background image

10

12

E

S

U

A

C

 

E

L

B

I

S

S

O

P

E

I

L

A

M

O

N

A

• L’eau chaude

  n’atteint pas

  la température

  désirée.

• Recalibrage de la cartouche.     • Le cartouche est sale. 

• Communication entre chambre d’eau chaude et froide pour valve anti-retour obstruée (saletés). 

 e-eau.  • Entrées d’eau échangées.

 ltres. 

• Sauts de tem-

pérature d’eau

chaude et froide. 

 e-eau s’éteint. 

 e-eau s’éteint. 

• L’eau chaude

ou froide de

coule pas.

• Peu de débit.

 ltre d’entrée.     • Robinet d’arrêt fermé.  

• Cartuche obstruée par des impuretés.

• Valves anti-retour montées à l’envers ou bloquées.

 érence de pression entre eau chaude et froide.  

  sante.     • Mousseur sale.  

• Filtres sales. 

A

S

U

A

C

 

E

L

B

I

S

O

P

A

Í

L

A

M

O

N

A

• El agua caliente

  no alcanza la

  temperatura

  deseada. 

• Recalibración del mando. 

     

• Entradas de agua cambiadas.     • Cartucho sucio.

• Comunicación cámaras de agua caliente y fría por válvula antirretorno obstruida (sucia). 

• Falta temperatura de agua caliente (60°C) en la caldera.        

• Entrada de agua caliente obturada o filtros sucios.

• Saltos de tem-

peratura agua

caliente y fría. 

• No fluye agua

  caliente o fría. 

• Sale poco

  caudal. 

• Exceso de temperatura en el agua caliente. El calentador se apaga. 

• Llave de paso cerrada.  • Obstrucción de filtro de entrada.

• Presión insuficiente.

     

• Filtros sucios.

• Aireador sucio.

• Entradas de agua fría o caliente obstruidas. El calentador se apaga. 

• Cartucho clavado por impurezas.

• Válvulas antirretorno montadas a la inversa o bloqueadas.

• Diferencia de presión entre agua fría y agua caliente.

E

H

C

A

S

R

U

 

E

H

C

I

L

G

Ö

M

G

N

U

R

Ö

T

S

• Das Warmwasser

  erreicht nicht die

  gewünschte

   Temperatur. 

• Erneute Kalibrierung des Reglers.     • Wasserzuläufe vertauscht.

• Verbindung zwischen den Kammern von Warm- und Kaltwasser über Rückschlagventil

  verstopft (schmutzig). 

• Zu geringe Warmwassertemperatur (60 ºC) im Heizkessel.

•  Warmwasserzulauf  verstopft  oder  Filter  verschmutzt. 

• Kartusche verschmutzt. 

• Temperatursch-

  wankungen

  zwischen Warm-

  und Kaltwasser. 

• Zu hohe Warmwassertemperatur. Der Durchlauferhitzer schaltet sich ab. 
• Warm- oder Kaltwasserzulauf verstopft. Der Durchlauferhitzer schaltet sich ab.

• Es fließt kein

  warmes oder

  kaltes Wasser. 

• Absperrventil geschlossen.

  lter verstopft. 

• Kartusche durch Unreinheiten blockiert. 

• Rückschlagventile falsch montiert oder verstopft.

• Druckunterschied zwischen Kalt- und Warmwasser.  

• Druck unzureichend. 

 • Wenig

  Durchflussmenge. • Filter verschmutzt. 

• Strahlregler verschmutzt. 

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • SOLUTION • LÖSUNG • OPLOSSING • SOLUZIONE • ŘEŠENÍ • SOLUTION •

ROZWIĄZANIE • SOLUÇÃO • РЕШЕНИЕ

Содержание Tres-Clasic 24216409

Страница 1: ...ftung Het niet opvolgen van deze instructies ontslaat TRES Grifer a van alle aansprakelijkheid L inadempimento di queste istruzioni esonera TRES Grifer a da ogni responsabilit Nedodr en pokyn v n vodu...

Страница 2: ...E CONEXI N VALEURS DE BRANCHEMENT ANSCHLUSSWERTE WAARDENVAN DEVERBINDING VALORI DI CONNESSIONE NASTAVEN P IPOJEN FITTING CONNECTION SPECIFICATIONS CHARAKTERYSTYKI POD CZENIA CONDI ES DE CONEX O T C 55...

Страница 3: ...2 INSTALACI N INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE INSTALLAZIONE INSTALACE INSTALLATION MONTA INSTALA O 1 2 3 4...

Страница 4: ...3 150 mm 5 6 7 8 30 41...

Страница 5: ...ACCESO A LOS CARTUCHOS ACC S AUX CARTOUCHES ZUGANG ZU DEN KARTUSCHEN TOEGANG TOT DE CARTOUCHES ACCESSO ALLE CARTUCCE ACCESS TO CARTRIDGES P STUP KE KARTU M ACESSO AOS CARTUCHOS DOST P DO G OWIC 3A 3B...

Страница 6: ...CALIBRADODETEMPERATURA CALIBRAGEDELATEMPERATURE TEMPERATURKALIBRIERUNG KALIBRERENVANDETEMPERATUUR TARATURADELLATEMPERATURA NASTAVEN TEPLOTY TEMPERATURECALIBRATION KALIBRACJATEMPERATURY CALIBRAGEMDATE...

Страница 7: ...6 3 1 2 MANTENIMIENTO ENTRETIEN WARTUNG ONDERHOUD MANUTENZIONE DR BA MAINTENANCE KONSERWACJA MANUTEN O 38 C 38 C...

Страница 8: ...7 3 4 5 6...

Страница 9: ...8 1 2 3 4...

Страница 10: ...9 1 2 3 4...

Страница 11: ...10 1 2 g r a s a easy CLEAN LIMPIEZA NETTOYAGE REINIGUNG REINIGING PULIZIA I T N CLEANING CZYSZCZENIE LIMPEZA H O 2...

Страница 12: ...er tussen de koud en warmwateraans luiting zijn uit balans Filters gedeeltelijk verstopt waardoor de watertoevoer wordt verminderd en de snelheid verhoogd Non utilizzare gli eccentrici forniti con la...

Страница 13: ...se apaga Llave de paso cerrada Obstrucci n de filtro de entrada Presi n insuficiente Filtros sucios Aireador sucio Entradas de agua fr a o caliente obstruidas El calentador se apaga Cartucho clavado p...

Страница 14: ...da 60 C nella caldaia Entrata dell acqua inversa ltri sporchi Cartuccia sporca Sbalzi di tempe ratura dell acqua calda e fredda Eccesso di temperatura dell acqua calda Il bollitore si spegne Entrata d...

Страница 15: ...ty wody ltry Zanieczyszczona g owica Skokitemperatury wody ciep ej i zimnej Zbyt wysoka temperatura ciep ej wody Podgrzewacz wy cza si Zatkane wloty wody zimnej lub ciep ej Podgrzewacz wy cza si Zamkn...

Страница 16: ...TRES COMERCIAL SA C Pened s 16 26 Zona Industrial Sector A 08759 Vallirana Tel 34 93 683 40 27 Fax 34 93 683 50 61 comercialtres tresgriferia com www tresgriferia com 60 C...

Отзывы: