Trevi AVX 585 KB Скачать руководство пользователя страница 5

BESCHREIBUNG DER STEUERELEMENTE

1.  Pairing Bluetooth led Indikator

2.   Allgemeine Lautstärkeregler

3.   Treble-Regler

4.   Bass-Regler

5.   LINE-IN/Bluetooth-Schalter

6.   Schalter ON/OFF

7.  Stromversorgungskabel AC 220-240V~50/60Hz

8.   Kontrolle der Effekt "Echo" des Mikrofons

9.   Mikrofon-Lautstärkeregelung

10.  Satelliten-Lautsprecherausgang (gelbe Buchse)

11.  LINE-IN1 RCA Eingang (roten und weißen Steckern)

12.  LINE-IN2 jack Ø3,5mm Eingang

13.  Mikrofon-Eingang Ø6, 3mm

ANSCHLUSS LAUTSPRECHER

1.  Den Satelliten-Lautsprecher in ihrem Ausgabe auf der Rückseite 

der verstärkten Lautsprecher (10) verbinden.

ENERGIE UND EINSTELLUNGEN

1.  Schalten Sie den Netzschalter ON/OFF (6) um 1 um das Gerät 

einzuschalten zu positionieren.

2.  Die allgemeine Lautstärke durch seine Kontrolle (2).

3.  Stellen Sie die Lautstärke mit dem entsprechenden Steuer(6).

4.  Passen Sie die Höhen und Bass-Töne durch ihre Steuerelemente (3 und 4).

5.  Schalten Sie den Netzschalter ON/OFF (6) um 0 bis das Gerät 

ausschalten zu positionieren.

MIT HILFE DES MIKROFONS

1.  Legen Sie einen Stecker Ø6, 3mm eines Mikrofons in ihrem 

Eingabe (13).

2.  Durch seine Kontrolle (9) die Mikrofon-Lautstärke.

3.  Passen Sie den Effekt "Echo" des Mikrofons durch seine Kontrolle (8).

INPUT LINE IN USE

1.  Verbinden Sie die Cinch-Stecker des Audiokabels mit den 

LINE IN (11) Aktivlautsprecher und dem Klinkenstecker in die 

Kopfhörerbuchse oder Line-Out- Ausgang einer Audio- Quelle 

(TV/Monitor, Tablet , Smartphone , MP3-Player, DVD/Mepg4-Player, 

Computer, etc ...).

2.  Alternativ können Sie eine Buchse ein Audiokabel an den Eingang 

LINE-IN2 (12) den verstärkten Lautsprecher und die anderen 

das Audiokabel an den Kopfhöreranschluss-Buchse oder die 

Line-Out-Ausgabe einer audio-Quelle anschließen.

HINWEIS: bei LINE-IN1 und LINE-IN2 sowohl mit Bezug, wird die Quelle 

angeschlossen an den Eingang LINE-IN2 spielen.

HINWEIS: Wir empfehlen, dass Sie nicht die Lautstärke des Tons setzen 

Quelle ist zu hoch, um nicht den Lautsprecher-Eingang zu sättigen.

3.  Stellen Sie den Schalter LINE-IN/Bluetooth (5) auf position 1.

4.  Schalten Sie das Gerät.

VERWENDUNG VON  BLUETOOTH

1.  Stellen Sie das Bluetooth-Gerät in der Nähe der Lautsprecher 

koppeln.

2.  Stellen Sie den Schalter LINE-IN/Bluetooth (5) auf position 0.

3.  Schalten Sie das Gerät ein. Sie hören einen Ton der Geräte-

Forschung und die led-Anzeige (1) wird zu schnell zu blinken 

beginnen.

4.  Suchen Sie den Lautsprecher mit dem Namen "AVX 585 KB" 

oder "GLD-811" und geben Sie den Sicherheitscode (PIN) 0000 

bei Bedarf.

5.  Nach der Paarung werden Sie einen Ton hören und die led-Anzeige 

(1) blinkt langsam.

HINWEIS: der Bluetooth-Lautsprecher wird automatisch nach 30 Minuten 

Inaktivität in den Ruhezustand gehen.

TECHNISCHE MERKMALE

Gesamtleistung: ............................................ 80W
Lautsprechergröße: ..................................... 145x250x190mm
Netzteil: .........................................................

AC 220-240V~50/60Hz

DEUTSCH

DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES

1.   Indicador led de emparejamiento Bluetooth

2.  Control de volumen general

3.   Control de agudos

4.   Control de graves

5.   Interruptor de LINE-IN/Bluetooth

6.   Interruptor ON/OFF

7.  Cable de alimentación AC 220-240V~50/60Hz

8.   Control del efecto de eco del micrófono

9.   Control de volumen de micrófono

10.  Salida de conexión del altavoz satélite (jurel)

11.  Entrada LINE-IN1 RCA (conectores rojos y blancos)

12.  Entrada LINE-IN2 jack Ø3,5mm

13.  Entrada de micrófono Ø6, 3mm

CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES

1.  Conecte el parlante satélite en su salida en la parte trasera del 

altavoz amplificado (10).

ENCENDIDO Y AJUSTES

1.  Ponga el interruptor de alimentación ON/OFF (6) en la posición 

1 para encender el dispositivo.

2.  Ajustar el volumen general a través de su control (2).

3.  Ajuste el volumen con el control correspondiente ( 6 ).

4.  Ajustar los tonos agudos y graves a través de sus controles (3 y 4).

5.  Ponga el interruptor de alimentación ON/OFF (6) a la posición 

0 para apagar el dispositivo.

USANDO EL MICRÓFONO

1.  Introduzca un tapón Ø6,3mm de un micrófono en su entrada (13).

2.  Ajustar el volumen del micrófono a través de su control (9).

3.  Ajustar el efecto de eco del micrófono a través de su control (8).

ENTRADA DE LÍNEA EN USO

1.  Conecte los conectores RCA del cable de audio a las tomas LINE 

IN (11) de altavoz amplificado y el conector jack para auriculares 

o salida de línea de salida de una fuente de audio (TV/monitor, 

Tablet, smartphone, reproductores MP3, reproductores  

DVD/Mepg4, ordenadores, etc ...).

2.  Alternativamente, usted puede conectar a un enchufe de un cable 

de audio a la entrada de LINE-IN2 (12) del altavoz amplificado y 

el otro conector del cable de audio a los auriculares o la salida 

de línea de salida de una fuente de audio.

NOTA: en el caso de LINE-IN2 relacionadas y LINE-IN1, tocará la fuente 

conectada a la entrada LINE-IN2.

NOTA: le recomendamos que no se define el volumen del audio fuente es 

demasiado alto para no saturar la entrada del altavoz.

3.  Ponga el selector LINE-IN/Bluetooth (5) hasta la posición 1.

4.  Encienda el aparato.

USO DE BLUETOOTH

1.  Coloque el dispositivo Bluetooth para emparejar cerca de los 

altavoces.

2.  Ponga el selector LINE-IN/Bluetooth (5) hasta la posición 0.

3.  Encienda el aparato. Usted escuchará un sonido de la investigación 

de los dispositivos y el indicador led (1) comenzará a parpadear 

rápidamente.

4.  Localizar el orador llamado "AVX 585 KB" o "GLD-811" e 

introduzca el código de seguridad (PIN) 

0000

 si es necesario.

5.  Después de un acoplamiento escuchará un sonido y el indicador 

led (1) parpadea más lentamente.

NOTA: el altavoz Bluetooth entrará en modo de reposo automáticamente 

después de 30 minutos de inactividad.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Potencia max total:...................................... 80W
Dimensiones del altavoz: ........................... 145x250x190mm
Fuente de alimentación: .............................

AC 220-240V~50/60Hz

ESPAÑOL

5

AVX 585 kb

Содержание AVX 585 KB

Страница 1: ...tion Manual HAUT PARLERURSAMPLIFIEE DANS KARAOKE ET BLUETOOTH Mode d emploi et branchement AKTIVLAUTSPRECHER MIT KARAOKE UND BLUETOOTH Gebrauchs und Anschlusshandbuch ALTAVOZ AMPLIFICADO CON KARAOKE E BLUETOOTH Manual para el uso y la conexión AVX 585 KB MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION S MANUAL 80W MAX KARAOKE BASS REFLEX BLUETOOTH CONNECTION ...

Страница 2: ...COMANDI CONTROLS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 12 2 AVX 585 kb ...

Страница 3: ...notramiteilrelativocontrollo 8 UTILIZZO DELL INGRESSO LINE IN 1 Collegare i connettori RCA di un cavo audio all ingresso LINE IN1 posto sul retro dell altoparlante amplificato 11 e il jack del cavo audio alla presa cuffia o all uscita line out di una sorgente audio TV Monitor Tablet telefoni cellulari lettori MP3 lettori DVD Mepg4 schede audio per computer ecc 2 In alternativa si può collegare un ...

Страница 4: ...1 Pairage Bluetooth temoin led 2 Contrôle du volume général 3 Contrôle des treble 4 Contrôle des basses 5 Commutateur de LINE IN Bluetooth 6 Interrupteur ON OFF 7 Câble d alimentation AC 220 240V 50 60Hz 8 Contrôle de l effet d echo du microphone 9 Commande de volume de microphone 10 Sortiedeconnexiondeshaut parleurssatellites prisejackjaune 11 Entrée LINE IN1 RCA fiches rouge et blanche 12 Entrée...

Страница 5: ...ergröße 145x250x190mm Netzteil AC 220 240V 50 60Hz DEUTSCH DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES 1 Indicador led de emparejamiento Bluetooth 2 Control de volumen general 3 Control de agudos 4 Control de graves 5 Interruptor de LINE IN Bluetooth 6 Interruptor ON OFF 7 Cable de alimentación AC 220 240V 50 60Hz 8 Control del efecto de eco del micrófono 9 Control de volumen de micrófono 10 Salida de conexión d...

Страница 6: ...ar les autorités locales ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent Lacollecteséparéeduproduitetlesopérationssuccessivesde traitement recyclage et élimination favorisent la production d appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent d éviter des effets négatifs sur l environnement et sur la santé des personnes suite à une gestion impropre du ...

Страница 7: ...ion des composantes à la suite de défauts de fabrication à l exclusion d étiquettes boutons de réglage et parties amovibles 3 TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects auxchoseset ouauxpersonnesentraînéspendantl usage ou la suspension d usage de l appareil GARANTIEBESTIMMUNGEN 1 Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem Herstellungsdatum Das Herstellungsdatum ist auf der am Pro...

Страница 8: ...USUARIO NI PARTES DE REPUESTO PARA TODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI PELIGRO DE CHOQUES ELECTRI COS NO EXPONER A LLUVIAY HU MEDAD ATENÇÃO PERIGO DE CHOQUES ELÉTRICOS NÃO EXPOR A CHUVA E UMIDADE ATENÇÃO NÃO ABRIR O APARELHO NO INTERIOR DO MESMO NÃO EXISTEM COMANDOS OU PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO QUE POSSAM SER MANIPULADOSPELOUSUÁRIO EMCASODEEVENTUALOPE...

Отзывы: