background image

POR

TUGUÊS

GUIA RÁPIDO DO TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER

PORTUGUÊS

• 

PÁGINA 53

3. 

Para alimentar o umidificador com
energia, conecte o cabo da fonte de
alimentação na parte de trás do
dispositivo, depois conecte a fonte de
alimentação à uma tomada na parede. O
LED mais à esquerda ficará verde
contínuo indicando alimentação do
umidificador (Imagem 7).

4. 

Em separado, ligue o dispositivo PAP
conforme as instruções do Manual do
usuário. O dispositivo PAP pode ser
alimentado através de energia da parede
(principal), bateria Transcend ou
adaptador móvel de alimentação
Transcend. 

5. 

Inicie a terapia pressionando o botão
liga/desliga do dispositivo PAP. Fluxo de ar
do dispositivo PAP ligará
automaticamente o umidificador.

6. 

O umidificador iniciará o aquecimento
imediatamente. O LED verde do meio
acenderá indicando que o umidificador
está sendo aquecido. Levará aproximadamente 60 minutos para o umidificador
atingir a temperatura máxima (Imagem 8).

Nota:

Se houver uma falha no umidificador, todos os três LEDs começarão a piscar.
Consulte o Manual do Usuário do Transcend Heated Humidifier para obter mais
informações.

Nota:

Quando o reservatório estiver vazio ou tiver sido removido do umidificador o terceiro
LED ficará vermelho. 

7. 

Ajuste a configuração de calor do umidificador com o botão de configuração,
localizado na parte traseira do umidificador. Se o profissional de saúde tiver
recomendado alguma configuração de calor, comece por essa configuração e ajuste
o mostrador para cima ou para baixo, até atingir o nível de conforto desejado
(Imagem 8).

8. 

A configuração 0 desliga a função de aquecimento do umidificador. Se você colocar a
configuração na posição 0, será necessário escolher uma posição mais alta para uso
subsequente.

9. 

Para interromper a terapia PAP, basta pressionar o botão liga/desliga do dispositivo
PAP Transcend. O umidificador desligará automaticamente. 

6

7

8

Содержание Heated Humidifier

Страница 1: ... Transcend Heated Humidifier Quick Guide ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊS ...

Страница 2: ...ies or parts recommended by Somnetics with the Humidifier The Humidifier is for single patient re use and must not be re used on another person This is to avoid the risk of cross infection Always place the Humidifier lower than the level of the patient If it is placed at or above the level of the patient heated water may flow down the air tubing and into the mask Take care when handling the Humidi...

Страница 3: ...UIDE ENGLISH PAGE 3 ITEM NUMBER DESCRIPTION 1 WATER RESERVOIR 2 HUMIDIFIER BODY 3 SETTINGS KNOB 4 POWER INPUT 5 FILL CAP 6 2 PRONG POWER CORD Other cables and accessories may affect EMC performance Be careful when placing or stacking this humidifier close to or on top of other equipment ...

Страница 4: ...surface near your bed It is recommended that you not place the Humidifier on a surface that could be damaged by water The Humidifier should be on a level that is lower than your sleeping position to help prevent condensation in the mask 2 3 1 TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER QUICK GUIDE ENGLISH PAGE 4 4 5 STARTING AND ENDING THERAPY 1 Attach the air supply tubing hose to the Humidifier Be sure your mas...

Страница 5: ...l turn on indicating that the Humidifier is warming It will take approximately 60 minutes for the Humidifier to reach its maximum heating temperature Image 8 Note If a fault has occurred with the Humidifier all three LEDs will begin to flash Please refer to the Transcend Heated Humidifier User Manual for more information Note When the reservoir is empty or has been detached from the Humidifier the...

Страница 6: ... Wring excess water from the cloth then wipe the Humidifier using a gentle front to back wiping motion to remove any detergent solution remaining on its surface Wipe the device with a dry lint free cotton cloth until the device is fully dry b Daily Cleaning Clean the Water Reservoir daily by placing in the dishwasher or by submerging with a mix of 5 mild liquid detergent in distilled water 1 6 fl ...

Страница 7: ...e the Reservoir cover on the Reservoir base by aligning the front tab into the reservoir base Image 11 Guide the cover over the Reservoir base The tabs at the back of the base will flex outward until an audible snap is heard Image 12 Carefully return the Water Reservoir to the Humidifier c Weekly Maintenance Inspect the Water Reservoir and Fill Cap for wear or deterioration If the Water Reservoir ...

Страница 8: ...ENGLISH TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER QUICK GUIDE ENGLISH PAGE 8 ...

Страница 9: ...FRANÇAIS Transcend Heated Humidifier Guide rapide ...

Страница 10: ...ec l humidificateur Si l humidificateur est endommagé par de l eau débranchez immédiatement le cordon d alimentation n utilisez plus le produit et contactez votre fournisseur d équipement de soins à domicile Utilisez l humidificateur uniquement pour l usage prévu comme indiqué dans le présent guide rapide Utilisez uniquement les appareils PAP accessoires et pièces recommandés par Somnetics avec l ...

Страница 11: ...ce de substances inflammables ou explosives Les équipements électriques médicaux tel celui ci nécessitent des précautions spéciales en matière de compatibilité électromagnétique CEM et doivent être installés placés et utilisés conformément aux informations sur la CEM Les équipements de radiocommunication RF sont susceptibles d affecter les équipements électriques médicaux tel celui ci La performan...

Страница 12: ...ace stable et plane proche de votre lit Il est déconseillé de placer l humidificateur sur une surface sensible à l eau L humidificateur doit être situé plus bas que vous lorsque vous dormez afin d empêcher la formation de condensation dans le masque 2 3 1 4 5 DÉMARRAGE ET FIN DU TRAITEMENT 1 Fixez le tuyau d alimentation en air à l humidificateur Assurez vous que votre masque est correctement fixé...

Страница 13: ...ateur chauffe Il faut environ 60 minutes avant que l humidificateur n atteigne sa température de chauffage maximum image 8 Remarque en cas de défaillance de l humidificateur les trois voyants se mettent à clignoter Veuillez vous reporter au manuel d utilisation de l humidificateur chauffant Transcend pour plus d informations Remarque lorsque le réservoir est vide ou n est plus relié à l humidifica...

Страница 14: ...ssorez le chiffon et essuyez l humidificateur en frottant doucement de l avant vers l arrière pour retirer tout résidu de solution susceptible de se trouver encore sur la surface de l appareil À l aide d un chiffon sec en coton et non pelucheux séchez complètement l appareil b Nettoyage quotidien nettoyez quotidiennement le réservoir d eau dans un lave vaisselle ou en le plongeant dans un mélange ...

Страница 15: ...ir libre Une fois le nettoyage terminé repositionnez le cache sur la base en alignant la languette avant avec la base du réservoir image 11 Guidez le cache sur la base du réservoir Les languettes au dos de la base fléchissent puis s enclenchent image 12 Replacez avec précaution le réservoir d eau dans l humidificateur c Entretien hebdomadaire inspectez le réservoir d eau et le bouchon de remplissa...

Страница 16: ...FRANÇAIS GUIDE RAPIDE DE L HUMIDIFICATEUR CHAUFFANT TRANSCEND FRANÇAIS PAGE 16 ...

Страница 17: ...DEUTSCH Transcend Heated Humidifier Kurzanleitung ...

Страница 18: ... Verwendung ein und setzen Sie sich mit dem Anbieter Ihrer Heimpflege Geräte in Verbindung Verwenden Sie den Befeuchter nur für den in dieser Kurzanleitung beschriebenen Verwendungszweck Verwenden Sie mit dem Befeuchter nur CPAP Geräte Zubehör oder Teile die von Somnetics für das Gerät empfohlen werden Der Befeuchter ist für den wiederholten Einsatz eines Einzelpatienten gedacht und sollte von kei...

Страница 19: ...oder explosiver Stoffe Medizinische elektrische Geräte einschließlich dieses erfordern besondere Vorsicht hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit EMV und müssen im Einklang mit den EMV Informationen installiert platziert und verwendet werden RF Kommunikationsgeräte können sich auf medizinische elektrische Geräte einschließlich dieses auswirken Andere Kabel und Zubehörteile können Auswirku...

Страница 20: ...Ihres Bettes aufzustellen Wir empfehlen ihn nicht auf eine Oberfläche zu stellen die durch Wasser beschädigt werden könnte Er sollte sich auf einer Höhe befinden die niedriger als Ihre Schlafposition ist um Kondensierung in der Maske zu verhindern 2 3 1 KURZANLEITUNG TRANSCEND WARMLUFTBEFEUCHTER DEUTSCH SEITE 20 4 5 START UND ENDE DER THERAPIE 1 Bringen Sie den Luftzuführungsschlauch am Befeuchter...

Страница 21: ...Aufleuchten der mittleren grünen LED ist ein Hinweis darauf dass sich der Befeuchter erwärmt Es dauert ungefähr 60 Minuten bis er seine maximale Temperatur erreicht hat Abbildung 8 Hinweis Wenn beim Befeuchter ein Fehler auftritt beginnen alle drei LEDs zu blinken Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Transcend Heated Humidifier Hinweis Wenn der Wasserbehälter leer ist oder sich...

Страница 22: ...m Wasser aus um die Seifenlauge zu entfernen Wringen Sie das Tuch aus und wischen Sie den Befeuchter ab um eventuell vorhandene Reste der Seifenlauge zu entfernen Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen fusselfreien Tuch vollständig trocken b Tägliche Säuberung Reinigen Sie den Wasserbehälter täglich im Geschirrspüler oder in einer Lauge bestehend aus 5 mildem Geschirrspülmittel und destillierte...

Страница 23: ...ren Zungen des Wasserbehälterdeckels nach dem Reinigen in das Unterteil des Behälters ein Abbildung 11 Platzieren Sie den Deckel auf das Unterteil des Behälters Die Zungen an der Rückseite des Unterteils sind nach außen gebogen bis Sie hörbar einschnappen Abbildung 12 Setzen Sie den Wasserbehälter sorgfältig wieder auf den Befeuchter auf c Wöchentliche Wartung Untersuchen Sie Wasserbehälter und Ei...

Страница 24: ...DEUTSCH KURZANLEITUNG TRANSCEND WARMLUFTBEFEUCHTER DEUTSCH SEITE 24 ...

Страница 25: ...ITALIANO Transcend Heated Humidifier Guida rapida ...

Страница 26: ...i di assistenza a domicilio Utilizzare l umidificatore solo per l uso previsto come riportato nella presente Guida rapida Insieme all umidificatore utilizzare solo dispositivi gli accessori o i componenti consigliati da Somnetics per la pressione positiva delle vie aeree L umidificatore deve essere utilizzato in un unico paziente e non deve essere riutilizzato in un altra persona Questo per evitar...

Страница 27: ...e elettromedicali incluso questo dispositivo richiedono particolari precauzioni relative alla compatibilità elettromagnetica EMC e devono essere installate posizionate e utilizzate secondo le apposite direttive Le apparecchiature di comunicazione che utilizzano le radiofrequenza RF possono avere un impatto sulle apparecchiature elettromedicali incluso questo dispositivo Altri cavi e accessori poss...

Страница 28: ...perficie che potrebbe rimanere danneggiata dall acqua L umidificatore deve trovarsi a un livello inferiore a quello della posizione di sonno per evitare la formazione di condensa nella maschera 2 3 1 GUIDA RAPIDA DELL UMIDIFICATORE RISCALDATO TRASCEND ITALIANO PAGINA 28 4 5 AVVIO E ARRESTO DELLA TERAPIA 1 Collegare il tubo di alimentazione dell aria all umidificatore Assicurarsi che la maschera si...

Страница 29: ... umidificatore raggiunga la temperatura massima di riscaldamento immagine 8 Nota Se si verificano guasti nell umidificatore tutti e tre i LED iniziano a lampeggiare Per ulteriori informazioni fare riferimento al Manuale Utente dell umidificatore Transcend Nota Quando il serbatoio è vuoto o è stato staccato dall umidificatore il terzo LED diventerà rosso 7 Regolare il livello di riscaldamento dell ...

Страница 30: ...ulita Strizzare l acqua in eccesso dal panno quindi strofinare l umidificatore con un movimento di strofinatura delicato per rimuovere tutta la soluzione detergente rimasta sulla sua superficie Strofinare il dispositivo con un panno di cotone asciutto e privo di lanugine fino a quando il dispositivo è completamente asciutto b Pulizia quotidiana Pulire il serbatoio dell acqua quotidianamente con la...

Страница 31: ... il coperchio del serbatoio sul fondo del serbatoio allineando la linguetta anteriore nella base del serbatoio immagine 11 Fare scorrere il coperchio sopra la base del serbatoio Le linguette nella parte posteriore della base si flettono verso l esterno fino a quando si sente un clic immagine 12 Riposizionare delicatamente il serbatoio dell acqua nell umidificatore c Manutenzione settimanale Contro...

Страница 32: ...ITALIANO GUIDA RAPIDA DELL UMIDIFICATORE RISCALDATO TRASCEND ITALIANO PAGINA 32 ...

Страница 33: ...ESPAÑOL Transcend Heated Humidifier Guía rápida ...

Страница 34: ...nte para el uso que se define en esta guía rápida Utilice únicamente con el humidificador dispositivos de presión positiva en las vías aéreas accesorios o repuestos recomendados por Somnetics El humidificador está pensado para un único paciente y no puede volver a usarse en otra persona De esta forma se evita el riesgo de infección cruzada Coloque siempre el humidificador a un nivel inferior que e...

Страница 35: ...O DEL HUMIDIFICADOR 3 POMO DE SELECCIÓN 4 ENTRADA DE ALIMENTACIÓN 5 TAPÓN DE LLENADO 6 CABLE DE ALIMENTACIÓN CON DOS CLAVIJAS Los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia RF pueden afectar a equipos eléctricos médicos incluyendo este dispositivo Otros cables y accesorios pueden afectar al rendimiento de EMC Tenga mucho cuidado al colocar este humidificador cerca de otro equipo o al apilarlo so...

Страница 36: ...e pudiera verse afectada por el agua El humidificador Transcend Heated Humidifier debe quedar a un nivel inferior de la posición del durmiente para impedir la condensación en la mascarilla 2 3 1 GUÍA RÁPIDA DEL HUMIDIFICADOR TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER ESPAÑOL PÁGINA 36 4 5 INICIO Y FINALIZACIÓN DE LA TERAPIA 1 Conecte el tubo de suministro de aire al humidificador Asegúrese de que la mascarilla e...

Страница 37: ...tral verde se encenderá lo que indica que el humidificador está calentándose Tardará aproximadamente 60 minutos en alcanzar su máxima temperatura de calentamiento Imagen 8 Nota Si se produce algún fallo en el humidificador los tres LED comenzarán a parpadear Consulte el manual del usuario del Transcend Heated Humidifier para obtener más información Nota Si el despósito está vacío o se ha soltado d...

Страница 38: ...pudiera quedar Escurra el exceso de agua del paño y a continuación limpie el humidificador mediante un suave movimiento de delante hacia atrás para eliminar cualquier resto de solución detergente que pueda haber quedado en la superficie Seque el dispositivo con un paño de algodón seco que no suelte pelusas hasta que el dispositivo esté completamente seco b Limpieza diaria Limpie a diario el depósi...

Страница 39: ...e la limpieza vuelva a colocar la tapa del depósito en su base alineando la pestaña delantera en la base del depósito Imagen 11 Guíe la tapa sobre la base del depósito Las pestañas situadas en la parte posterior de la base se flexionarán hacia fuera hasta que se escuche un clic Imagen 12 Vuelva a colocar con cuidado el depósito de agua en el humidificador c Mantenimiento semanal Examine el depósit...

Страница 40: ...ESPAÑOL GUÍA RÁPIDA DEL HUMIDIFICADOR TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER ESPAÑOL PÁGINA 40 ...

Страница 41: ...NEDERLANDS Transcend Heated Humidifier Beknopte handleiding ...

Страница 42: ... contact op te nemen met uw leverancier van medische apparatuur voor thuisgebruik Gebruik de luchtbevochtiger alleen voor het beoogde gebruik zoals beschreven staat in deze beknopte handleiding Gebruik alleen apparaten accessoires of onderdelen voor positieve druk op de luchtwegen PAP die worden aanbevolen door Somnetics voor gebruik met de luchtbevochtiger De luchtbevochtiger is voor herhaald geb...

Страница 43: ...xplosieve materialen aanwezig zijn Medische elektrische apparatuur inclusief dit apparaat vereist speciale voorzorgsmaatregelen inzake elektromagnetische compatibiliteit EMC en moet worden geïnstalleerd geplaatst en gebruikt in overeenstemming met de EMC gegevens Radiofrequente RF communicatieapparatuur kan medische elektrische apparatuur inclusief dit apparaat beïnvloeden Andere kabels en accesso...

Страница 44: ...t op een oppervlak te plaatsen dat door water beschadigd kan worden De luchtbevochtiger moet lager staan dan uw slaappositie om condensatie in het masker te helpen voorkomen 2 3 1 BEKNOPTE HANDLEIDING VOOR DE TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER NEDERLANDS PAGINA 44 4 5 THERAPIE BEGINNEN EN BEËINDIGEN 1 Bevestig de luchttoevoerslang slang aan de luchtbevochtiger Zorg dat uw masker goed is bevestigd aan het...

Страница 45: ...ft aan dat de luchtbevochtiger verwarmt Het duurt ongeveer 60 minuten voordat de luchtbevochtiger de maximum verwarmingstemperatuur heeft bereikt afbeelding 8 N B Als er een fout optreedt met de luchtbevochtiger beginnen alle drie de ledjes te knipperen Raadpleeg de gebruikershandleiding van de Transcend Heated Humidifier voor meer informatie N B Als het reservoir leeg is of losgemaakt is van de l...

Страница 46: ... het apparaat Spoel de doek in schoon water om restanten van de reinigingsoplossing te verwijderen Wring overtollig water uit de doek en veeg de luchtbevochtiger vervolgens schoon met een lichte beweging van voor naar achter om eventuele restanten van het reinigingsmiddel aan de buitenkant te verwijderen Veeg het apparaat af met een droge pluisvrije katoenen doek tot het apparaat helemaal droog is...

Страница 47: ...r af met een droge pluisvrije katoenen doek Laat zo nodig aan de lucht drogen Als u klaar bent met reinigen plaatst u de kap van het reservoir weer op de basis door het voorste lipje in de basis van het reservoir te steken afbeelding 11 Leg de kap passend over de basis van het reservoir De lipjes aan de achterkant van de basis buigen naar buiten tot u een klik hoort afbeelding 12 Plaats het waterr...

Страница 48: ...NEDERLANDS BEKNOPTE HANDLEIDING VOOR DE TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER NEDERLANDS PAGINA 48 ...

Страница 49: ...PORTUGUÊS Guia rápido do Transcend Heated Humidifier ...

Страница 50: ...inal definida neste Guia rápido Use com o umidificador apenas dispositivos de pressão positiva das vias respiratórias acessórios ou peças recomendados pela Somnetics O umidificador destina se à reutilização por um único paciente e não deve ser reutilizado por outra pessoa Isso é para evitar o risco de contaminação cruzada Sempre coloque o umidificador em um nível mais baixo que o paciente Se for c...

Страница 51: ... DO UMIDIFICADOR 3 BOTÃO DE CONFIGURAÇÃO 4 ENTRADA DE ENERGIA 5 TAMPA DE ENCHIMENTO 6 CABO DE ENERGIA DE DOIS PINOS Equipamentos de comunicações de radiofrequência RF podem afetar equipamentos elétricos médicos inclusive este dispositivo Outros cabos e acessórios podem afetar o desempenho da EMC Cuidado ao posicionar ou empilhar este umidificador perto ou em cima de outros equipamentos ...

Страница 52: ... que possam ser danificadas pela água O umidificador deve ser posicionado em um nível mais baixo que a sua posição ao dormir para evitar condensação na máscara 2 3 1 GUIA RÁPIDO DO TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER PORTUGUÊS PÁGINA 52 4 5 COMO INICIAR E TERMINAR O TRATAMENTO 1 Acople o tubo de suprimento de ar mangueira ao umidificador Certifique se de que sua máscara esteja firmemente acoplada à outra ...

Страница 53: ... aquecido Levará aproximadamente 60 minutos para o umidificador atingir a temperatura máxima Imagem 8 Nota Se houver uma falha no umidificador todos os três LEDs começarão a piscar Consulte o Manual do Usuário do Transcend Heated Humidifier para obter mais informações Nota Quando o reservatório estiver vazio ou tiver sido removido do umidificador o terceiro LED ficará vermelho 7 Ajuste a configura...

Страница 54: ...cido para eliminar o excesso de água e limpe o umidificador com movimentos suaves de vaivém para remover qualquer resíduo da solução com detergente da superfície do dispositivo Limpe o dispositivo com um tecido seco de algodão que não solte fiapos até o dispositivo estar totalmente seco b Limpeza diária Limpe o reservatório de água diariamente colocando o na máquina de lavar louças ou mergulhando ...

Страница 55: ...mpeza coloque a tampa do reservatório de volta na base do reservatório alinhando a guia frontal com a base do reservatório Imagem 11 Guie a tampa sobre a base do reservatório As guias na parte de trás da base dobrarão para fora até que um estalo seja ouvido Imagem 12 Coloque cuidadosamente o reservatório de água de volta no umidificador c Manutenção semanal Inspecione o reservatório de água e a ta...

Страница 56: ...ICS INTERNATIONAL INC 33 5TH AVE NW SUITE 500 NEW BRIGHTON MN 55112 PHONE 651 621 1800 TOLL FREE 877 621 9626 FAX 651 204 0064 www mytranscend com AUTHORIZED REPRESENTATIVE MDD 93 42 EEC METHODIZE EUROPE DRIEBLAD 11 NL 2811EG REEUWIJK THE NETHERLANDS TEL 31 6 2129 4150 0086 ...

Отзывы: