IMPORTANT:
Consulter vos ordonnances et votre code de loi locaux avant d’installer et de
mettre en marche tout type d’appareil photographique ou vidéo sur l’Āton.
WARNING: Afin de prévenir l’interférence radio et la perte de contrôle, désactivez toujours le
Wi-Fi sur votre caméra d’action GoPro® ou autre* (le cas échéant) AVANT de piloter l’Āton.
Installation de la suspension à cardan et de la caméra
1. Insérez le faisceau de câbles de la suspension à cardan dans le support de fixation (A).
2. Branchez le faisceau dans le port d’alimentation sur la partie inférieure de l’hélicoptère (B).
3. Fixez le support de fixation au train d’atterrissage en alignant les languettes. Faites glisser
le support vers l’arrière de l’hélicoptère jusqu’à ce que les languettes soient en place (C).
4. Appuyez sur le loquet pour relâcher le cadre de la caméra de la base de la suspension à
cardan (D).
5. Faites glisser la caméra* dans le cadre (E).
6. Réinstallez le cadre dans la suspension à cardan en insérant la languette dans la fente à la
base de la suspension à cardan (F) et en appuyant sur le cadre jusqu’à ce que le loquet soit
en place (G).
Fonctionnement de la suspension à cardan
1. Mettre le modèle sur une surface plane au centre de votre zone de vol avec la barre de
statut orienté vers vous (nez vers l’avant). Choisissez une zone de vol avec une vue claire
et dégagée du ciel.
2. Installez la pile dans le modèle. Le modèle et la suspension à cardan sont maintenant
alimentés. L’hélicoptère fera entendre une tonalité ascendante indiquant que le système
de vol est prêt.
3. Le témoin DEL sur la partie inférieure de la base de la suspension à cardan (H) s’allume
en rouge et reste allumé pendant que la suspension à cardan s’initialise et se règle à sa
position neutre par défaut.
4. Une fois que le témoin DEL devient vert sans clignoter, la suspension à cardan est prête
pour un fonctionnement normal et pour le vol.
Réglage de la caméra (changement de l’angle de calage)
1. Appuyez sur le poussoir de réglage sur la partie inférieure de la base de la suspension à
cardan (H).
2. Le témoin DEL clignote en vert. En trois secondes, régler la caméra en la tournant
manuellement vers le haut ou vers le bas afin de programmer un nouvel angle de calage.
3. Tenez la caméra à l’angle de calage choisi jusqu’à ce que le témoin DEL devienne vert sans
clignoter. La suspension à cardan est maintenant prête à fonctionner normalement et à
voler avec le nouvel angle de calage.
IMPORTANT:
La suspension à cardan doit être utilisée avec le mode caméra de Āton.
Utiliser la suspension à cardan en mode sport ou en mode expert dans des conditions
extrêmes de vol forcera la suspension à cardan à fonctionner au-delà de ses limites
mécaniques. Ceci causera un mauvais fonctionnement de la suspension à cardan et
pourrait endommager la suspension à cardan et sa caméra.
Renseignements sur la garantie
Les composants électroniques de Traxxas sont garantis exempts de tout vice de matière et
fabrication pour une période de 30 jours à compter de la date d’achat.
Limitations: Toute garantie ne couvre pas le remplacement des pièces et des composants
endommagés par mauvais traitement, négligence, utilisation incorrecte ou déraisonnable,
inondation ou humidité excessive, dégradations chimiques, entretien incorrect ou irrégulier,
accident, modifications non autorisées, ni des articles qui sont considérés consommables.
Traxxas n’assume pas les frais d’expédition ou de transport d’un composant défectueux de vos
locaux aux nôtres. La présente garantie est limitée à la suspension à cardan seulement et ne
couvre pas les piles, les véhicules, et autres accessoires utilisés avec le suspension à cardan.
Garantie des composants électroniques à vie de Traxxas
Après la date d’expiration de la période de garantie, Traxxas répare les composants
électroniques pour un tarif forfaitaire. Visitez Traxxas.com/support pour les coûts de garantie
actuel et les frais. Les réparations sous garantie sont limitées aux composants non-mécaniques
qui N’ont PAS été mal traités, incorrectement utilisés ou mal entretenus. Tout produit
endommagé intentionnellement à la suite de mauvais traitements, d’une utilisation incorrecte
ou d’un mauvais entretien peuvent faire l’objet de frais supplémentaires.
Conformité avec la FCC (Commission fédérale
des communications)
Ce dispositif contient un module conforme aux normes des dispositifs numériques classe B
décrits dans la 15e partie des règles de la FCC. Le fonctionnement en est assujetti aux deux
conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) ce
dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent
mener à un fonctionnement non souhaité.
Les normes des dispositifs numériques classe B sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans les locaux résidentiels. Ce produit émet,
utilise et peut rayonner de l’énergie radioélectrique et, en cas de fonctionnement à l’encontre
des instructions, peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications.
L’utilisateur est averti que toute modification qui n’est pas expressément approuvée par la
partie responsable de la conformité peut annuler l’autorisation de l’utilisateur à actionner
l’équipement.
Canada, Industrie Canada (IC)
Cet appareil numérique de Classe B est conforme aux règlements canadiens ICES-003 et RSS-
210. Cet appareil est conforme aux normes RSS d’Industrie Canada exempts de licence. Le
fonctionnement en est assujetti aux deux conditions suivantes : Ce dispositif peut ne pas causer
du brouillage et Ce dispositif doit accepter tout brouillage, y compris ceux qui peuvent mener à un
fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Déclaration sur l’exposition aux fréquences radio (RF)
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux fréquences radio prévues par la FCC
et Industrie Canada pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé
et utilisé en gardant une distance minimum de 20 centimètres entre le radiateur et le corps
ou d’autres personnes et ne doit pas être colocalisé ou utilisé conjointement avec une autre
antenne ou un autre transmetteur.
CE (Conformité européenne) pour les utilisateurs de l’Union Européenne
Conformité à la directive DEEE :
Veuillez aider l’environnement en vous débarrassant de façon responsable de votre produit
consommé. Le symbole de la poubelle à roulettes indique que ce produit ne doit pas être jeté
dans vos bacs à déchets ménagers habituels. En revanche, le produit doit être jeté à un point
de collecte organisé pour le recyclage des déchets d’équipement électrique et électronique.
La Directive relative aux déchets d’équipement électrique et électronique (DEEE) (2002/96/
CE) exige que l’on utilise les meilleures techniques de recyclage existantes pour réduire au
minimum les effets négatifs sur l’environnement. Le recyclage d’appareils électroniques est
utile car il empêche l’entrée des produits chimiques nocifs dans l’environnement et, ce faisant,
il économise l’argent grâce à la réutilisation des métaux précieux. Enlevez toutes les piles et,
tout comme le produit, jetez-les à votre installation de recyclage locale. Si vous voulez avoir
plus de renseignements sur l’endroit où vous pouvez déposer votre équipement en vue du
recyclage, veuillez communiquer avec vos autorités locales, votre département de traitement
des déchets ménagers ou l’endroit où vous avez acheté le produit.
Déclaration de conformité avec la directive R&TTE
Conformément à CEI 17050-1
Il est certifié par la présente que les produits suivants sont conformes aux exigences de la
Directive RTTE 99/5/CE et que tous les essais essentiels ont été effectués.
Produit:
Āton 2-Axis Gimbal (7970)
Normes appliquées :
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Signé : _____________________________ Date : ___________________
Traxxas, L.P., 6250 Traxxas Way, McKinney, TX 75070
CE MODÈLE N’EST PAS DESTINÉ À L’USAGE DES ENFANTS SOUS L’ÂGE DE 14 ANS NON
SURVEILLÉS PAR UN ADULTE RESPONSABLE.
ATTENTION !
POTENTIEL DANGER D’ÉTOUFFEMENT! GARDEZ CE MODÈLE, SON TRANSMETTEUR ET SON
ÉQUIPEMENT SUPPLÉMENTAIRE HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS !
Instructions pour suspension à cardan, 2 axes
Conçu pour utiliser avec les caméras numériques d’action GoPro
®
Hero3, Hero3+ et Hero4*
TRAXXAS.com
Traxxas, 6250 Traxxas Way, McKinney, TX 75070, Téléphone: 972-549-3000, Fax: 972-549-3011, Adresse de courriel: [email protected]
Concerne la pièce #7970
*Caméra non incluse
GoPro est une marque déposée de GoPro, Inc.
Couleurs ou schéma lumineux du témoin DEL
Nom
G
R
R
G
Vert constant
Mode de fonctionnement normal
Rouge constant
Initialisation
G
R
R
GG
R
R
G
Vert clignotant
Détection de l’angle d’attaque
CODES DU TÉMOIN DEL DE LA SUSPENSION À CARDAN
B
C
Vue de
dessous du
support de
fixation
Languette
Languette
A
Noir
Rouge
H
Témoin DEL
Bouton SET
D
E
Loquet
Caméra*
Base de la
suspension
à cardán
F
Languette
Fente
G
31 Décembre 2015
G
R
R
G