Trigano Jardin J-87919P1 Скачать руководство пользователя страница 2

Madame, Monsieur,

Nous tenons à vous féliciter et à vous remercier pour l'acquisition de ce produit conçu et réalisé par TRIGANO JARDIN.

Pour qu'il soit utilisé dans les meilleures conditions possibles de sécurité, nous vous demandons d'accorder toute votre 

attention aux différents conseils ci-dessous et de vous reporter aux figures correspondantes qui se situent dans les pages 

suivantes. Conservez soigneusement cette notice de montage qui pourrait vous être utile à l'avenir.

Avec nos remerciements et nos sentiments dévoués,

La Société TRIGANO JARDIN,

Michel ESNAULT - Directeur Général.

IMPORTANT

• Veuillez lire attentivement les instructions avant de procéder à l'assemblage de votre produit.

• Veuillez suivre attentivement et dans l'ordre les différentes étapes.

• Conservez les instructions pendant la durée de vie du produit.

• Trier les pièces et vérifier la liste du contenu avant d’entreprendre le montage.

• Résistance maximale au vent : 90 km/h.

• Résistance maximale à la neige : 10 cm.

SECURITE

• Pour des raisons de sécurité, ce produit doit être monté par quatre personnes minimum.

• Quelques pièces ont des bords agressifs. Faites attention lors de la manipulation, portez toujours des gants lors de 

l'assemblage.

• N'essayez pas d'assembler le produit dans des conditions venteuses ou pluvieuses.

• Tenez tous les sacs plastiques hors de portée des enfants.

• Eloignez les enfants de la zone d'assemblage.

• Evitez d'assembler le produit si vous êtes fatigué, sous traitement médicamenteux ou sous l'emprise d'alcool ou souffrez 

d'étourdissements.

• Si vous utilisez un échafaudage, une échelle ou des outils électriques, veuillez suivre les conseils de sécurité du 

fabriquant.

• Ne pas grimper ou ne pas se tenir sur la toiture.

• Une déformation importante de panneaux polycarbonate (suite aux impacts de grêle, suite aux surcharges en neige, ...) 

risque de les effondrer.

• Ce produit a été conçu et produit pour être utilisé exclusivement comme abri pour véhicule.

• Resserrez toutes les vis en fin de montage.

INSTALLATION

• Veuillez consulter les autorités locales pour vérifier si des permis sont requis pour installer le produit.

• Cet article doit être soigneusement installé sur un terrain plat et horizontal sous peine de déséquilibre et/ou 

renversement.

• L’ancrage du produit au sol est obligatoire pour assurer la stabilité et la rigidité du produit, ainsi que d’assurer la garantie.

• Pendant l'assemblage, utilisez des éléments souples comme le carton d’emballage sous les pièces afin d'éviter les 

rayures et endommagements.

• Choisissez un emplacement à l’abri des vents dominants et des sources d’accumulation de neige (toiture, arbres…)

• Ce produit devra être assemblé sur une base solide (comme du béton ou de I ’asphalte).

• Amorcer le vissage des vis avec une clef manuelle.

• 

Etape FONDATIONS

 : La quantité totale de béton à verser est de 0,5 m³.

• 

Etapes ANCRAGE

 : 4 personnes sont nécessaires pour soulever les deux côtés de l’abri et les sceller.

• 

Etapes ANCRAGE

 : Vérifier l’équerrage des pieds avec le niveau à bulle avant l’ancrage du produit.

• 

Etapes ANCRAGE

 : Pour fixer le produit au sol, il faut :

- Percer des trous de Ø8 dans le béton à l’emplacement des trous des pieds de fixation du produit;

- Enfoncer avec un marteau les goujons d’ancrage J-121374 dans les trous;

- Visser les goujons d’ancrage.

• 

Etape 14 

: 2 personnes sont nécessaires pour maintenir le côté de l’abri non scellé afin de mettre les traverses J-150919.

• 

Etape 18

 : Retirer les films de protection puis appliquer le ruban adhésif J-140019 sur les flancs ouverts des panneaux 

polycarbonate.

• 

Etape 18

 : Veuillez installer la face traitée anti-UV des panneaux polycarbonate vers le ciel. La face traitée anti-UV est 

protégée par un film avec des inscriptions.

MAINTENANCE

• Ce produit n’est pas une charpente, ne pas monter sur le toit.

• Veuillez conserver la toiture et les gouttières en parfait état de propreté (neige, saleté, feuilles). Une grosse quantité de 

neige sur la toiture peut endommager le produit et le rendre dangereux.

• Eviter l’accumulation de la neige sur une partie du panneau polycarbonate lors du déneigement.

• Nettoyer votre produit à l’eau claire ou avec des produits au PH neutre, spécifiquement sur les panneaux de toiture.

• Couleur de peinture RAL : 7016.

• Vérifiez régulièrement le serrage des vis du produit.

• Vérifiez régulièrement les positions des pièces J-150930 et J-151332 aux milieux des panneaux J-122596.

SAV

• Le service après-vente remplace uniquement les pièces manquantes et/ ou défectueuses et en aucun cas la totalité de 

l’article.

• Selon la durée de garantie des pièces et la période depuis l’achat du produit, il est demandé à l'acheteur de payer un 

pourcentage du prix de revient des pièces selon le tableau ci-dessous.

• Les pièces éventuellement manquantes dans le colis initial sont fournies gratuitement sous réserve que la réclamation 

soit faite dans les deux mois suivant l’achat du produit.

• Les demandes d’indemnisation (quelle qu’en soit la forme) ne sont pas admises.

• Il ne sera admis aucun retour de marchandise, sauf accord et demande spécifique de notre part.

• Tout produit défectueux devra être tenu à disposition pendant 1 mois, celui-ci pourra faire l’objet d’une reprise pour 

expertise par nos soins.

• Il n’est pas possible de modifier le produit d’origine (par exemple l’ajout d’un accessoire). Seules, les pièces de rechange 

TRIGANO JARDIN doivent être utilisées. Pour toute demande de SAV, connectez-vous à l’adresse suivante : 

http://www.triganojardin.com/sav.

GARANTIE

Pour bénéficier de votre garantie, veuillez conserver cette notice ainsi qu'une preuve d'achat.

En cas de problème sur votre produit, rendez-vous sur notre site internet http://www.triganojardin.com/sav.

La garantie porte sur la structure de l’abri et exclu toute garantie sur ce qui est abrité par le produit.

1. Conditions :

• La garantie couvre un défaut de fabrication ou un non fonctionnement du produit dans le cadre de son utilisation normale.

• Les garanties ne seront valides que si le produit est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions présentes 

dans la notice.

• Toute mauvaise manipulation et toute modification du produit autre que celles prévu dans la notice annulent toutes les 

garanties.

• Les garanties ne couvrent pas les dommages causés par des intempéries (tempête, grêle (grêlons de plus de 20 mm), 

inondation, neige de plus de 10 cm, vent supérieur à 90 km/h,…) ou tout autre cas de force majeure (incendie, 

vandalisme,...).

2. Exclusions :

• Mauvais montage, installation, utilisation et / ou défaut d’entretien.

• Trous, micro perforations ou déchirures accidentelles consécutifs au montage ou à l’utilisation.

• Non-respect des recommandations et consignes indiquées sur la notice de montage et sur la lettre de recommandations.

• Non-respect des consignes de scellement du produit avant utilisation.

• Modifications sur produits ainsi que les détériorations dues aux intempéries (pluie, neige de plus 10 cm, grêle (grêlons de 

plus de 20 mm), vent supérieur à 90 km/h).

3. Durée :

• Les pièces en aluminium sont garanties 15 ans dégressifs selon le tableau ci-dessous.

• Les plaques de polycarbonate sont garanties 10 ans dégressifs selon le tableau ci-dessous.

• Les pièces de jonction en acier sont garanties 2 ans selon le tableau au-dessous.

2 38

FR

Pourcentage  de prise en charge par  la société 

Pourcentage  de prise en charge par  le client 

100% 

Remplacement gratuit de la pièce 

60% 

40% 

50% 

50% 

40% 

60% 

30% 

70% 

20% 

80% 

10% 

90% 

 

 

Nombre d'année depuis l'achat du produit 

Durée de 

garantie 

10 

11 

12 

13 

14 

15 

2 ans 

100% 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 ans 

100% 

50% 

30% 

30% 

20% 

20% 

20% 

20% 

10% 

 

 

 

 

 

15 ans 

100% 

60% 

50% 

50% 

40% 

40% 

30% 

30% 

20% 

20% 

20% 

10% 

10% 

10% 

 

Содержание J-87919P1

Страница 1: ...Carport Aliz 16 J 87919P1 5 5 x 2 5 x 2 1 m J 123196B 1 38 TRIGANO JARDIN 41170 Cormenon France 5 79 m 3 09 m 2 27 m...

Страница 2: ...criptions MAINTENANCE Ce produit n est pas une charpente ne pas monter sur le toit Veuillez conserver la toiture et les goutti res en parfait tat de propret neige salet feuilles Une grosse quantit de...

Страница 3: ...ot a roof structure do not climb onto the top Always keep the roof and gutters clean of snow dirt and leaves Heavy amounts of snow may damage the carport and make it unsafe Avoid the accumulation of s...

Страница 4: ...Polycarbonat Platten so dass Sie Richtung Himmel zeigt Die UV stabilisierte Seite ist mit einer beschrifteten Folie gesch tzt WARTUNG Dieses Produkt ist kein Dachtragwerk nicht auf das Dach steigen B...

Страница 5: ...n no se suba al techo Conserve el techo y los canalones en perfecto estado de limpieza nieve suciedad hojas Una gran cantidad de nieve en el techo puede da ar el producto y hacerlo peligroso Evite que...

Страница 6: ...la tettoia Pulire regolarmente e accuratamente il tetto e le grondaie neve sporcizia foglie Qualora vi si depositasse una grossa quantit di neve la tettoia potrebbe subire danni e diventare pericolosa...

Страница 7: ...NTENANCE Dit product is geen draagconstructie klim niet op het dak Houd het dak en de dakgoten perfect schoon geen sneeuw vuil of bladeren Een grote hoeveelheid sneeuw op het dak kan het product besch...

Страница 8: ...n o uma estrutura N o deve subir no telhado Mantenha o telhado e os algerozes bem limpos sem neve sujidade e folhas Uma grande quantidade de neve no telhado pode danificar o produto e torn lo perigos...

Страница 9: ...40 x8 J 151332 x8 J 150905 x7 J 121341 5x16mm x46 J 150916 x2 J 150917 x1 J 121374 8x95mm x16 J 121615 8 x150 J 150907 x2 J 150910 x4 J 122594 x166 J 121518 8 x122 J 121122 8x90mm x12 J 121616 5 x46 J...

Страница 10: ...VUE EN CLAT EXPLODED VIEW J 122596 J 150932 J 150931 J 151319 J 151319 J 150911 J 150911 J 150911 J 151324 J 151340 J 150910 J 150910 J 151340 J 151336 J 151337 J 151324 J 150910 J 151340 10 38...

Страница 11: ...FONDATIONS 500 mm 1 500 mm 3 B TON CONCRETE 2 500 mm 500 mm 500 mm 4164 mm 2920 mm Quantit totale Total quantity 0 5m 5086 mm 11 38...

Страница 12: ...PLAN 4094 mm 70 50 mm 170 mm 157 4049 mm 2970 mm 3090 mm 5640 mm 2870mm 4321 mm 2870 mm 12 38...

Страница 13: ...1 x2 x2 x8 x8 x8 x2 x2 J 121211 J 121615 8 J 121518 RESULTAT RESULT J 121211 8x50mm 1 cm J 7151338 J 151339 13 38...

Страница 14: ...2 x12 x12 x12 x4 x4 J 150908 J 150911 J 121211 J 121615 8 J 121518 J 121211 8x50mm 1 cm RESULTAT RESULT 14 38...

Страница 15: ...3 x12 x12 x12 x4 J 150911 J 121116 J 121615 8 J 121518 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT 15 38...

Страница 16: ...4 x10 x10 x10 x5 J 150900 J 121116 J 121615 8 J 121518 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT 16 x5 x5 38...

Страница 17: ...5 x10 x10 x10 x5 J 150901 J 121116 J 121615 8 J 121518 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT 17 x5 x5 38...

Страница 18: ...6 x6 x6 x6 x2 J 150902 J 121116 J 121615 8 J 121518 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT 18 38...

Страница 19: ...7 x4 x4 x4 x2 J 150903 J 121116 J 121615 8 J 121518 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT 19 x2 x2 38...

Страница 20: ...8 x4 x2 Etape 1 Step 1 J 151319 13 RESULTAT RESULT 20 38...

Страница 21: ...9 Etape 8 Step 8 21 Etape 3 Step 3 706 mm RESULTAT RESULT 13 706 mm 706 mm 706 mm 706 mm 38...

Страница 22: ...10 x16 x8 x8 J 121125 J 121615 8 J 121518 RESULTAT RESULT 22 2 1 13 J 121125 8x70mm Etape 9 Step 9 x4 J 150910 Etape 2 Step 2 38...

Страница 23: ...11 x24 x12 J 121615 8 J 121518 RESULTAT RESULT 23 13 J 121122 x12 J 121122 8x90mm J 151334 J 151337 J 151336 J 151335 Etape 10 Step 10 J 151334 J 151335 J 151336 J 151337 x1 x1 x1 x1 38...

Страница 24: ...12 x16 x8 J 121615 8 J 121518 RESULTAT RESULT 24 13 1 2 J 121125 8x70mm Etape 11 Step 11 x8 J 121125 x8 J 151340 38...

Страница 25: ...13 25 Etape 4 Step 4 Etape 5 Step 5 x5 x5 Etape 12 Step 12 RESULTAT RESULT 38...

Страница 26: ...8 b ton non fourni EN 8 concrete drill bit not supplied DE 8 Betonbohrer nicht mitgeliefert ES Broca de hormig n 8 no suministrada IT Punta per calcestruzzo 8 non fornita NL 8 betonboor niet meegeleve...

Страница 27: ...14 27 x2 Etape 13 Step 13 RESULTAT RESULT J 150919 x12 x12 x12 J 121116 J 121615 8 J 121518 2 2 1 1 38...

Страница 28: ...t supplied DE 8 Betonbohrer nicht mitgeliefert ES Broca de hormig n 8 no suministrada IT Punta per calcestruzzo 8 non fornita NL 8 betonboor niet meegeleverd PT Broca para bet o 8 n o fornecida ANCRAG...

Страница 29: ...15 29 Etape 7 Step 7 Etape 6 Step 6 1 2 x2 x2 1 2 RESULTAT RESULT J 150931 J 150932 J 150931 J 150932 x1 x1 38...

Страница 30: ...16 Etape 14 Step 14 Etape 15 Step 15 736 mm 13 RESULTAT RESULT 30 736 mm 736 mm 736 mm 38...

Страница 31: ...17 13 RESULTAT RESULT 1 2 1 2 31 x20 x20 x20 J 121116 J 121615 8 J 121518 734 mm 734 mm 734 mm 734 mm 734 mm 734 mm 734 mm Etape 16 Step 16 x5 J 150919 38...

Страница 32: ...18 x8 J 122596 2 RESULTAT RESULT 32 Micro perfor Vent tape J 140019 1 Micro perfor Vent tape Etape 17 Step 17 38...

Страница 33: ...19 x2 J 151324 2 3 RESULTAT RESULT J 150930 x8 1 x8 4 x14 J 121616 5 x14 J 121341 33 Etape 18 Step 18 38...

Страница 34: ...20 x2 J 151324 x8 x7 J 150905 1 2 RESULTAT RESULT 34 J 151332 Etape 19 Step 19 38...

Страница 35: ...21 RESULTAT RESULT 35 Etape 20 Step 20 38...

Страница 36: ...x2 J 150907 22 J 150917 J 150918 RESULTAT RESULT 36 38...

Страница 37: ...RESULTAT RESULT 23 37 x32 J 121616 5 x32 J 121341 J 150916 x2 2 1 2 1 3 38...

Страница 38: ...nut covers on all the nuts DE Montieren Sie die Kappen auf allen Muttern ES Coloque los embellecedores en todas las tuercas IT Applicare i copridado a tutti i dadi NL Bedek alle moeren met de moerkapj...

Отзывы: