background image

17

4. Instalación del rack

4.3 Ubicación

6

1

6

    Ubique al menos a una persona frente al rack y otra en la parte de atrás. Empuje lentamente el 

rack hacia la parte de atrás del pálet de envío hasta que las cuatro ruedas pasen sobre el borde 
del pálet y toquen el piso. 

ADVERTENCIA: Use al menos un ayudante para retirar el rack del pálet. Muévalo con 

extreme cuidado.

1

    Use las ruedas para mover el rack una distancia corta sobre una superficie nivelada, lisa y estable 

empujándolo desde adelante o atrás (no desde los paneles laterales). No intente hacerlo rodar 
por distancias largas. Antes de desembalarlo, el rack se debe mover hasta cerca del sitio de 
instalación dentro de su contenedor de envío. (Use una carretilla elevadora o un gato para pálets 
para mover el contenedor de envío). 

ADVERTENCIA: No empuje ni tire del rack por los paneles laterales ni tire de él hacia 

usted.

Si es necesario, el rack se puede levantar fijando 4 cáncamos de diámetro M8 suministrados por el usuario a los orificios roscados ubicados cerca de los 
ángulos superiores del marco. Use cáncamos de acero con una fuerza nominal ISO de 8,8 o mayor. Los 4 cáncamos pueden soportar el peso del rack y 
hasta 1000 lb (450 kg) de equipos instalados.

ADVERTENCIA: Sólo operadores de equipos experimentados deben intentar levantar el rack.  Use los equipos adecuados y siga todos los 

procedimientos y reglamentaciones de seguridad correspondientes.and regulations.

4.4 Nivelación

1

2

3

A

ADVERTENCIA: Nivele el rack antes de instalar los equipos. Las ruedas no están destinadas a funcionar como soporte a largo plazo. Use los 

niveladores para el soporte a largo plazo. Instale el rack en una zona estructuralmente sana, con piso nivelado que pueda soportar su peso, el 

de todos los equipos que se instalarán en él y cualquier otro rack y/o equipos que se instalarán cerca.

1

  

 

Después de haber movido el rack hasta su lugar de instalación, use un nivel de carpintero para 
verificar la pendiente del piso. Si es mayor al 1%, elija un sitio de instalación alternativo.

2

   Use una llave de boca de 18 mm para bajar cada nivelador 

A

 hasta que llegue al piso. (Hay 4 

niveladores, 2 en el frente y 2 atrás). Asegúrese de que cada uno apoye con firmeza sobre el 
piso. 

Nota:

 Baje un nivelador girándolo en sentido horario; súbalo girándolo en sentido antihorario.

3

  Después de bajar cada nivelador, use el nivel de carpintero para confirmar que el rack está 

nivelado en todas las direcciones. Ajuste los niveladores hasta que el rack esté nivelado.

PISO

Содержание SmartRack AGAC7454 Series

Страница 1: ... 4 4 Leveling 5 4 5 Ground Connection 6 5 Enclosure Configuration 6 5 1 Adding or Removing Front and Rear Doors 6 5 1 1 Removing Doors 6 5 1 2 Reinstalling Doors 6 5 2 Reversing Doors 7 5 3 Adding or Removing Roof Panel 8 5 3 1 Removing Roof Panel 8 5 3 2 Reinstalling Roof Panel 8 5 4 Adding or Removing Side Panels 8 5 4 1 Removing Side Panel 8 5 4 2 Reinstalling Side Panels 9 5 5 Combining Baying...

Страница 2: ... pull it toward you A rolling enclosure can cause personal injury and property damage if not properly supervised If rolling the enclosure down a ramp is required use extreme caution Do not attempt to use ramps that have a slope steeper than 1 12 Use caution when cutting packing materials The enclosure could be scratched causing damage not covered by the warranty Save all packing materials for late...

Страница 3: ... to tipping and could cause property damage and or personal injury Use extreme caution when handling the enclosure and be sure to follow all handling and installation instructions Do not attempt to install equipment without first stabilizing the enclosure 4 1 Preparation The enclosure must be installed in a structurally sound area with a level floor that is able to bear the weight of the enclosure...

Страница 4: ... 2 Remove the corner protectors Save all packing materials including the pallet for later use unless you are certain they will not be required The packing materials are recyclable 3 Remove the heavy plastic bag surrounding the enclosure Examine the enclosure for any damage or loose parts Confirm that all parts are present If anything is missing or damaged contact Tripp Lite for assistance Do not a...

Страница 5: ... weight of the enclosure and up to 1000 lb 450 kg of installed equipment WARNING Only experienced equipment operators should attempt to lift the enclosure Use appropriate equipment and follow all applicable safety procedures and regulations 4 4 Leveling FLOOR 1 2 3 A WARNING Level the enclosure before attempting to install equipment The casters are not designed to provide long term support for the...

Страница 6: ...ame of the enclosure Use the enclosure s front or rear threaded grounding point A and an M6 screw not included to connect the frame of the enclosure directly to your facility s earth ground connection with an 8 AWG 3 264 mm wire not included Route the ground wire under the enclosure s frame to ensure unhindered door operation WARNING Attach each enclosure to earth ground separately Do not use the ...

Страница 7: ...closure Note The alternate door hinge attachment points have plastic plugs in the screw holes Remove the plugs and insert them in the original door hinge attachment points 5 Unscrew the 2 hinge mechanisms from the hinge openings inside the door then reattach each of them using the set of screw holes immediately opposite their original position 6 Rotate the door 180 degrees and reinstall it on the ...

Страница 8: ... lock handle through the opening install the cam and then secure the lock using the screws and screw plate as shown 5 3 Adding or Removing Roof Panel WARNING Do not attempt to use the roof panel for weight bearing purposes other than those explicitly described and approved by Tripp Lite Do not attempt to add or remove the roof panel without assistance 5 3 1 Removing Roof Panel 5 3 2 Reinstalling R...

Страница 9: ...ure 3 3 Lift the panel away from the brace that supports it 2 1 A B 1 Arrange the enclosures in the correct position for baying 2 Each enclosure includes 4 baying brackets A that correspond to baying connection points B on the adjoining enclosure The baying connection points already contain screws Remove the screw from each baying connection point in the adjoining enclosure 3 3 Loosen the screw in...

Страница 10: ...dicator arrow points UP as shown Lift handle and turn To re lock turn key 180 degrees clockwise so that lock indicator arrow points DOWN as shown and remove key Note Using the key overrides the combination lock feature Note One key is provided for side panels and another is used for combination locks Using the key overrides the combination lock feature Typically the rack s owner will have access t...

Страница 11: ... to secure your equipment to the rack rail Place the cup washers between the screws and the equipment mounting brackets Note Your equipment may also include mounting hardware Read the mounting instructions that came with your equipment before installing your equipment WARNING Do not install equipment until you have stabilized the enclosure Install heavier equipment first and install it toward the ...

Страница 12: ...kg SP1 models include a shock pallet that allows the enclosure to be shipped with pre installed equipment The maximum shipping capacity is 1250 lb 568 kg including the weight of the enclosure and the pre installed equipment Storage The enclosure should be stored in a controlled indoor environment away from moisture temperature extremes flammable liquids and gasses conductive contaminants dust and ...

Страница 13: ...ras 5 1 1 Cómo quitar las puertas 18 5 1 2 Cómo reinstalar las puertas 18 5 2 Cómo invertir las puertas 19 5 3 Cómo agregar o quitar el panel de techo 20 5 3 1 Cómo quitar el panel de techo 20 5 3 2 Cómo reinstalar el panel de techo 20 5 4 Cómo agregar o quitar los paneles 20 laterales 5 4 1 Cómo quitar el panel lateral 20 5 4 2 Cómo reinstalar los paneles 21 laterales 5 5 Combinación de racks 21 ...

Страница 14: ...correctamente Si es necesario hacerlo rodar por una rampa hágalo con precaución extrema No intente usar rampas con una pendiente más pronunciada que 1 12 Corte el material de embalaje con precaución El rack podría rayarse causando daños que no están cubiertos por la garantía Guarde los materiales de embalaje para utilizarlos en el futuro Si el rack se vuelve a embalar y a enviar sin los materiales...

Страница 15: ...a que haya sido instalado y estabilizado correctamente el rack tiende a volcarse y podría causar daños materiales y o lesiones personales Use máxima precaución al manipularlo y asegúrese de seguir todas las instrucciones de manipulación e instalación No intente instalar equipos sin estabilizar primero el rack 4 1 Preparación El rack se debe instalar en una zona estructuralmente sana con piso nivel...

Страница 16: ...s lo está desembalando 2 Quite los protectores de los ángulos Guarde los materiales de embalaje incluido el pálet para utilizarlos en el futuro a menos que esté seguro de que no los necesitará Los materiales de embalaje son reciclables 3 Quite la bolsa de plástico pesado que rodea al rack Examine el rack para detectar daños o partes sueltas Confirme que estén todas las partes Si algo falta o está ...

Страница 17: ...soportar el peso del rack y hasta 1000 lb 450 kg de equipos instalados ADVERTENCIA Sólo operadores de equipos experimentados deben intentar levantar el rack Use los equipos adecuados y siga todos los procedimientos y reglamentaciones de seguridad correspondientes and regulations 4 4 Nivelación 1 2 3 A ADVERTENCIA Nivele el rack antes de instalar los equipos Las ruedas no están destinadas a funcion...

Страница 18: ...onectar a tierra al marco del rack Use el punto roscado de conexión a tierra del frente o de la parte trasera del rack A y un tornillo M6 no incluido para conectar el marco del rack directamente a la conexión a tierra de su planta con un alambre 8 AWG 3 264 mm no incluido Guíe el alambre a tierra por debajo del marco del rack para asegurar que las puertas funcionen correctamente ADVERTENCIA Conect...

Страница 19: ...jar las bisagras tienen pernos de plástico en los orificios para los tornillos Quítelos e insértelos en los puntos originales de fijación de las bisagras 5 Desatornille los 2 mecanismos de bisagra de las aberturas de la bisagra dentro de la puerta y fije cada una en el grupo de orificios para tornillos inmediatamente opuestos a su posición original 6 Rote la puerta 180 grados y vuelva a instalarla...

Страница 20: ...través de la abertura instale la leva y luego fije la cerradura con los tornillos y la placa tal como se muestra 5 3 Cómo agregar o quitar el panel de techo ADVERTENCIA No use el panel de techo para soportar pesos que no sean los descritos explícitamente y aprobados por Tripp Lite No intente instalar ni quitar el panel de techo sin ayuda 5 3 1 Cómo quitar el panel de techo 5 3 2 Cómo reinstalar el...

Страница 21: ...tabilización que uno independiente 3 3 Levante el panel de la abrazadera que lo sostiene 2 1 A B 1 Disponga los racks en la posición correcta para su combinación 2 Cada rack incluye 4 entrantes de combinación A que corresponden a los puntos de conexión B del rack adyacente Los puntos de conexión ya tienen tornillos Quite el tornillo de cada entrante de conexión en el rack adyacente 3 3 Afloje el t...

Страница 22: ...ave en la cerradura Gírela 180 grados en sentido antihorario hasta que el indicador apunte hacia ARRIBA tal como se muestra Levante la manija y gire Para volver a trabarla gírela 180 grados en sentido horario hasta que el indicador apunte hacia ABAJO y extraiga la llave Nota El uso de la llave anula la función de cerradura con combinación Nota Se entrega una llave para los paneles laterales y otra...

Страница 23: ...fijar su equipo al riel del rack Coloque las arandelas entre los tornillos y los soportes de montaje del equipo Nota Su equipo también puede incluir herramientas de montaje Lea las instrucciones de montaje de su equipo antes de instalarlo ADVERTENCIA No instale equipos hasta que haya estabilizado el rack Instale primero los equipos más pesados en la parte inferior del rack Instálelos de abajo haci...

Страница 24: ...13 mm 27 75 in 705 mm 47 in 1194 mm 261 lb 118 6 kg Los modelos SP1 incluyen un pálet contra golpes que permite enviar el rack con los equipos preinstalados La capacidad de envío máxima es de 1250 lb 568 kg incluidos el peso del rack y de los equipos preinstalados Almacenamiento El rack debe almacenarse en un ambiente interior controlado lejos de la humedad temperaturas extremas líquidos y gases i...

Страница 25: ...portes 30 avant et arrière 5 1 1 Retrait des portes 30 5 1 2 Réinstallation des portes 30 5 2 Renversement des portes 31 5 3 Installation ou retrait du plateau supérieur 32 5 3 1 Retrait du plateau supérieur 32 5 3 2 Réinstallation du plateau supérieur 32 5 4 Installation ou retrait des panneaux 32 latéraux 5 4 1 Retrait des panneaux latéraux 32 5 4 2 Réinstallation des panneaux latéraux 33 5 5 Co...

Страница 26: ...dommages matériels s il ne fait pas l objet d une surveillance appropriée S il est nécessaire de faire rouler le bâti le long d une rampe faire très attention Ne pas se risquer à utiliser des rampes dont la pente est supérieure à 1 12 Faire attention au moment de couper la matière d emballage Cette action pourrait égratigner le bâti entraînant des dommages non couverts par la garantie Conserver to...

Страница 27: ... déplacer ou de l installer sans aide Avant d être correctement installée et stabilisée le bâti peut se renverser et entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles Manipuler le bâti avec beaucoup de précaution et s assurer de suivre toutes les consignes de manutention et d installation Ne pas tenter d installer l équipement sans avoir d abord stabilisé le bâti 4 1 Préparation Instal...

Страница 28: ... cornières de protection Conserver toutes les matières d emballage y compris celles de la palette pour les réutiliser à moins d être certain de ne pas en avoir besoin Les matières d emballage sont recyclables 3 Retirer le sac en plastique lourd entourant le bâti Examiner le bâti pour détecter des dommages ou des pièces desserrées Confirmer que toutes les pièces sont présentes Si une pièce manque o...

Страница 29: ...qu à 1 000 lb 450 kg d équipement installé MISE EN GARDE Seuls des opérateurs d équipement qualifiés peuvent se risquer à soulever le bâti Utiliser un équipement approprié et suivre l ensemble des procédures et règlement de sécurité applicables 4 4 Nivellement 1 2 3 A MISE EN GARDE Niveler le plancher sur lequel repose le bâti avant de tenter d installer l équipement Les roulettes ne sont pas conç...

Страница 30: ... mises à la terre sur le cadre du bâti Utiliser le point de masse fileté A avant ou arrière du bâti et une vis M6 non fournie pour relier directement le cadre du bâti à la prise de terre de votre installation au moyen d un fil 8 AWG 3 264 mm non fourni Faire passer le fil de terre sous le cadre du bâti pour assurer des mouvements de porte sans entraves MISE EN GARDE Attacher chaque bâti séparément...

Страница 31: ...tique sont insérées dans les trous de vis des autres points d attache des charnières de porte Retirer les chevilles et les insérer dans les points d attache d origine des charnières de porte 5 Dévisser les deux mécanismes de charnière des orifices de charnières situés à l intérieur de la porte puis rattacher chacun d eux au moyen des trous de vis situés juste en face de leur position d origine 6 F...

Страница 32: ... ouverture installer la came puis fixer la serrure au moyen des vis et du plateau vis comme sur le schéma 5 3 Installation ou retrait du plateau supérieur MISE EN GARDE Ne pas essayer d utiliser le plateau supérieur à des fins de support autres que celles explicitement décrites et approuvées par Tripp Lite Ne pas tenter d installer ou de retirer le plateau supérieur sans assistance 5 3 1 Retrait d...

Страница 33: ...êmes mesures de stabilisation qu un bâti autonome 3 3 Extraire le panneau de la cale qui le soutient 2 1 A B 1 Disposer les bâtis dans la bonne position pour les unir 2 Chaque bâti comprend 4 supports d union A qui correspondent aux points d union B situés sur le bâti adjacent Les points d union contiennent déjà des vis Retirer la vis de chaque point d union que présente le bâti adjacent 3 3 Desse...

Страница 34: ...r le schéma brouiller ensuite la combinaison 1 2 3 Insérer la clé dans la serrure Tourner la clé de 180 degrés dans le sens inverse des aiguilles d une montre de sorte que la flèche d indication pointe vers le haut comme sur le schéma Soulever la poignée et tourner Pour verrouiller de nouveau tourner la clé de 180 degrés dans le sens des aiguilles d une montre de sorte que la flèche d indication d...

Страница 35: ...pement au rail denté Placer les rondelles cuvettes entre les vis et les supports de montage de l équipement Remarque L équipement peut aussi comprendre du matériel de montage Lire les consignes de montage qui accompagnent l équipement avant d installer ce dernier MISE EN GARDE Ne pas installer l équipement avant d avoir stabilisé le bâti Installer d abord l équipement lourd vers le fond du bâti In...

Страница 36: ... une palette antichoc qui permet l expédition du bâti avec un équipement préinstallé Le poids d expédition maximal est de 1 250 lb 568 kg ce qui comprend le poids du bâti et de l équipement préinstallé Entreposage Le bâti doit être entreposé dans un environnement intérieur contrôlé à l écart de l humidité des températures extrêmes des liquides et gaz inflammables des contaminants conducteurs de la...

Страница 37: ...ей дверец 42 5 1 1 Снятие дверец 42 5 1 2 Повторная установка дверец 42 5 2 Перестановка дверец 43 5 3 Установка снятие верхней панели 44 5 3 1 Снятие верхней панели 44 5 3 2 Повторная установка верхней панели 44 5 4 Установка снятие боковых панелей 44 5 4 1 Снятие боковой панели 44 5 4 2 Повторная установка боковых панелей 45 5 5 Совмещение шкафов установка в ряд 45 6 Кодовые замки 46 6 1 Настрой...

Страница 38: ...твенного ущерба При необходимости скатывания шкафа вниз по наклонной плоскости соблюдайте предельную осторожность Не используйте наклонные плоскости с уклоном более 12 При разрезании упаковочных материалов соблюдайте осторожность Это может привести к нанесению царапин на поверхность шкафа что представляет собой ущерб не покрываемый действующей гарантией Все упаковочные материалы следует сохранить ...

Страница 39: ... установки и уравновешивания шкафа существует опасность его опрокидывания с возможным причинением травм и или имущественного ущерба Будьте предельно осторожны при перемещении шкафа и обязательно следуйте всем указаниям по обращению со шкафом и его установке Не производите установку оборудования в шкаф до обеспечения его устойчивости 4 1 Подготовка Шкаф должен быть установлен в конструкционно прочн...

Страница 40: ...аковки 2 Снимите угловые амортизаторы Сохраните все упаковочные материалы включая поддон для последующего использования если вы не убеждены в том что они более не потребуются Упаковочные материалы подлежат вторичной переработке 3 Снимите со шкафа плотный полиэтиленовый мешок Осмотрите шкаф на предмет наличия каких либо повреждений или незакрепленных деталей Убедитесь в наличии всех деталей В случа...

Страница 41: ... опытными специалистами по обслуживанию оборудования Следуйте всем применимым к данному случаю указаниям по технике безопасности и нормативным предписаниям используя для этого соответствующее оборудование и оснастку 4 4 Выравнивание ПОЛ 1 2 3 A ВНИМАНИЕ Выровняйте шкаф перед установкой в него оборудования Ролики также не рассчитаны на долговременное использование в качестве опоры для шкафа В качес...

Страница 42: ...аркас Для прямого соединения каркаса шкафа с шиной заземления вашего объекта с помощью провода калибром 8 AWG 3 264 мм в комплект поставки не входит следует использовать переднюю или заднюю точку заземления A и винт M6 в комплект поставки не входит Для обеспечения беспрепятственного открывания и закрывания дверцы проведите заземляющий провод под каркасом шкафа ВНИМАНИЕ Каждый шкаф должен подсоедин...

Страница 43: ...дятся пластмассовые заглушки вставленные в резьбовые отверстия Выньте заглушки и вставьте их в отверстия первоначально использовавшиеся для крепления дверных петель 5 Выверните 2 петлевых механизма из петлевых пазов с внутренней стороны дверцы и закрепите каждый из них используя для этой цели группу резьбовых отверстий расположенную непосредственно напротив тех которые использовались первоначально...

Страница 44: ...лин и зафиксируйте замок с помощью винтов и резьбовой пластины как показано на рисунке 5 3 Установка снятие верхней панели ВНИМАНИЕ Не пытайтесь использовать верхнюю панель шкафа для размещения тяжелых предметов за исключением случаев явным образом описанных и одобренных компанией Tripp Lite Не пытайтесь устанавливать и снимать верхнюю панель шкафа в одиночку 5 3 1 Снятие верхней панели 5 3 2 Повт...

Страница 45: ... обеспечению устойчивости что и отдельно стоящий шкаф 3 3 Выньте панель из фиксатора 2 1 A B 1 Расположите шкафы таким образом чтобы они могли быть установлены в ряд 2 Каждый шкаф оснащен 4 скобами для секционирования A соответствующими точкам секционирования B на соседнем шкафу В точках секционирования уже находятся крепежные винты Выверните винт из каждой точки секционирования в соседнем шкафу 3...

Страница 46: ...е ключ на 180 градусов против часовой стрелки таким образом чтобы стрелка индикатора замка была направлена ВВЕРХ Поднимите дужку и поверните ее Для повторного закрытия замка поверните ключ на 180 градусов по часовой стрелке таким образом чтобы индикатор замка был направлен ВНИЗ как показано на рисунке а затем выньте ключ Примечание При использовании ключа функция кодового закрывания блокируется Пр...

Страница 47: ...омплекта Поместите чашеобразные шайбы между винтами и монтажными кронштейнами для крепления оборудования Примечание В комплект поставки вашего оборудования могут также входить монтажные приспособления Перед установкой своего оборудования ознакомьтесь с указаниями по монтажу поставляемыми в комплекте с ним ВНИМАНИЕ Не устанавливайте оборудование до обеспечения устойчивости шкафа Сначала установите ...

Страница 48: ...няется действие ограниченной гарантии условия которой изложены в настоящем руководстве За более подробной информацией обращайтесь в отдел обслуживания клиентов компанииTripp Lite по тел 773 869 1234 Условия 5 летней ограниченной гарантии Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первоначальной покупки данного изделия при условии его и...

Отзывы: