background image

OVERVIEW | 

APERÇU 

RESEÑA

DIRECTIONS | 

INSTRUCTIONS 

DIRECCIONES DE USO

 

DUST CONTAINMENT POLE

UP

E-Z

Trimaco’s E-Z Up Dust Containment Pole works with plastic sheeting to create a dust barrier on the jobsite. 
The durable steel construction adjusts to a maximum height of 12 feet. Simply clip plastic onto the 

Quick Clip

 

and adjust the pole to ceiling height with twist lock technology. The unique 

Bottom Spring

 ensures a snug fit. 

Le poteau de confinement de poussière E-Z Up de Trimaco travaille avec des bâches en plastique pour créer 

une barrière de poussière sur votre chantier. La construction durable en acier s’adapte à une hauteur maximale 

de 12 pieds. Simplement enclenchez le plastique sur l'

Attache Rapide

 et ajustez le poteau à hauteur du 

plafond avec la technologie de serrure par rotation. Le 

Fond à Ressort

 unique assure un ajustement parfait.

El Poste para contener polvo E-Z Up de Trimaco trabaja con cubiertas de plástico para crear una barrera contra 

el polvo en el sitio de trabajo. La construcción duradera de acero se ajusta a un máximo de altura de 3.65 mt. 

Simplemente sujete el plástico con el 

Sujetador Rápido

 y ajuste el poste a la altura del tumbado con la 

tecnología de cierre giratorio. La acción única del 

Resorte en la Parte Inferior

 permite un ajuste firme. 

SETUP 

(using at least 2 poles)

 / INSTALLATION 

(en utilisant au moins 2 poteaux)

 / 

PARA COMENZAR A USAR 

(utilizando al menos 2 postes)

:

1.

 Remove 

Cylinder Insert

 from top grip pad.

 / Enlevez l'

insertion cylindrique

 

 

du coussin adhérent du haut. / Quite el 

cilindro de inserción

 de la almohadilla 

 

superior de agarre.

2.

 Attach 

Top Grip Pad

 by pressing locking knobs inward and clicking them into top of pole.

 

 

/ Attachez le 

Coussin Adhérant du Haut

 en appuyant sur les boutons de verrouillage et cliquez 

 

sur les boutons pour les insérer dans le haut du poteau. / Coloque la 

Almohadilla Superior 

 

de Agarre

 presionando los botones de bloqueo hacia adentro y ajustándolos en la parte superior 

 

de los postes.

3. 

Pull plastic sheeting over the 

Top Grip Pad

 and clip plastic sheeting under the 

Quick 

 Clip

.

 / Tirez la bâche en plastique par-dessus le 

Coussin Adhérant du Haut

 et glissez sous 

 l’

Attache Rapide

. / Tire la cubierta de plástico hacia la parte de arriba de la 

Almohadilla 

 

Superior de Agarre

 debajo del 

Sujetador Rápido

.

4. 

The pole has 3 height segments. For taller ceilings, start from the upper 

Segment

 and 

 

work downward.

 / Le poteau possède 3 segments de hauteur. Pour les plafonds plus hauts, débutez à partir du 

Segment

 supérieur 

 

et travaillez vers le bas. / El poste tiene 3 segmentos de altura.  Para techos altos, comience desde el 

Segmento

 superior y trabaje 

 

hacia abajo.

5.

 Twist 

Segment

 counter clockwise to unlock. Adjust pole height by pulling up.

 / Faites pivoter le 

Segment

 dans le sens contraire 

 

des aiguilles d’une horloge pour déverrouiller. Réglez la hauteur du poteau en tirant vers le haut. / Vire el 

Segmento 

en sentido contrario 

 

a las agujas del reloj para abrir. Ajuste la altura del poste tirando hacia arriba.

6.

  Tightly twist pole clockwise for tension lock.

 / Faites pivoter le poteau dans le sens des aiguilles d’une horloge pour un verrouillage sous 

 

tension. / Gire firmemente el poste en sentido de las agujas del reloj  y bloquee para un ajuste preciso.

7.

  Repeat this process with each 

Segment

.

 / Répétez ce processus pour chaque 

Segment

. / Repita este proceso con cada 

Segmento

.

8.

  When close to final height, push pole down for 

Bottom Spring

 action, ensuring the 

Top Grip Pad

 hits the ceiling.

 / Lorsque vous 

 

êtes à proximité de la hauteur désirée, appuyez sur le poteau vers le bas pour actionner le 

Fond à Ressort

 pour s’assurer que le 

Coussin 

 

Adhérant du Haut

 touche au plafond. / Cuando este cerca de la altura final, presione el poste hacia abajo para accionar el 

Resorte 

 Inferior

, asegurándose que la 

Almohadilla Superior de Agarre

 tope el techo.

9.

  Twist and lock for final snug fit.

 / Tournez et verrouillez pour un dernier ajustement serré. / Gire y bloquee para un ajuste preciso.

10.

 Once upright, check each 

Segment

 is securely locked.

 / Une fois érigé, vérifiez que chaque 

Segment

 est bien verrouillé. / Una vez 

 

en forma vertical, cheque cada 

Segmento 

este cerrado en una forma segura.

1.800.325.7356 | www.trimaco.com

TM

Top Grip Pad

Plaquette De 

  Serrage Du Haut  

La Almohadilla 

  Superior De Agarre 

Quick Clip

Attache Rapide

Sujetador Rápido

Segments

Segments

Segmento

Bottom Spring 

Fond à Ressort

Resorte en la 

  Parte Inferior

Non-Slip Foot

Pied antidérapant

Pie antideslizante

3

9-10

8

2

Continue to back…

5

6

1

Отзывы: