background image

40

Installation ou enlèvement des écrous à cage

MISE EN GARDE : Les brides des écrous à cage doivent s’encastrer dans les côtés de l’ouverture carrée dans le rail, pas au sommet ni à la 

base. Suivre les instructions de la documentation de votre équipement pour garantir sa bonne installation.

20

19

18

22

21

20

19

18

22

21

20

19

18

22

21

20

19

18

22

21

1

2

3

4

Installation de l’équipement

Installation des écrous à cag

1

  Repérer les ouvertures carrées numérotées dans les profilés de montage où vous planifiez 

d’installer votre équipement. Vous poserez des écrous à cage (fournis) dans les ouvertures carrées 

afin de fournir un point de fixation pour les vis de montage (fournies). 

Note : 

Consulter la 

documentation de votre équipement pour savoir combien d’écrous à cage seront nécessaires et où 

ils devront être installés.

2

  Depuis l’intérieur du profilé de montage, introduire une des brides de l’écrou à cage dans 

l’ouverture carrée. Appuyer la bride contre le côté de l’ouverture. Chaque bride doit s’encastrer 

dans un des côtés de l’ouverture, pas au sommet ni à la base.

3

  Comprimer légèrement les côtés de l’écrou à cage pour permettre à l’autre bride de s’engager 

dans l’ouverture. Quand l’écrou à cage est correctement posé, les deux brides vont dépasser de 
l’ouverture carrée et seront visibles à la surface extérieure du profilé de montage. Répéter les 
étapes 1 à 3 jusqu’à ce que tous les écrous à cage nécessaires soient posés.

4

  Après la pose des écrous à cage, utiliser les vis de montage et les rondelles à collerette pour fixer 

l’équipement au profilé du bâti. Placer les rondelles à collerette entre les vis et les pattes de 
fixation de l’équipement. 

Note : 

La quincaillerie de fixation peut aussi être jointe à votre 

équipement. Lire les instructions de montage jointes à votre équipement avant d’installer celui-ci.

Pour enlever les écrous à cage, inverser les étapes 1 à 3

Note : 

Vous pouvez utiliser un outil pour écrou à cage (fourni par l’utilisateur) afin d’aider à la pose et 

à l’enlèvement des écrous.

Содержание SmartRack

Страница 1: ...ting Rails and Cable Management Rails 10 Combining Baying Enclosures 11 Equipment Installation 11 Installing or Removing Cage Nuts 12 Specifications 13 Storage and Service 13 Warranty and Product Registration 14 Español 15 Français 29 PROTECT YOUR INVESTMENT Register your product for quicker service and ultimate peace of mind You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector a 50 value www trippl...

Страница 2: ...ramp is required use extreme caution Do not attempt to use ramps that have a slope steeper than 1 12 Use caution when cutting packing materials The enclosure could be scratched causing damage not covered by the warranty Save all packing materials for later use Repacking and shipping the enclosure without the original packing materials may cause product damage that will void the warranty Do not re ...

Страница 3: ...side panels instead of 4 Side panels are not included with EXP models 4 Cable Management Rails 5 Casters A and Levelers B 6 Mounting Rails Provide horizontal and vertical mounting points for equipment 7 Keys One for the doors and one for the side panels 8 Locking Reversible Front Door Not Shown Mounting hardware documentation shipping brackets and other shipping materials 1 2 3 4 6 8 5 7 A B 3 6 ...

Страница 4: ...Wrench 18 mm Open end Wrench Utility Blade Carpenter s Level Phillips head Screwdriver 5 32 Allen Wrench You also need the following hardware included 60 Phillips head Mounting Screws M6 x 5 8 60 Cage Nuts M6 60 Nylon Cup Washers Unpacking NOTE If the enclosure is an SP1 model with a shock pallet follow the special unpacking instructions attached to the shipping container instead of the unpacking ...

Страница 5: ...ful when moving the enclosure Placement 1 Use the casters to move the enclosure for a short distance over a level smooth stable surface by pushing it from the front or rear not the side panels Do not attempt to roll the enclosure over long distances The enclosure should be moved close to its installation location inside its shipping container before it is unpacked Use a forklift or pallet jack to ...

Страница 6: ... EARTH GROUND FLOOR 1 2 3 A B 4 A A Enclosure Installation 1 After the enclosure has been moved to the installation location use a carpenter s level to check the slope of the floor If the floor slopes more than 1 choose an alternate installation site 2 Use an 18 mm open end wrench to lower each leveler A until it reaches the floor There are 4 levelers 2 at the front and 2 at the rear Make sure eac...

Страница 7: ... door from the hinges and remove it from the enclosure To Reinstall Door Reverse Steps 1 3 Optional If the enclosure is joined to another enclosure turn the door back toward the enclosure as you lift it from the hinges Reversing Front Door WARNING Do not attempt to reverse the front door without assistance 1 Remove the screw connecting the ground wire to the inside of the door 2 Remove the 2 screw...

Страница 8: ...d attach them on the opposite side of the enclosure Note The alternate door hinge attachment points have plastic plugs in the screw holes Remove the plugs and insert them in the original door hinge attachment points 6 Unscrew the 2 hinge mechanisms from the hinge openings inside the door then reattach each of them using the set of screw holes immediately opposite their original position 7 Rotate t...

Страница 9: ...ce Adding or Removing Side Panels Removing Side Panel 1 Open the latch by sliding it downward 2 Tilt the top of the panel away from the enclosure 2 1 1 2 1 2 3 A B Removing Roof Panel 1 Pull the 2 pins near the rear of the roof panel While holding the pins push the roof panel upward 2 Remove the roof panel tabs A from the roof panel attachment slots B in the enclosure frame 3 Lift the roof panel f...

Страница 10: ... 4 5 6 8 4 5 6 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 3 A B C 1 2 3 A Enclosure Configuration Adding or Removing Side Panels continued 3 Lift the panel away from the brace that supports it To Reinstall Side Panel Reverse Steps 1 3 1 Each rail is connected to the enclosure with 6 screws 1 pair at the upper beam A 1 pair at the middle beam B and 1 pair at the lower beam C 2 Remove the screws ...

Страница 11: ... enclosures in the correct position for baying 2 Each enclosure includes 4 baying brackets A that correspond to baying connection points B on the adjoining enclosure The baying connection points already contain screws Remove the screw from each baying connection point in the adjoining enclosure 3 Loosen the screw in each baying bracket and turn each bracket 90 degrees toward the adjoining enclosur...

Страница 12: ...flanges of the cage nut through the square opening Press it against the side of the square opening Each flange should engage one side of the square opening not the top or bottom 3 Compress the cage nut at the sides slightly to allow the remaining flange to fit through the square opening When the cage nut is properly installed both flanges will protrude through the square opening and will be visibl...

Страница 13: ...63 kg 2250 lb 1022 kg 89 in 2261 mm 23 63 in 600 mm 43 in 1092 mm 334 lb 151 kg 95 in 2416 mm 26 in 650 mm 45 in 1140 mm 376 lb 171 kg SR48UBDPWD 3000 lb 1363 kg 2250 lb 1022 kg 89 in 2261 mm 29 53 in 750 mm 47 3 in 1200 mm 378 lb 171 5 kg 26 in 660 mm 45 in 1143 mm 53 in 1340 mm 440 lb 200 kg SR48UBEXP 3000 lb 1363 kg 2250 lb 1022 kg 89 in 2261 mm 23 63 in 600 mm 43 in 1092 mm 225 lb 102 kg 95 in...

Страница 14: ... exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitations or exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction WARNING The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable adequate or safe for the use intended Since individu...

Страница 15: ...Puerta Frontal 21 Añadiendo o Removiendo el Panel Superior Techo 23 Añadiendo o Removiendo los Paneles Laterales 23 Ajustando los Rieles de Montaje y los Rieles para 24 el Manejo de los Cables Combinando Baying Estantes 25 Instalación del Equipo 25 Instalar o Remover las Tuercas de Jaula 26 Especificaciones 27 Almacenaje y Servicio 27 Garantía 28 English 1 Français 29 1111 W 35th Street Chicago IL...

Страница 16: ...hacia abajo por una rampa al estante extreme precauciones No intente usar rampas que tengan un declive mayor de 1 12 Sea precavido cuando corte el material de empaque El estante se puede rayar causando un daño no cubierto por la garantía Conserve todo el material de empaque para uso posterior Reempacar y embarcar el estante sin el empaque original puede causar daños al producto que anularán su gar...

Страница 17: ... 2 paneles laterales en lugar de 4 No se incluyen paneles laterales con los modelos EXP 4 Rieles para el Manejo de Cables 5 Ruedas A y Niveladores Puntales B 6 Rieles de Montaje Proporciona puntos de montaje vertical y horizontal para el equipo 7 Llaves Una para las puertas y una para los paneles laterales 8 Puerta Frontal Reversible con Cerradura No se Muestra Accesorios para montaje documentació...

Страница 18: ... Nivel de Carpintero Desatornillador Phillips Llave Allen de 5 32 También necesitará los siguientes accesorios incluidos 60 Tornillos de montaje Phillips M6 x 5 8 60 Tuercas de Jaula M6 60 Rondana arandela de copa de nylon Desempaque NOTA Si el estante es un modelo SP1 con shock pallet siga las instrucciones de desempaque especiales adjuntas al contenedor de empaque en lugar de las instrucciones d...

Страница 19: ...es cuando mueva el estante Colocación 1 Use las ruedas para mover el estante cortas distancias sobre una superficie nivelada suave y estable empujándolo por atrás no de los paneles laterales No trate de rodar el estante por largas distancias El estante deberá moverse lo más cerca que sea posible al lugar de la ubicación final dentro del contenedor de embarque antes de desempacarlo Use un montacarg...

Страница 20: ...s que el estante haya sido movido al lugar de instalación use un nivel de carpintero para revisar la pendiente del piso Si el piso tiene una pendiente de más de 1 escoja otro lugar para la instalación 2 Use una llave de tuercas de boca abierta de 18 mm para bajar cada nivelador puntal A hasta que toque el piso Hay 4 niveladores 2 al frente y 2 atrás Asegúrese que cada nivelador haga contacto sólid...

Страница 21: ...te la puerta hasta sacarla de las bisagras y quítela del estante Para Reinstalar la Puerta Revierta los Pasos 1 a 3 Opcional Si el estante está unido a otro estante gire la puerta hacia el estante mientras la saca de sus bisagras Invirtiendo la Puerta Frontal ADVERTENCIA No trate de invertir la puerta frontal sin ayuda 1 Quite el tornillo que conecta el cable de tierra al interior de la puerta 2 Q...

Страница 22: ... y fíjelas al lado opuesto del estante Nota Los puntos alternos para fijar las bisagras de la puerta tienen tapas de plástico en las perforaciones para los tornillos Quite estas tapas e insértelos en los puntos de fijación de las bisagras originales 6 Desatornille el mecanismo de 2 bisagras de las aperturas de las bisagras en el interior de la puerta y luego fije cada una de ellas usando el juego ...

Страница 23: ...o el Panel Lateral 1 Abra el pestillo deslizándolo hacia abajo 2 Incline la parte superior del panel hacia afuera del estante 2 1 1 2 1 2 3 A B Removiendo el Panel Superior 1 Jale los 2 pasadores cerca de la parte trasera del panel superior Mientras retiene los pasadores empuje el panel superior hacia arriba 2 Remueva las lengüetas del panel superior A de las ranuras de fijación del panel superior...

Страница 24: ... 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 3 A B C 1 2 3 A Configuración del Estante Añadiendo o Removiendo los Paneles Laterales continuación 3 Retire el panel de la abrazadera que lo soporta Para Reinstalar el Panel Lateral Revierta los Pasos 1 a 3 1 Cada riel está conectado al estante con 6 tornillos 1 par en la barra superior A 1 par en la barra de en medio B y 1 par en la barra de hasta abajo C 2 Rem...

Страница 25: ...es en la posición correcta para combinarlos baying 2 Cada estante incluye cuatro tirantes A que corresponden a los puntos de conexión para combinar Baying B al estante contiguo Los puntos de conexión para unir los estantes ya tienen tornillos Remueva los tornillos de cada punto de unión en el estante contiguo 3 Afloje los tornillos en cada tirante y gire cada tirante 90 grados hacia el estante con...

Страница 26: ...a contra los lados de la perforación cuadrada Cada pestaña debe encajar a un lado de la perforación cuadrada no arriba o abajo 3 Comprima ligeramente la tuerca de jaula de los lados para permitir la pestaña restante ajustarse dentro de la apertura cuadrada Cuando las tuercas estén adecuadamente instaladas ambas pestañas sobresaldrán a través de la apertura cuadrada y serán visibles en la superfici...

Страница 27: ...UBDPWD 3000 lb 1363 kg 2250 lb 1022 kg 89 in 2261 mm 29 53 in 750 mm 47 3 in 1200 mm 378 lb 171 5 kg 26 in 660 mm 45 in 1143 mm 53 in 1340 mm 440 lb 200 kg SR48UBEXP 3000 lb 1363 kg 2250 lb 1022 kg 89 in 2261 mm 23 63 in 600 mm 43 in 1092 mm 225 lb 102 kg 95 in 2416 mm 26 in 650 mm 45 in 1140 mm 267 lb 121 kg SR48UBEXPSP1 3000 lb 1363 kg 2250 lb 1022 kg 89 in 2261 mm 23 63 in 600 mm 43 in 1092 mm ...

Страница 28: ...LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSEQUENTES Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales de modo que las limitaciones o exclusiones de arriba no puedan aplicarse a Usted Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de ju...

Страница 29: ...5 Pose et enlèvement du panneau supérieur 37 Pose et enlèvement des panneaux latéraux 37 Ajustement des profilés de montage et des profilés 38 pour les chemins de câbles Combinaison assemblage en baie 39 d armoires de stockage Installation de l équipement 39 Installation ou enlèvement des écrous à cage 40 Caractéristiques techniques 41 Entreposage et entretien 41 Garantie 41 English 1 Español 15 1...

Страница 30: ...l armoire sur roulettes Ne pas essayer d utiliser des rampes d accès avec une pente plus raide que 1 12 Faire attention lors de la coupe des matériaux d emballage L armoire pourrait être égratignée entraînant des dommages non couverts par la garantie Conserver tous les matériaux d emballage pour une future utilisation Réemballer et expédier l armoire sans son emballage original pourrait causer des...

Страница 31: ...téraux au lieu de 4 Les panneaux latéraux ne sont pas compris avec les modèles EXP 4 Profilés pour les chemins de câbles 5 Roulettes A et vérins de calage B 6 Profilés de montage Offrent des points de montage horizontaux et verticaux pour l équipement 7 Clés Une pour les portes et une pour les panneaux latéraux 8 Porte avant réversible et verrouillable Non illustrés Quincaillerie de montage docume...

Страница 32: ...iveau de charpentier Un tournevis Phillip Une clé Allen de 5 32 po Vous aurez aussi besoin de la quincaillerie suivante fournie 60 vis Phillips M6 x 5 8 po 60 Écrous à cage M6 60 Rondelles à collerette en nylon Déballage Note Si l armoire est un modèle SP1 avec une palette antichoc suivre les instructions spéciales de déballage jointes au conteneur d expédition plutôt que celles de ce chapitre Cep...

Страница 33: ...n place 1 Déplacer l armoire sur ses roulettes sur une courte distance sur une surface horizontale lisse et stable en la poussant par l avant ou par l arrière pas par les panneaux latéraux Ne pas essayer de déplacer l armoire sur de longues distances Il faut déplacer l armoire près de l emplacement de son installation dans le conteneur d expédition avant de la déballer Utiliser un chariot élévateu...

Страница 34: ...l armoire 1 Une fois que l armoire a été déplacée sur son emplacement d installation utiliser un niveau pour vérifier la pente du plancher Si la pente est de plus de 1 choisir un autre site pour l installation 2 À l aide de la clé ouverte de 13 mm abaisser chaque vérin de calage A jusqu à ce qu il touche le sol Il y a quatre vérins 2 à l avant et 2 à l arrière Veiller à ce que chaque vérin repose ...

Страница 35: ...a porte de ses charnières en la soulevant et l enlever de l armoire Pour reposer la porte inverser les étapes 1 à 3 facultatif Si l armoire est fixée à une autre retourner la porte vers l armoire quand vous la sortez de ses charnières Inversion de la porte avant MISE EN GARDE Ne pas essayer d inverser la porte avant sans aide 1 Retirer la vis connectant le fil de mise à la terre à l intérieur de l...

Страница 36: ...osé de l armoire Note Les trous de vis des autres points de fixation des charnières de la porte ont des bouchons de plastique Retirer les bouchons et les introduire dans les points de fixation originaux des charnières de la porte 6 Dévisser les deux mécanismes de charnière des deux ouvertures de charnière à l intérieur de la porte puis les fixer à l aide des trous de vis à l opposé immédiat de leu...

Страница 37: ... latéraux Enlèvement d un panneau latéral 1 Ouvrir le loquet en le faisant glisser vers le bas 2 Incliner le sommet du panneau vers l extérieur de l armoire 2 1 1 2 1 2 3 A B Enlèvement du panneau supérieur 1 Tirer sur les 2 goupilles près de l arrière du panneau supérieur Tout en tenant les goupilles pousser le panneau supérieur vers le haut 2 Sortir les languettes du panneau A des fentes de fixa...

Страница 38: ...0 1 2 3 4 5 6 8 4 5 6 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 3 A B C 1 2 3 A Configuration de l armoire Pose et enlèvement des panneaux latéraux suite 3 Soulever le panneau hors de l entretoise qui le supporte Pour reposer le panneau latéral inverser les étapes 1 à 3 1 Chaque profilé est fixé à l armoire par 6 vis deux sur le profilé supérieur A 2 sur le profilé central B et 2 sur le profil...

Страница 39: ... Disposer les armoires dans la bonne position pour l assemblage en baie 2 Chaque armoire comprend 4 pattes d assemblage A correspondant à des points d assemblage B sur l armoire attenante Les points d assemblage contiennent déjà des vis Retirer la vis de chaque point d assemblage sur l armoire attenante 3 Desserrer la vis de chaque patte d assemblage et tourner celle ci à 90 degrés vers l armoire ...

Страница 40: ...ge dans l ouverture carrée Appuyer la bride contre le côté de l ouverture Chaque bride doit s encastrer dans un des côtés de l ouverture pas au sommet ni à la base 3 Comprimer légèrement les côtés de l écrou à cage pour permettre à l autre bride de s engager dans l ouverture Quand l écrou à cage est correctement posé les deux brides vont dépasser de l ouverture carrée et seront visibles à la surfa...

Страница 41: ...40 mm 376 lb 171 kg SR48UBDPWD 3000 lb 1363 kg 2250 lb 1022 kg 89 po 2261 mm 29 53 po 750 mm 47 3 po 1200 mm 378 lb 171 5 kg 26 po 660 mm 45 po 1143 mm 53 po 1340 mm 440 lb 200 kg SR48UBEXP 3000 lb 1363 kg 2250 lb 1022 kg 89 po 2261 mm 23 63 po 600 mm 43 po 1092 mm 225 lb 102 kg 95 po 2416 mm 26 po 650 mm 45 po 1140 mm 267 lb 121 kg SR48UBEXPSP1 3000 lb 1363 kg 2250 lb 1022 kg 89 po 2261 mm 23 63 ...

Страница 42: ...CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT LES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS Certains états n autorisent pas les restrictions de la durée d une garantie implicite et d autres n autorisent pas l exclusion ni la restriction des dommages accessoires ou indirects de sorte que ces restrictions ou exclusions pourraient ne pas s appliquer à vous Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...44 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA www tripplite com support 14 07 161 93 2723_RevE ...

Отзывы: