background image

NL - 

Dit product is een speeltoestel dat voldoet aan de eisen van 

de Europese normen NF EN 71, onder de gedetailleerde montage- 

en gebruiksvoorschriften die in deze handleiding beschreven staan. 

MONTAGE: 

 Lees deze handleiding voorafgaande aan de montage van het 

product en volg de instructies. 

 Bewaar deze handleiding als referentie voor toekomstige 

onderhoudswerkzaamheden of voor het identificeren van de 

onderdelen door onze Klantenservice. 

 De montage moet worden uitgevoerd door volwassenen buiten 

het bereik van kinderen om verwondingen of verstikking door 

kleine onderdelen of verpakkingsmaterialen te voorkomen. 

 Dit product is ontworpen met zelfborgende moeren. Het is dus 

normaal dat het schroeven zwaar gaat. Draai, tenzij anders 

vermeld in de handleiding, totdat er geen ruimte meer zit tussen 

de te monteren stukken en doe daarna nog een halve 

omwenteling. 

 De verankering van het product is noodzakelijk. 

 Dit moet worden uitgevoerd op een genivelleerd oppervlak, op 

minstens 2 m van andere objecten, structuren of obstakels (bv. 

een muur, slagboom, boomtak, waslijn of elektrische kabel). 

 Plaats het product niet op beton, asfalt of andere harde 

ondergronden. Kies bij voorkeur voor een zachte ondergrond (bv. 

gras, zand of schokdempende tegels). 

 We raden u aan om hem niet rechtstreeks naar de zon te richten. 

GEBRUIK: Waarschuwing! 

 Dit product is ontworpen voor kinderen van 3 tot 8 jaar (max. 50 

kg per kind). 

 Het is niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. 

 Het is bedoeld voor gebruik buitenshuis in gezinsverband. 

 Vanwege het valrisico moet het speeltoestel worden gebruikt 

onder toezicht van een volwassene. 

 De gebruikers moeten kleding dragen die geschikt is voor het 

toestel, zonder koordjes of accessoires die vast kunnen komen te 

zitten. 

 Ze mogen niet drinken, eten of andere gevaarlijke gedragingen 

vertonen tijdens het gebruik van het speeltoestel. 

ONDERHOUD: 

Vóór de ingebruikname, aan het begin van elk 

seizoen en tijdens het seizoen met regelmatige tussenpozen. 

 Controleer op eventuele gebreken aan de structuur. 

 Indien er roestvlekken verschijnen op de geschilderde metalen 

onderdelen, behandel deze dan met een geschikt product. 

 Inspecteer alle schroeven en moeren. Draai ze indien nodig aan. 

Vervang bij twijfel of bij het verschijnen van roest de onderdelen 

door identieke componenten.  

 Voor een langere levensduur van de glijbaan dient u deze op te 

bergen in de winter of wanneer u hem langdurig niet gebruikt. 

 Het product moet worden gereinigd met een vochtige spons. 

Gebruik geen agressieve producten. 

Indien niet alle controles en eventuele aanpassingen 

plaatsvinden, dan kan het toestel omvallen of een 

gevaar vormen. 
KLANTENSERVICE:

 Elke interventie of wijziging van het product 

die buiten het kader van deze handleiding valt, leidt tot het verlies 

van de garantie. Gebruik alleen originele vervangende onderdelen 

van TRIGANO. Voor alle servicegerichte vragen kunt u terecht op 

www.triganojardin.com/sav/

 

 

Wij wensen u en uw kinderen veel plezier met uw 

nieuwe TRIGANO-product.  

 
 

PL  - 

Ten produkt  jest  zabawką  ruchową  spełniającą  wymagania 

norm europejskich NF EN 71, w warunkach 

montażu i użytkowania 

wyszczególnionych w niniejszej instrukcji. 

MONTAŻ:

 

 

Przeczytaj  niniejszą  instrukcję  przed  montażem  produktu  i 

postępuj zgodnie ze wskazówkami.

 

 

Zachowaj  ją  do  wglądu  do  czynności  konserwacyjnych  lub 

identyfikacji części przez nasz serwis posprzedażny.

 

 

Montaż  musi  być  wykonywany  przez  osoby  dorosłe,  poza 

zasięgiem dzieci, aby uniknąć ryzyka zranienia lub uduszenia się 

małymi częściami lub elementami opakowania.

 

 

Niniejszy  produkt  został  zaprojektowany  z  nakrętkami 

zapobiegającymi  odkręcaniu.  Jest  więc  normalne,  że  śruby  są 

mocno  przykręcone. 

O ile w instrukcji nie wskazano inaczej, 

dokręcaj do momentu usunięcia przestrzeni między montowanymi 

częściami, a następnie wykonaj kolejne pół obrotu.

 

 Konieczne jest zakotwiczenie produktu. 

 

Należy  je  wykonać  na  równej  powierzchni,  co  najmniej  2  m  od 

innego obiektu, konstrukcji lub przeszkody (np.: ściana, barierka, 

gałąź drzewa, sznur na pranie lub kabel elektryczny).

 

 Nie instaluj produktu na betonie, asfalcie lub innej twardej 

powierzchni. Wybier

z  podłoże  o  luźnej  strukturze  (np.  trawa, 

piasek lub płyty amortyzujące).

 

 

Zalecamy, aby nie kierować go bezpośrednio na słońce.

 

KORZYSTANIE: Ostrzeżenie!

 

 Produkt przeznaczony jest dla dzieci w wieku od 3 do 8  lat 

(maksymalnie 50 kg na dziecko). 

 Nie nadaje 

się dla dzieci poniżej 36 miesięcy

 

Przeznaczony jest do użytku rodzinnego i na zewnątrz.

 

 

Ze  względu  na  zagrożenie  upadkiem,  korzystanie  z  zabawki 

ruchowej powinno odbywać się pod nadzorem osoby dorosłej.

 

 

Użytkownicy powinni nosić odzież odpowiednią do zab

awy, bez 

sznurków  i  akcesoriów,  które  mogą  się  zaczepić  o  elementy 

zabawki. 

 

Nie  powinni  pić,  jeść  ani  podejmować  żadnych  innych 

niebezpiecznych  zachowań  podczas  korzystania  z  zabawki 

ruchowej. 

KONSERWACJA: 

Przed  rozpoczęciem  użytkowania,  na 

początku każdego sezonu oraz w regularnych odstępach czasu w 

sezonie należy.

 

 

Sprawdź, czy nie ma wad konstrukcyjnych.

 

 

Jeśli na pomalowanych elementach metalowych pojawią się ślady 

rdzy, usuń je odpowiednim środkiem.

 

 

Sprawdź wszystkie śruby i nakrętki.. Dokręć w razie 

potrzeby. W 

razie wątpliwości lub pojawienia się rdzy, wymień je na identyczne 

elementy.  

 

Aby wydłużyć żywotność zjeżdżalni, schowaj ją na zimę lub gdy 

nie będzie używana przez dłuższy czas.

 

 

Produkt należy czyścić wilgotną gąbką.

 

Nie używaj agresywnych 

śro

dków. 

Jeśli zalecane kontrole i ewentualne naprawy nie będą 

wykonywane,  zabawka  może  przewrócić  się  i 

stworzyć zagrożenie.

 

SERWIS:

  Wszelkie ingerencje lub modyfikacje produktu, które 

wykraczają  poza  zakres  niniejszej  instrukcji,  spowodują  utratę 

gwarancji. 

Dozwolone jest używanie wyłącznie oryginalnych części 

zamiennych TRIGANO. 

Wszelkie pytania do biura obsługi klienta 

proszę zadawać poprzez stronę

 

www.triganojardin.com/sav/

 

 

Życzymy Tobie i Twoim dzieciom miłego spędzenia 

czasu podczas korzystania z nowego produktu 

TRIGANO. 

SI  - 

Ta  izdelek  je  igrača,  namenjena  aktivnosti, in  je  v  skladu  z 

zahtevami evropskih standardov NF EN 71, pod pogojem, da je 

montiran in uporabljan v skladu s temi navodili. 

SESTAVLJANJE: 

 

Pred  montažo  izdelka  preberite  ta  navodila  in  upoštevajte 

priporočila. 

 

 

Shranite navodilo kot pomoč pri kasnejšem vzdrževanju ali zaradi 

identifikacije sestavnih delov v našem poprodajnem sistemu.

 

 

Montažo morajo izvesti odrasle osebe in pri tem naj otroci 

ne bodo 

v bližini, da ne pride do poškodb ali zadušitve z majhnimi deli ali 

elementi embalaže.

 

 

Ta  izdelek  vsebuje  matice,  ki  preprečujejo  odvijačenje.  Zato  bi 

morale biti tesno privite. 

Če v navodilu ne piše drugače, privijte 

tako, da med deli, ki jih sest

avljate, ni več prostora, nato obrnite 

še za pol obrata.

 

 Obvezno je treba izdelek zasidrati v tla. 

 

Postavite  ga  na  ravno  površino,  najmanj  2  m  stran  od  drugih 

predmetov, zgradb ali ovir (npr. zid, ograja, drevesne veje, vrvi za 

perilo ali električni kabli)

.  

 

Ne  nameščajte  izdelka  na  beton,  asfalt  ali  drugo  trdo  podlago. 

Raje ga postavite na mehkejša tla (npr. trata, pesek ali posebne 

varovalne plošče, namenjene za namestitev pod igrala). 

 

 

Priporočamo vam, da ga ne postavite neposredno v smeri sonca.

 

UPORABA: Opozorilo! 

 Ta izdelek je zasnovan za otroke od 3 do 8 

let  (teža  otroka 

maksimalno 50 kg). 

 

Ni primeren za otroke, mlajše od 36 mesecev

 

Namenjen je za družinsko uporabo na prostem.

 

 Zaradi tveganja, da pride do padca, mora otroke pri tej aktivnosti 

vedno nadzirati odrasla oseba. 

 

Uporabniki morajo nositi oblačila, primerna za igro, brez vrvic in 

drugih dodatkov, ki bi se lahko kam zataknili. 

 

Med  uporabo  tega  izdelka  otroci  ne  smejo  piti,  jesti  ali  početi 

drugih stvari, ki bi lahko bile nevarne. 

VZDRZEVANJE: 

Na začetku vsake sezone in v rednih presledkih 

med sezono. 

 Preverite, da na izdelku ni morebitnih napak. 

 

Če se na lakiranih kovinskih elementih pojavijo rjasti madeži, jih 

obdelajte z ustreznim proizvodom. 

 Preglejte vse vijake in matice. 

Po potrebi znova privijte. Če imate 

dvome ali če se pojavi rja, te dele zamenjajte z identičnimi novimi.

 

 

Za daljšo življenjsko dobo tobogana le

-tega pospravite pod streho 

čez zimo ali v primeru, da ga dlje časa nihče ne uporablja.

 

 

Izdelek  je  treba  čistiti

 

s  pomočjo  vlažne  gobe.

  Ne uporabljajte 

agresivnih izdelkov. 

Če  navedenih  kontrol  in  vzdrževalnih  ukrepov  ne 

izvedete, tvegate, da postane igralo manj stabilno in s 

tem vir nevarnosti. 
REZERVNI DELI: 

V primeru kakršnihkoli posegov ali sprememb 

na izdelku, ki bi bili v nasprotju s temi navodili, garancija ne velja 

več.

  Uporabljajte samo nadomestne dele TRIGANO.  Za vsa 

vprašanja  v  zvezi  s  poprodajo  nas  kontaktirajte  na

 

www.triganojardin.com/sav/

 

 

Vam in vašim otrokom želimo, da s tem

 novim 

izdelkom preživite prijetne trenutke

 TRIGANO.

3/13

123865-RevE

Содержание J-31101

Страница 1: ...la responsabilit e la supervisione dei genitori La struttura deve essere ancorata con calcestruzzo Instrucciones de montaje Lea y siga las instrucciones antes de utilizar el producto Cons rvelas para...

Страница 2: ...iganojardin com sav Wir w nschen Ihnen und Ihren Kindern viel Spa mit Ihrem neuen TRIGANO Produkt IT Questo prodotto un giocattolo per attivit che soddisfa i requisiti delle norme europee NF EN 71 nel...

Страница 3: ...y nie kierowa go bezpo rednio na s o ce KORZYSTANIE Ostrze enie Produkt przeznaczony jest dla dzieci w wieku od 3 do 8 lat maksymalnie 50 kg na dziecko Nie nadaje si dla dzieci poni ej 36 miesi cy Prz...

Страница 4: ...m Sable Sand Arena Areia Sabbia Zand Piasek Pe ena cona 24h zone de s curit safety area Sicherheitsbereich rea de seguridad area di sicurezza rea de seguran a veiligheidsruimte strefa bezpiecze stwa v...

Страница 5: ...0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 M6x55 M6x20 4 8x38 M6 M6x35 M6x16 M6x40 144 cm 245 cm 119 cm A B C D E F H G 5 13 123865 RevE...

Страница 6: ...d parts Am Ende der Montage ist es m glich dass Sie noch nicht ben tigte Teile haben Al final del ensamblaje es posible que todav a tenga partes sin usar Alla fine dell assemblaggio possibile che tu a...

Страница 7: ...151 210 122 816 55 H G B 1 7 13 123865 RevE...

Страница 8: ...151 220 151 046 151 220 2 H G C A H G 122 672 H G C 8 13 123865 RevE...

Страница 9: ...3 6 6 3 122 812 62 122 812 62 122 815 62 4 3 x2 122 908 9 13 123865 RevE...

Страница 10: ...5 6 H G E 151 221 122 812 62 122 814 62 122 908 F 10 13 123865 RevE...

Страница 11: ...7 11 13 123865 RevE...

Страница 12: ...8 9 G H C H G D 151 219 151 217 D H G 12 13 123865 RevE...

Страница 13: ...10 11 6 H G B 151 041 13 13 123865 RevE...

Отзывы: