Trevi RC 855C Скачать руководство пользователя страница 7

RC 855C 

AM/FM ALARM CLOCK

7

NOTES D’EMPLOI

Cet appareil est un instrument électronique de haute précision ; évitez donc de l’utiliser dans les cas suivants :
-  Près de grosses sources de chaleur comme des radiateurs et des poêles.
-  Dans des endroits très humides comme les salles de bains, les piscines, etc.
-  Dans des endroits très poussiéreux.
-  Dans des endroits exposés à de fortes vibrations.

  Placez l’appareil de sorte qu’il y ait toujours assez d’espace sur ses côtés pour laisser circuler librement l’air (au moins 5 cm).

  Ne bouchez pas les fentes d’aération.

  Si des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le immédiatement et portez-le au centre d’assistance agréé TREVI le plus proche.

  Contrôlez toujours, avant d’allumer l’appareil, que les câbles d’alimentation et les câbles de branchement sont correctement installés.

MANIEMENT ET ENTRETIEN

Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser un chiffon doux légèrement humide. Évitez l’emploi de solvants ou de substances abrasives.

IMPORTANT

La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonctionnement parfait pour une longue période. Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter, 
adressez-vous au Centre d’Assistance agréé TREVI le plus proche.
TREVI observe une politique de recherche et de développement continus. C’est pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes 
par rapport à celles qui sont décrites.

GEBRAUCHSHINWEISE

Dieses Gerät ist ein elektronisches Instrument höchster Präzision. Die Inbetriebnahme des Geräts sollte daher in den folgenden Fällen vermieden werden:
•  In der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern und Öfen.
•  In sehr feuchten Räumen wie Badezimmern, Schwimmbädern usw.
•  In sehr staubigen Räumen.
•  An Orten, die starken Schwingungen ausgesetzt sind.

  Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass an den Seiten jeweils genügend Raum verbleibt, um eine freie Luftzirkulation zu ermöglichen (mindestens 

5 cm).

  Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.

  Sollten Flüssigkeiten ins Innere des Geräts eindringen, den Stecker von der Steckdose unmittelbar abziehen und sich an die nächstgelegene autorisierte 

TREVI-Kundendienststelle wenden.

  Vor dem Einschalten des Geräts ist sicherzustellen, dass Netzkabel und Anschlusskabel korrekt installiert sind.

PFLEGE UND WARTUNG

Für die Reinigung wird die Verwendung eines leicht angefeuchteten, weichen Tuchs empfohlen. Der Einsatz von Lösungsmitteln oder scheuernden 
Substanzen sollte vermieden werden.

WICHTIG

Der fachgemäße Bau dieses Geräts gewährleistet langfristig einen einwandfreien Betrieb. Sollten dennoch Betriebsstörungen auftreten, wenden Sie sich 
bitte an nächstgelegene autorisierte TREVI-Kundendienststelle.
Die Firma TREVI verfolgt eine Politik ständiger Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte können daher andere als die beschriebenen Eigenschaften 
aufweisen.

NOTAS PARA EL USO

Este aparato es un instrumento electrónico de alta precisión; por lo tanto debe evitar utilizarlo en los siguientes casos:
•  Cerca de fuertes fuentes de calor como caloríferos y estufas.
•  En lugares muy húmedos como cuartos de baño, piscinas, etc.
•  En lugares muy polvorientos.
•  En lugares sujetos a fuertes vibraciones.

  Posicione el aparato de manera que el espacio circundante sea amplio para la libre circulación del aire (por lo menos 5 cm).

  No obstruya las ranuras de ventilación.

  Si penetran líquidos dentro del aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y lleve 

el aparato al centro de asistencia autorizado TREVI más cercano.

  Siempre compruebe que los cables de alimentación y de conexión estén instalados correctamente antes de encender el aparato.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Para efectuar la limpieza se aconseja utilizar un paño suave, ligeramente humedecido. Evite solventes o sustancias 
abrasivas.

IMPORTANTE

La buena construcción del aparato garantiza su perfecto funcionamiento durante mucho tiempo. Si se presentase 
algún inconveniente, será oportuno consultar al Centro de Asistencia autorizado TREVI más cercano.
TREVI cultiva una política de investigación y desarrollo continuos. Por consiguiente, los productos pueden presentar características distintas a las descritas.

NOTE

Содержание RC 855C

Страница 1: ...egrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi www trevi it For additional information and updates of this product see www trevi it RC 855C RADIO SVEGLIA ELETTRONICA MANUALE D USO MULTILANGUAGE USER GUIDE ENG FRA DEU ESP ...

Страница 2: ...4 Tasto HOUR TUNING regolazione ora sintonia 5 Tasto MIN TUNING regolazione minuti sintonia 6 Tasto SET PRE M 7 Tasto AM FM AUX IN selezione sorgente musicale 8 Tasto DIMMER regolazione luminosita spegnimento display 9 Tasto SNOOZE SLEEP per attivare le funzioni SNOOZE e SLEEP 10 Non utilizzato 11 Presa di alimentazione 12 Ingresso AUX IN 13 Display 14 Vano batterie ITALIANO ON OFF MIN TU 10 ...

Страница 3: ...ndo le indicazioni di polarità stampate sul mobile REGOLAZIONE OROLOGIO 1 In modalità Standby premere a lungo il tasto SET 6 si attiverà la funzione di regolazione ora il display lampeggerà 2 Tramite i tasti HOUR 4 e MIN 5 regolare rispettivamente l ora e i minuti correnti 3 Confermare premendo il tasto SET 6 Nota se durante la fase di regolazione display lampeggiante non viene premuto nessun tast...

Страница 4: ...tempo massimo di 90 minuti premendo più volte il tasto SLEEP questo tempo si abbasserà a passi di 10 minuti fino alla comparsa della scritta OFF funzione SLEEP disattivata SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione 5V 1A con alimentatore 100 240V 50 60Hz in dotazione Batterie tampone non fornite 2 x 1 5V AAA Gamma frequenza FM 87 5 108MHz Gamma di frequenza AM 522 1620KHz Dimensioni 100 100 100mm INFORMAZI...

Страница 5: ...s the appliance unplug it immediately from the socket and take it to the nearest TREVI authorised service centre Before switching on the appliance always check that the power cable and the connection cable are properly installed CARE AND MAINTENANCE Use a slightly damp soft cloth for cleaning Do not use solvents and abrasive substances IMPORTANT This appliance has been carefully built to ensure lo...

Страница 6: ... shows AU ALARM FUNCTION SETTING ALARM 1 BY BUZZER In clock display mode press alarm1 vol button 2 once to select alarm by buzzer the buzzer al1 icon light up and alarm time display will flash Using hour tuning button 4 and min tuning button 5 to set your desired alarm hour SETTING ALARM 1 BY RADIO In clock display mode press alarm1 vol button 2 twice to select alarm by radio the radioal1 iconligh...

Страница 7: ...llten Flüssigkeiten ins Innere des Geräts eindringen den Stecker von der Steckdose unmittelbar abziehen und sich an die nächstgelegene autorisierte TREVI Kundendienststelle wenden Vor dem Einschalten des Geräts ist sicherzustellen dass Netzkabel und Anschlusskabel korrekt installiert sind PFLEGE UND WARTUNG Für die Reinigung wird die Verwendung eines leicht angefeuchteten weichen Tuchs empfohlen D...

Страница 8: ...r sélectionnerl alarmeparsonnerie l icône buzzeral1 s allumeetl affichage de l heure de l alarme clignote Utilisez les touches heures syntonisation 4 et min syntonisation 5 pour régler l heure d alarme désirée RÉGLAGE DE L ALARME 1 PAR RADIO En mode d affichage de l horloge appuyez deux fois sur alarme1 vol 2 poursélectionnerl alarmeparradio l icône radioal1 s allumeetl affichage de l heure de l a...

Страница 9: ... ALARMFUNKTION EINSTELLEN ALARM 1 DURCH BUZZER Drücken Sie im Uhrzeit Anzeigemodus Alarm 1 Volt 2 einmal um Alarm durch Summer auszuwählen das Symbol Summer al1 leuchtet auf und die Alarmzeitanzeige blinkt Verwenden Sie die Stunden Abstimmungstaste 4 unddieTastemin tuning 5 umdiegewünschteAlarmstundeeinzustellen EINSTELLEN ALARM 1 DURCH RADIO ImUhranzeigemodusdrückenSiezweimaldieTastealarm1 vol 2 ...

Страница 10: ...DE LA ALARMA 1 POR BUZZER En el modo de visualización del reloj pulse una vez el botón de alarma volteo 2 para seleccionar la alarma con el zumbador el icono zumbador se encenderá y la hora de la alarma parpadeará Utilice el botón de hour tuning 4 yelbotónmin tuning 5 paraajustarlahoradealarmadeseada AJUSTE DE LA ALARMA 1 POR RADIO En el modo de visualización del reloj pulse dos veces el botón de ...

Страница 11: ...setzt Illegal Dumping des Produkts durch den Benutzer bringt die Anwendung von Verwaltungssanktionen in Lgs angegeben Dekr 49 von 14 März 2014 Usuarios de la información de conformidad con el Decreto Legislativo N 49 del 14 de marzo 2014 Aplicación de la Directiva 2012 19 UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE Este símbolo de contenedor de ruedas en el producto indica que al ...

Страница 12: ...sed by the use of this unit or by the interruption in the use of this unit GARANTIE 1 L appareil est garanti pendant une période de 24 mois de la date de fabrication indiquée sur l étiquette se trouvant sur le produit 2 La garantie n est appliquée que sur les appareils non altérés ayant été réparés chez un Service Après Vente TREVI Elle comprend la réparation des composantes à la suite de défauts ...

Отзывы: