nota 4 15 22 Gebrauchen Utiliser Uso Use Uso ...

Страница 3: ...hbar bleiben Gerät Netzkabel Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen Beschädigte Geräte inkl Netzkabel nie in Betrieb nehmen vom Hersteller dessen Servicestelle oder qualifi zierten Fachleuten reparieren ersetzen lassen Gerät nie selber öffnen Verletzungsgefahr Gerät nie am Netzkabel tragen ziehen Netzkabel nicht knicken einklemmen oder über scharfe Kanten ziehen Kurzschlussgefahr durch Kab...

Страница 4: ...rez jamais l appareil par le cordon Ne pliez pas le cordon ne le tirez pas par dessus des bords trachants ne le coincez pas Risque de court circuit dû à une rupture du câble Arrêter l appareil et retirer la fiche lorsqu il n est pas utilisé laissé sans surveillance Ne pas enrouler le cordon autour de l appareil Utiliser l appareil debout sure une surface sèche plane stable et résistante à la chale...

Страница 5: ...rire da soli l apparecchio Pericolo di lesione Non trasportate ne tirare mai l apparecchio per il cavo Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti Non schiacciarlo Non piegarlo Pericolo di corto circuito a causa della rottura del cavo Disinserire l apparecchio ed estrarre la spina quando non è utilizzato Non avvolgere il cavo intorno all apparecchio Far funzionare l apparecchio su una superficie...

Страница 6: ...nt or from qualified experts Never open the appliance yourself risk of injury Never carry or pull the appliance by the flex Don t pull the flex over sharp edges Don t wedge it Don t bend it A short circuit can occur if the cable breaks Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use Don t wind the flex around the appliance Use the appliance on a dry even stable an...

Страница 7: ...mismo el aparato Peligro de sufrir lesiones No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentación ni tirar del mismo No doblar ni apretar el cable de alimentación ni tenderlo sobre cantos afilados Peligro de cortocircuito debido a rotura del cable Los aparatos sin utilizar sin vigilar deberán apagarse y desenchufarse No enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato Operar el a...

Страница 8: ...t de CEM In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética In accordance with the European guidelines for safety and EMC V súlade s európskymi smernicami týkajúcimi sa bezpečnosti a elektromagnetickej kompatibility Splňuje požadavky evropských směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu A...

Страница 9: ...privo di CFC Este aparato de refrigeración está compuesto de material sin CFC This refrigerator consists of CFC free material Technische Daten Caractéristiques techniques Dati tecnici Technical data Datos técnicos Longueur du cordon Lunghezza del cavo Kabellänge Cable length Longitud del cable Puissance Potenza Leistung Output Potencia Capacité de remplissage Capacità completa Füllkapazität Fillin...

Страница 10: ...ta min 15cm min 15cm C F 3S 3S C F ECO 3S C F 3S 3S C F ECO 3S C F 3S 3S C F ECO 3S C F ECO 3S C F 3S 3S C F ECO 3S Tablar Sicherung eindrücken gedrückt halten Plateau Appuyez sur le fusible et maintenez le enfoncé Vassoio Premere il fusibile e tenerlo premuto Bandeja Presione el fusible y manténgalo presionado Tray Press in the fuse and keep it pressed Tablar herausziehen Sortez le plateau Tira f...

Страница 11: ...Problema Causa Problem Cause Problema Causa Problem Ursache Problem Cause Gerät funktioniert nicht L appareil ne fonctionne pas L apparecchio non funziona El aparato no funciona Appliance is not working Gerät kühlt nicht richtig L appareil ne refroidit pas correctement L unità non si raffredda correttamente El aparato no se enfría correctamente Appliance does not cool properly DE FR IT EN ES DE FR...

Страница 12: ...r industrial use alteration of the original condition cleaning work the consequences of improper handling or damage by the buyer or third parties damage due to external circumstances or caused by batteries The warranty requires that the defective device is present with the warranty card dated and signed by the point of sale In case of any manufacturing errors call our customer service 41 41 933 00...

Страница 13: ...ertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 DE Service Support Service Support Servizio supporto Service support Servicio y soporte Liste der Ersatzteile Zubehör Liste des pièces de rechange et des accessoires Elenco delle parti di ricambio e degli accessori List of spare parts accessories Lista de recambios y accesorios www trisaelectronics c...

Отзывы: