background image

8

 

Avvertenze

 

per

 

il

 

corretto

 

smaltimento

 

del

 

prodotto.

 

Il simbolo riportato 

sull’apparecchiatura

 indica che il rifiuto deve 

essere

 

oggetto

 

di

 

“raccolta

 

separata”

 

pertanto

 

il

 

prodotto

 

non

 

deve

 

essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. 

L

’utent

e

 

dovrà

 

consegnare

 

il

 

prodotto

 

presso

 

gli

 

appositi

 

“centr

i

 

di

 

raccolta

 

differenziata

 

predisposti

 

dalle

 

amministrazioni

 

comunali,

 

oppure

  

consegnarlo

  

al

  

rivenditore

  

contro

  

acquisto

  

di

  

un

  

nuovo

 

prodotto. 

La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di 

trattamento,

 

recupero

 

e

 

smaltimento

 

favoriscono

 

la

 

produzione

 

di

 

apparecchiature

 

con

 

materiali

 

riciclati

 

e

 

limitano

 

gli

 

effetti

 

negativi

 

sull’ambiente

  

e

  

sulla

  

salute

  

causati

  

da

  

una

  

gestione

  

impropria

 

del rifiuto. 

Lo

 

smaltimento

 

abusivo

 

del

 

prodotto

 

comporta

 

l’applicazione

 

di

 

sanzioni

 

amministrative. 

Precautions

 

for

 

correct

 

disposal

 

of

 

the

 

product.

 

The

 

symbol

 

shown

 

on

 

the

 

equipment

 

indicates

 

that

 

waste

 

must

 

be

 

disposed

 

of

 

in

 

“separate

 

collection”

 

and

 

so

 

the

 

product

 

must

 

not

 

be

 

disposed

 

of

 

together

 

with

 

urban

 

waste. 

The

 

user

 

must

 

take

 

the

 

product

 

to

 

special

 

“separate

 

waste

 

collection

 

centres”

 

provided

 

by

 

local

  

government,

 

or

 

deliver

 

it

 

to

 

the

 

retailer

 

against

 

the

 

purchase

 

of

 

a

 

new

 

product. 

Separate

 

collection

 

of

 

waste

 

and

 

subsequent

 

treatment,

 

recycling

 

and

 

disposal

 

operations

 

promotes

  

the

  

production

  

of

  

equipment

 

with

 

recycled

 

materials

 

and

 

limits

 

negative

 

effects

 

on

 

the

 

environment

 

and

 

on

 

health

 

caused

 

by

 

improper

 

handling

 

of

 

waste. 

Illegal

 

disposal

 

of

 

the

 

product

 

leads

 

to

 

the

 

enforcement

 

of

 

admi-

 

nistrative

 

penalties. 

Recommandations

 

pour

 

l’éli i atio

n

 

correcte

 

du

 

produit.

 

Le symbole figurant sur 

l’appareil

 indique que le produit fait 

l’objet

 

d’un

e

 

 

collecte

 

séparée

 

.

 

C

’es

t

 

pourquoi,

 

le

 

produit

 

ne

 

doit

 

pas

 

être

 

éliminé

 

avec

 

les

 

déchets

 

urbains. 

L

’utilisateu

r

 

doit

 

remettre

 

le

 

produit

 

auprès

 

de

 

 

décharges

 

spécia-

 

lisées

 

de

 

collecte

 

séparée

 

 

prévues

 

par

 

les

 

autorités

 

locales,

 

ou

 

bien

 

le

 

rendre

 

au

 

revendeur

 

quand

 

il

 

achètera

 

un

 

nouvel

 

appareil

 

équivalent. 
La

 

collecte

 

séparée

 

du

 

produit

 

et

 

les

 

opérations

 

successives

 

de

 

traitement,

 

recyclage

 

et

 

élimination

 

favorisent

 

la

 

production

 

d’a

p-

 

pareils

 

composés

 

par

 

des

 

matériaux

 

recyclés

 

ainsi

 

que

 

permettent

 

d’évite

r

 

des

 

effets

 

négatifs

 

sur

 

l’environnement

 

et

 

sur

 

la

 

santé

 

des

 

personnes

 

suite

 

à

 

une

 

gestion

 

impropre

 

du

 

déchet. 

Toute

  

élimination

  

abusive

  

du

  

produit

  

entraîne

  

l

’a

pplication

  

de

 

sanctions

 

administratives. 

C O R R E C T

 

D I S P O S A L

 

O F

 

P R O D U C T

 

Hinweise

 

zur

 

ordnungsgemäßen

 

Entsorgung

 

des

 

Produkts.

 

Das auf dem Gerät  angebrachte Symbol weist darauf hin, dass 

das

  

Altgerät

  

“getrenn

t

  

zu

  

sammeln”

  

ist

  

und

  

das

  

Produkt

  

daher

 

nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. 

Der

 

Benutzer

 

muss

 

das

 

Produkt

 

zu

 

den

 

entsprechenden,

 

von

 

der

 

Gemeindeverwaltung eingerichteten 

Wertstoffsammelstellen

 brin

-

 

gen

 

oder

 

dem

 

Händler

 

beim

 

Kauf

 

eines

 

neuen

 

Produkts

 

übergeben.

 

Die

 

getrennte

 

Müllsammlung

 

und

 

anschließende

 

Aufbereitung,

 

Wie-

 

derverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten 

unter

 

Verwendung

 

wiederverwerteter

 

Materialien

 

und

 

vermindern

 

die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit  in 

Folge

 

einer

 

falschen

 

Müllverwaltung. 

Die

 

widerrechtliche

 

Entsorgung

 

des

 

Produkts

 

führt

 

zur

 

Auferlegung

 

von

 

Verwaltungsstrafen. 

Advertencias

 

para

 

la

 

correcta

 

eliminación

 

del

 

producto.

 

El

 

símbolo

 

que

 

aparece

 

en

 

el

 

aparato

 

indica

 

que

 

el

 

residuo

 

debe

 

ser

 

objeto

 

de

 

“recogida

 

selectiva”

 

por

 

tanto

 

el

 

producto

 

no

 

se

 

debe

 

eliminar

 

junto

 

con

 

residuos

 

urbanos. 

El

 

usuario

 

deberá

 

entregar

 

el

 

producto

 

a

 

los

 

“centro

s

 

de

 

recogida

 

selectiva”

 

creados

 

por

 

las

 

administraciones

 

municipales

 

o

 

bien

 

al

 

distribuidor

 

cuando

 

adquiera

 

un

 

nuevo

 

producto. 

La

 

recogida

 

selectiva

 

del

 

residuo

 

y

 

las

 

sucesivas

 

operaciones

 

de

 

tratamiento,

 

recuperación

 

y

 

eliminación

 

favorecen

 

la

 

fabricación

 

de

 

aparatos

 

con

 

materiales

 

reciclados

 

y

 

limitan

 

los

 

efectos

 

nega-

 

tivos

 

en

 

el

 

medio

 

ambiente

 

y

 

la

 

salud

 

causados

 

por

 

una

 

gestión

 

incorrecta

 

del

 

residuo. 

La

 

eliminación

 

abusiva

 

del

 

producto

 

da

 

lugar

 

a

 

la

 

aplicación

 

de

 

sanciones

 

administrativas. 

Содержание RC 832

Страница 1: ...egrativee aggiornamenti di questo prodottovedi www trevi it Foradditional informationand updates ofthis product see www trevi it RC 832 RADIO SVEGLIA ELETTRONICA MANUALE D USO MUL TILANGUAGE USER GUIDE ENG FRA DEU ESP GRE ...

Страница 2: ...salvata in memoria premere il tasto Preset Memoria Reg Ora 4 epremere i tasti VOL 3 eVOL 2 fino a visualizzareil numero di memoria desiderato REGOLAZIONE VOLUME Durantel ascoltodellaradiopremere itasti VOL 3 eVOL 2 perregolare il volume di ascolto SVEGLIA In modalità Standby premere il tasto VOL 2 per scegliere la modalità di sveglia Modalità Buzzer La sveglia emetterà il classico BEEP Modalità Ra...

Страница 3: ...er settingthesleeping time the radiowillon and offand return tostandbymodewhen it reachedthesleep set time Ifyou want tocancelthe sleep funciton simplypressoncethe On StandbyButtonthenthe sleep function willbe disable The Sleep Indicatorwilloffand theunitwillreturnto Standby mode GOING TO SLEEP AND WAKENING TO THE SOUND OF THE UNIT 1 Repeat steps described in TO SET THE ALARM TIME AND THE ALARM MO...

Страница 4: ...8 4 6 2 3 9 11 12 1013 14 BATTERY BACK UP Α ό ο α ιόφ ο ο όι ιαθέ ι έ α φ ι ό σύσ α οφο οσίας ια α ιασφα ισ ί σ ής ι ο ία ο ο ο ιού σ ί σ ια ο ής ύ α ος Η α α ή α ό AC σ ισ ύ α α ίας ί αι α ό α Ωσ όσο ό ισ ύ ς α α ίας οθό ο ο ο ιού α άβ ι α ό ο ο ο ο όι ια ί σ σ ή ώ α αι α οθ ύ ι ο ό ο αφύ ισ ς σ ή ο σύσ α ι ο ί α α ί ς έθο ς V AAA ι α βά ο αι ισ ού ήσ α α ίας ά ς ιά ιας ής ια α ασφα ίσ έ ισ α ό ο...

Страница 5: ...appuyez sur la touche VOL 2 pour sélectionner le mode alarme ModeBuzzer L alarme émettra le BIP classique Moderadio L alarme se met en marche une station de radio 1 En mode veille appuyez et maintenez le bouton VOL 2 va activer la fonction d eréglagemaintenant l affichageclignote 2 Utilisez les boutons 6 et 7 respectivement ajuster l heure et minute pour activer le réveil 3 V a lidezena ppuyantsur...

Страница 6: ...auszuwählen Buzzer Modus Der Alarmwirddas klassische BEEP emittieren Radio Modus Der Alarmwirdauf einem Radiosender einzuschalten 1 Standby drücken und halten Sie die VOL 2 ermöglicht Einstellung Funktionjetzt Display blinkt 2 Verwenden Sie die T asten 6 und 7 bzw die Stunde undMinute um denAlarmzu aktivieren 3 Überprüfen Durch Drücken der VOL 2 wird die Anzeige zu stoppen zu blinken undwirdzurück...

Страница 7: ...na emisora de radio guardada en la memoria presione el preset Memoria Reg Ahora 4 ypulse el botónVOL 2 yVOL 3 hasta que el número de memoria deseado AJUSTE DEL VOLUMEN Mientras escucha la radio pulse el botón VOL 2 y VOL 3 para ajustar el volumen de escucha ALARMA En modo de espera presione la tecla VOL 2 para seleccionar el modo de alarma ModoBuzzer La alarma se emite el tonoclásico ModoRadio La ...

Страница 8: ...u bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement recyclage et élimination favorisent la production d ap pareils composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent d éviter des effets négatifs sur l environnement et sur la santé des personnes suite à une gestion impropredu déchet T oute éli...

Страница 9: ... COMANDIMANIPOLABILI DALL UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI A D UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZA TOTREVI ATTENTION DANGER DEDECHARGES ELECTRIQUES NEPAS EXPOSERALAPLUIE NIAL HUMIDITE ATTENTION NE PAS OUVRIR L APPAREIL SONINTERIEUR NE CONTIENTAUCUNE COMMA NDEDESTINEEAL UTILISATEURNIDEPIECESDERECHANGE POURTOUTE OPERATIOND ASSISTANCECONT ACTERUNCENTRED ASSISTA...

Отзывы: