10
12
E
S
U
A
C
E
L
B
I
S
S
O
P
E
I
L
A
M
O
N
A
• L’eau chaude
n’atteint pas
la température
désirée.
• Recalibrage de la cartouche. • Le cartouche est sale.
• Communication entre chambre d’eau chaude et froide pour valve anti-retour obstruée (saletés).
e-eau. • Entrées d’eau échangées.
ltres.
• Sauts de tem-
pérature d’eau
chaude et froide.
e-eau s’éteint.
e-eau s’éteint.
• L’eau chaude
ou froide de
coule pas.
• Peu de débit.
ltre d’entrée. • Robinet d’arrêt fermé.
• Cartuche obstruée par des impuretés.
• Valves anti-retour montées à l’envers ou bloquées.
érence de pression entre eau chaude et froide.
sante. • Mousseur sale.
• Filtres sales.
A
S
U
A
C
E
L
B
I
S
O
P
A
Í
L
A
M
O
N
A
• El agua caliente
no alcanza la
temperatura
deseada.
• Recalibración del mando.
• Entradas de agua cambiadas. • Cartucho sucio.
• Comunicación cámaras de agua caliente y fría por válvula antirretorno obstruida (sucia).
• Falta temperatura de agua caliente (60°C) en la caldera.
• Entrada de agua caliente obturada o filtros sucios.
• Saltos de tem-
peratura agua
caliente y fría.
• No fluye agua
caliente o fría.
• Sale poco
caudal.
• Exceso de temperatura en el agua caliente. El calentador se apaga.
• Llave de paso cerrada. • Obstrucción de filtro de entrada.
• Presión insuficiente.
• Filtros sucios.
• Aireador sucio.
• Entradas de agua fría o caliente obstruidas. El calentador se apaga.
• Cartucho clavado por impurezas.
• Válvulas antirretorno montadas a la inversa o bloqueadas.
• Diferencia de presión entre agua fría y agua caliente.
E
H
C
A
S
R
U
E
H
C
I
L
G
Ö
M
G
N
U
R
Ö
T
S
• Das Warmwasser
erreicht nicht die
gewünschte
Temperatur.
• Erneute Kalibrierung des Reglers. • Wasserzuläufe vertauscht.
• Verbindung zwischen den Kammern von Warm- und Kaltwasser über Rückschlagventil
verstopft (schmutzig).
• Zu geringe Warmwassertemperatur (60 ºC) im Heizkessel.
• Warmwasserzulauf verstopft oder Filter verschmutzt.
• Kartusche verschmutzt.
• Temperatursch-
wankungen
zwischen Warm-
und Kaltwasser.
• Zu hohe Warmwassertemperatur. Der Durchlauferhitzer schaltet sich ab.
• Warm- oder Kaltwasserzulauf verstopft. Der Durchlauferhitzer schaltet sich ab.
• Es fließt kein
warmes oder
kaltes Wasser.
• Absperrventil geschlossen.
lter verstopft.
• Kartusche durch Unreinheiten blockiert.
• Rückschlagventile falsch montiert oder verstopft.
• Druckunterschied zwischen Kalt- und Warmwasser.
• Druck unzureichend.
• Wenig
Durchflussmenge. • Filter verschmutzt.
• Strahlregler verschmutzt.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • SOLUTION • LÖSUNG • OPLOSSING • SOLUZIONE • ŘEŠENÍ • SOLUTION •
ROZWIĄZANIE • SOLUÇÃO • РЕШЕНИЕ
Содержание Tres-Clasic 24216409
Страница 4: ...3 150 mm 5 6 7 8 30 41...
Страница 8: ...7 3 4 5 6...
Страница 9: ...8 1 2 3 4...
Страница 10: ...9 1 2 3 4...