background image

 

 

 
 
 

 

 
 
 

19 

T002051 

PRONTO TOP FU 

MOLLETON 

VERKLEIDUNG 

COVER 

TELA COB. 

18 

PD1006 

KIT RITOR. PEDALE 

KIT RETOUR PEDALE 

FEDER FÜR PEDAL 

SPRING KIT FOR PEDAL 

KIT RETORNO PED. 

17 

F0334008 

INTERRUTTORE 

INTERRUPTEUR 

SCHALTER 

SWITCH 

INTERRUPTOR 

16 

C02 

MOLLA A GAS 

RESSORT A GA Z 

GASFEDER 

SPRING 

MUELLE A GAS 

15 

B6851001 

TERMOSTATO 

THERMOSTAT  

THERMOSTAT 

THERMOSTAT 

TERMÓSTATO 

14 

B5051010 

TERMOSTATO 

THERMOSTAT  

THERMOSTAT 

THERMOSTAT 

TERMÓSTATO 

13 

B4611003 

LAMIERA DI COPER. 

TOLE TROUEE 

BLECH 

METAL SHEET 

PLANCHA COBERT. 

12 

B4511001G 

BACINELLA 

BASS

   I N

    

SCHALE 

BASIN 

CUBETA 

11 

A26225 

ASPIRATORE 

ASPIRATEUR  

ABSAUGER 

VACUUM 

ASPIRADOR 220/50 

10 

21811041 

TELAIO REGGIND. 

TOLE TROUE 

KLEIDERHALTER 

GARMENT TRAY FRAME  BASTIDOR PORTAROPA 

2108117 

OMEGA 

OMEGA 

OMEGA 

OMEGA

 

OMEGA

 

20561012 

CAVO PEDALI 

CABLE PEDALES 

PEDALSKABEL 

PEDAL WIRES 

CABLE PEDALES 

20392002 

TELA SOTTOTAV. 

HOUSSE   

BEZUG 

COVER 

TELA 

20316004 

PIEDINO 

PIED POUR TABLE 

Fuß 

FOOT 

PIE DE LA PLANCHA 

2013A90 

POGGIAFERRO 

SUPPORT FER 

BÜGELEISEN-ABSTELL 

IRON REST 

APOYO PLANCHA 

20051003 

PEDALE 

PEDALE MOBILE 

PEDAL 

PEDAL 

PEDAL 

0230125 

RESISTENZA 

RESISTA  N

   C

  E

      

HEIZUNG 

HEATING ELEMENT 

RESIST. 400W/230V 

0220557 

MICROINTERRUTT. 

MICROINTERRUPT. 

MIKROSCHALTER 

MICRO 

MICROINTERRUPT. 

0180205 

MANOPOLA 

MANOPULE 

DREHKNOPF 

KNOB 

EMPUñADURA 

Pos  N. Disegno  Q.tà 

Denominazione 

Designation 

Beschreibung 

Description 

Descripción 

2014 

MIDI DELUXE      

ED. 2907

 

 

Содержание MIDI DELUXE 2014

Страница 1: ...manutenzione Manuel d usage et entretien Use handbook and maintenance Gebrauchshandbuch und Wartung Manual para el uso y la manutención CH 6340 Baar Falkenweg 11b Telefon 041 768 00 50 Fax 041 768 00 53 info prochema ch www prochema ch ...

Страница 2: ...srichtlinie entspricht Die Tests Überprüfungen wurden gemäß den geltenden harmonisierten bzw europäischen Normen durchgeführt CEI EN 60335 1 2003 6 Allgemeine Norm über die Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke declara que el producto al cual se refiere esta declaración es conforme a los Requisitos Esenciales de Seguridad de las Directivas 73 23 EEC 93 68 EEC Baja...

Страница 3: ...s vous prions de suivre les simples instructions suivantes lire attentivement et entièrement le manuel ne pas effectuer d interventions sur les machines sous tension ou sous pression effectuer l entretien et les contrôles périodiques ne pas consentir au personnel non autorisé à intervenir sur la machine ne pas enlever les dispositifs et les protections de sécurité pendant le fonctionnement ne pas ...

Страница 4: ...n are those under drawn Die Verpackung der DOMOSTIR NEW maschine öffnen und kontrollieren daß die Teilen nicht beschädigte sind Die einschließliche Teilen sind die under gezeichnet Abrir el cartón que contiene la DOMOSTIR NEW y verificar que las piezas contenidas están íntegras las piezas contenidas en el cartón son las señaladas abajo Legenda Pronto top P Top mullido tela copertura Telaio reggind...

Страница 5: ...ie d aspiration Vacuum outlet Absaugungausgang Descarga aspirador Ø 90 Motore aspirazione Moteur vacuum Vacuum motor Absaugungsmotor Motor aspiración 90 W Resistenza tavolo Chauffage de table Board heating Tischheizung Resistencia mesa 400 W Potenza installata Puissance installée Installed load Installierte Leistung Potencia instalada 490 W MIDI DELUXE INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACIÓN 2014 2...

Страница 6: ...re il tavolo sulla colonna Monter la table sur la colonne ayante soin de fixer le support de micro dans l embase Assemble the table on the column fitting the microswitch support in the base Den Tisch auf der Kolonne montieren den Halter fuer Mikroschalter in der Grundflaeche befestigen Montar la mesa en la columna MIDI DELUXE MONTAGGI MONTAGE ASSEMBLING EINBAU MONTAJE 2014 3 ...

Страница 7: ...al n 1 et régler le thermostat chauffage n 2 Turn the main power switch n 1 and adjust the thermostat heating n 2 on Hauptschalter n 1 und den Heizungsthermostat n 2 regulieren Encender el interruptor general y regular el termostato de la calefacción 3 Premere il pedale n 3 per azionare l aspiratore Appuyer sur la pedale n 3 pour actionner le vacuum Press the pedal n 3 to start vacuum Pedal n 3 dr...

Страница 8: ...MIDI DELUXE SCHEMA ELETTRICO SCHÉMA ÉLECTRIQUE DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELÉCTRICO ED 1805 ...

Страница 9: ...TEUR ABSAUGER VACUUM ASPIRADOR 220 50 10 21811041 1 TELAIO REGGIND TOLE TROUE KLEIDERHALTER GARMENT TRAY FRAME BASTIDOR PORTAROPA 9 2108117 2 OMEGA OMEGA OMEGA OMEGA OMEGA 8 20561012 1 CAVO PEDALI CABLE PEDALES PEDALSKABEL PEDAL WIRES CABLE PEDALES 7 20392002 1 TELA SOTTOTAV HOUSSE BEZUG COVER TELA 6 20316004 4 PIEDINO PIED POUR TABLE Fuß FOOT PIE DE LA PLANCHA 5 2013A90 1 POGGIAFERRO SUPPORT FER ...

Страница 10: ...PUñADURA Pos N Disegno Q tà Denominazione Designation Beschreibung Description Descripción 2013A90 GRUPPO POGGIAFERRO GIREVOLE ED 2907 2 B7191001 1 PRONTO TOP REVETEMENT VERKLEIDUNG PADDING COVER MULLIDO TELA COB 1 B7111004 1 FORMA FORME EN BOIS FORM BUCK FORMA Pos N Disegno Q tà Denominazione Designation Beschreibung Description Descripción B771 FORMA STIRAMANICHE NON ASPIRANTE ED 1401 ...

Страница 11: ... Elektrogeräten aller Art abzugeben z B ein Wertstoffhof Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt Weitere Informationen darüber wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln ab...

Страница 12: ...E ti di on 04 08 Tr2907 CH 6340 Baar Falkenweg 11b Telefon 041 768 00 50 Fax 041 768 00 53 info prochema ch www prochema ch ...

Отзывы: