background image

OM 3540 D

DIGITAL WALL  CLOCK

10

ESPAÑOL

la UP (2) o DOWN °C/°F (1) para configurarlo.

8.  Pulse el botón MODE (3) para desplazarse al ajuste de mes, 

utilice la UP (2) o DOWN °C/°F (1) para configurarlo.

9.  Pulse el botón MODE (3) para cambiar a ajustar la fecha, 

utilice la UP (2) o DOWN °C/°F (1) para configurarlo.

10. Pulse el botón MODE (3) para cambiar a la configuración de 

idioma de los días de la semana, utilice la UP (2) o DOWN 
°C/°F (1) para establecer el idioma preferido.

Nota: 8 idiomas están disponibles para los días de settinana: 

Inglés> Alemán> Francés> Italiano> Holandés> Español> 
Dinamarca> Rusia.
11. Pulse el botón MODE (3) para confirmar los ajustes o espere 

20 segundos sin pulsar ninguna tecla para volver a la vista 
normal.

SELECCIONE GRADOS CENTÍGRADOS A FAHRENHEIT

Presione el botón DOWN °C/°F (1) para indicar la temperatura en 
grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).

AJUSTE DE ALARMAS

Este dispositivo es capaz de gestionar dos alarmas de forma 

simultánea.

1.  Pulse la tecla ALARM (6) para acceder al modo de alarma 

1. En la pantalla se mostrará “A1”.

2.  Pulse y mantenga pulsado ALARM (6) durante 3 segundos 

para ajustar la hora de alarma.

3.  Pulse la tecla UP (2) o DOWN °C/°F (1) para ajustar la hora.
4.  Pulse el botón ALARM (6) para confirmar y pasar a la siguiente.
Ajuste de la alarma orden: 1.Horas 2.Minutos 3.Tiempo de 
repetición (1-59 min).
5.   juste de alarma 2: Pulse 2 veces el botón de ALARM (6) y 

siga los pasos 2 a 4 anteriores.

6.  La alarma, si no se pulsa ningún botón, sonará durante un 

minuto. Pulse cualquier tecla para detener el sonido de la 
alarma.

ON/OFF ALARMA

ON

•  En la visualización normal, pulse una vez el botón MODE (3) 

para activar la alarma 1, el icono 

 aparece en la pantalla.

•  En el modo de visualización normal, presione dos veces 

el botón MODE (3) para activar la alarma 2, el icono 

 

aparece en la pantalla.

•  En la visualización normal, presione tres veces el botón MODE 

(3) para activar ambas alarmas 1 y 2, y los iconos 

 y 

 

aparecerá en la pantalla.

OFF

•  En la vista normal, presione cuatro veces el botón MODE (3) 

para desactivar todas las alarmas, los iconos 

 y 

 no 

se mostrará en la pantalla.

FUNCIÓN SNOOZE (ALARMA CIERRE TEMPORAL)

•  Puede ajustar el intervalo de repetición de 1 a 59 minutos.
•  Cuando el sonido de la alarma está activada, el icono 

 

  parpadea, pulse el botón SNOOZE (5) para activar el 

modo de repetición. El icono 

 parpadeante aparecerá 

en la pantalla.

•  En el modo de pausa, pulse cualquier tecla para detener la 

alarma durante todo el día.

INSTALACIÓN DE PARED

Este reloj está diseñado para ser colgado en la pared (8).
Para la legibilidad de pantalla colgar al menos a 2 metros de 
altura para formar un ángulo de aproximadamente 70° con el ojo.

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA

Fuente de alimen: ...............3 pilas tamaño “AA”, 1,5V
Rango de temperatura: .......+14 a +122 °F (-10 a +50 °C)
Dimensiones: .....................460 x 325 x 30mm

 

INFORMACIÓN DE USUARIOS conforme al Decreto Legi-

slativo No. 49 de 14 de marzo de 2014
“Aplicación de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos 
eléctricos y electrónicos (RAEE)”

Este símbolo de contenedor de ruedas en el producto indica que 
al final de su vida útil se debe recoger por separado de otros 
residuos. Por lo tanto, el usuario debe tomar el mando a distancia 
para integrar los componentes esenciales que llegan a su vida 
útil a los centros de recogida diferenciados correspondientes 
a residuos electrónicos y electrotécnicos, o devolverlos al 
distribuidor al adquirir un nuevo aparato de tipo equivalente, en 
términos De uno a uno, o uno a cero para equipos que tengan 
un lado más largo de menos de 25 cm. La recolección separada 
apropiada para el equipo desmantelado para el reciclaje, la tran-
sformación y la eliminación compatible con el medio ambiente 
ayuda a prevenir el impacto negativo sobre el medio ambiente y 
la salud humana y promueve el reciclaje de los materiales que 
componen el producto. El dumping ilegal del producto por parte 
del usuario implica la aplicación de sanciones administrativas 
establecidas en el Decreto Legislativo n. Decreto Legislativo No. 
49 de 14 de marzo de 2014.

Содержание OM 3540 D

Страница 1: ...adio controllo 9 rimarrà fissa Nel caso si abbia la necessità di riavviare la ricezione del segnale tenere premuto per qulache secondo il tasto DOWN C F 1 FUSO ORARIO L orario viene trasmesso dalla Germania centrale quindi se ci troviamo in un paese con orario diverso da quello della Germania è necessario impostare il fuso orario 1 Una volta agganciato il segnale orario tenere premuto per qualches...

Страница 2: ...riranno sul display DISATTIVAZIONE Nella normale visualizzazione premere quattro volte il tasto MODE 3 per disattivare tutti gli allarmi le icone e non saranno più presenti sul display FUNZIONE SNOOZE ARRESTO TEMPORANEO ALLARME Èpossibileimpostarel intervallodiripetizioneda1a59minuti Quando il suono dell allarme è attivo l icona o lampeggia premereiltastoSNOOZE 5 perattivarelamodalità snooze L ico...

Страница 3: ... with different time than the Germany is necessary to set the time zone 1 When you hang time signal press and hold for a few seconds the MODE button 3 to enter the manual clock setting It will adjust the time format 24h or 12h 2 Press the MODE button 3 again the display will show 00 with the words Zone flashing on the time zone 3 Set the time zone of your region through the UP 2 or DOWN C F 1 Note...

Страница 4: ...n would appear in the display When snooze on icon would flashing In snooze mode press any button to stop alarm for one day Note The alarm will sound for 2 minutes and then shut off completely SNOOZE SILENCES ALARM TEMPORARILY When the icon is displayed replace batteries in the clock TECHNICAL SPECIFICATION Power Supply 3 AA size batteries 1 5V Temperature Range 14 to 122 F 10 to 50 C Dimensions 46...

Страница 5: ... la radio et l indication de contrôle de la radio 9 restera fixe Dans le cas où vous avez besoin de redémarrer le signal de réception appuyez et maintenez pour qulache selon le bouton DOWN C F 1 FUSEAU HORAIRE Le temps est transmis depuis l Allemagne centrale donc si nous sommes dans un pays avec un temps différent de celui L Allemagne est nécessaire pour régler le fuseau horaire 1 Lorsque vous ra...

Страница 6: ...deux alarmes 1 et 2 et les icônes apparaîtront sur l écran OFF En mode normal appuyez quatre fois sur le bouton MODE 3 pour désactiver toutes les alarmes les icônes et ne sera pas affiché sur l écran SNOOZE ALARME SILENCIEUX TEMPORAIREMENT Vouspouvezréglerl intervallederépétitionde1à59minutes Lorsque le son de l alarme est activée l icône ou clignote appuyez sur la touche SNOOZE 5 pour activer le ...

Страница 7: ...dio Steuerelements und WAVE OK 9 werden auf dem Display Im Falle benötigen Signalempfang neu zu starten drücken Sie die DOWN C F 1 ZEITZONE Die Zeit wird aus dem Mitteldeutschland übertragen also wenn wir in einem Land mit unterschiedlicher Zeit sind als das Deutschland ist notwendig um die Zeitzone einzustellen 1 WennSiedasZeitsignalaufhängen haltenSiedieTasteMODE 3 gedrückt um die manuelle Uhrze...

Страница 8: ...splay erscheint Im Normal sehen drücken Sie dreimal die MODE Taste 3 beide Alarme 1 und 2 zu aktivieren und die Symbole und auf dem Display angezeigt AUS Im Normalansicht drücken Sie viermal die MODE Taste 3 alle Alarme zu deaktivieren um die Symbole und werden nicht auf dem Display angezeigt werden SNOOZE Temporary Abschaltalarm Sie können das Wiederholungsintervall 1 59 Minuten einge stellt Wenn...

Страница 9: ... radio 9 y en 24 horas recibirá la señal de control por radio y WAVE OK 9 estará en la pantalla En caso de necesitar reiniciar la recepción de la señal presione el DOWN C F 1 ZONA HORARIA El tiempo se transmite desde el centro de Alemania por lo que si estamos en un país con un tiempo diferente al Alemania es necesario establecer la zona horaria 1 Cuandocuelguelaseñaldetiempo mantengapulsadodurant...

Страница 10: ...s y aparecerá en la pantalla OFF En la vista normal presione cuatro veces el botón MODE 3 para desactivar todas las alarmas los iconos y no se mostrará en la pantalla FUNCIÓN SNOOZE ALARMA CIERRE TEMPORAL Puede ajustar el intervalo de repetición de 1 a 59 minutos Cuando el sonido de la alarma está activada el icono o parpadea pulse el botón SNOOZE 5 para activar el modo de repetición El icono parp...

Страница 11: ... o sinal de tempo do controle de rádio e WAVE OK 9 no visor Em caso de necessidade de reiniciar a recepção do sinal pres sione o DOWN C F 1 FUSO HORÁRIO O tempo é transmitido da Alemanha central por isso se estamos num país com tempos diferentes do Alemanha é necessário definir o fuso horário 1 Quando você trava o sinal de tempo pressione e mantenha pressionado por alguns segundos o botão MODE 3 p...

Страница 12: ...a vista normal prima quatro vezes o botão MODE 3 para desativar todos os alarmes os ícones e não irá ser exibido no visor FUNZIONE SNOOZE ARRESTO TEMPORANEO ALLARME Você pode definir o intervalo de repetição de 1 a 59 minutos Quando o som do alarme está ligado o ícone ou flashes pressione o botão SNOOZE 5 para activar o modo de repetição O ícone intermitente aparece no visor No modo de repetição p...

Страница 13: ...φωνο 9 θα αναβοσβήνει και εντός 24 ωρών θα λάβετε το χρόνο με το σήμα του στοιχείου ελέγχου ραδιόφωνο και WAVE OK 9 θα είναι στην οθόνη Στην περίπτωση της χρειάζονται επανεκκίνηση λήψη σημάτων πατήστε DOWN C F 1 ΖΩΝΗ ΩΡΑΣ Η ώρα μεταδίδεται από την κεντρική Γερμανία οπότε αν είμαστε σε μια χώρα με διαφορετικό χρόνο από ό τι η Η Γερμανία είναι απαραίτητο να ορίσετε τη ζώνη ώρας 1 Όταν κρεμάτε χρονικ...

Страница 14: ...οποίησητουσυναγερμού 2 το εικονίδιο εμφανίζεται στην οθόνη Σε κανονική προβολή πατήστε τρεις φορές το πλήκτρο MODE 3 γιαναενεργοποιήσετεκαιτιςδύοσυναγερμούς 1 και 2 και τα εικονίδια θα εμφανιστούν στην οθόνη OFF Σε κανονική προβολή πατήστε τέσσερις φορές το πλήκτρο MODE 3 για να απενεργοποιήσετε όλες τις ειδοποιήσεις ταεικονίδια και δενθαεμφανίζεται στην οθόνη SNOOZE ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ALARM κλείσιμο Μπορε...

Страница 15: ...nicht selbst ausgeführteReparaturenerfolgtsind sonderndievonTREVI Kundendienststellendurchgeführtwurden DieGarantieumfaßt dieReparaturvonBauteilen wenndieseaufHerstellungsfehler zurückzuführen sind Die Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten Drucktasten Knöpfe und entfernbare Teile 3 TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach und oder Personenschäden dievomGebrauchdesGerätesverursacht w...

Страница 16: ...o OM 3540 D é conforme alla direttiva 2014 53 EU Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet https www trevi it dms zidi TREVI DOCOM3540D pdf Simplified EU Declaration Of Conformity Hereby TREVI S p a declares that equipment type Digital Wall Clock model OM 3540 D is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration ...

Отзывы: