background image

1.  Ouvrez le tapis de sol dans l’emplacement choisi avec 

la petite étiquette Trakker qui indique la position de la 
porte et les points de rattachement élastiqués situés 
au-dessous du tapis de sol. Attachez lâchement deux 
sardines pour le tenir en position.

2.  Mettez le bivvy sur le tapis de sol et ouvrez-le avec 

soin. Lorsque le bivvy est complètement ouvert, 
insérez les cinq mâts élastiqués ensemble. Vérifiez 
s’ils sont insérés correctement.

3.  En tenant debout dans l’entrée du tapis de sol, 

positionnez le bloc de jonction au milieu de votre 
poitrine. Tenez les deux mâts le plus externes qui sont 
attachés à l’arrière du bloc et déployez les mâts le 
plus étendus que possible, afin de mettre la toile sous 
tension. Si c’est difficile de déployer les mâts, arrêtez 
et vérifiez si la toile n’est pas emmêlée autour du bout 
des mâts. Ne la forcez pas.

4.  Maintenant, tirez la poignée qui est attachée à la 

moitié arrière du bloc de jonction central tout le 
chemin. Remontez le mât central à l’avant et serrez 
les deux jusqu’à ce qu’ils touchent. Faites glisser la 
bague en acier inoxydable sur le bout de la poignée 
et relâchez la tension pour la verrouiller en place. 
Assurez-vous que les panneaux ne sont pas emmêlés 
pendant le processus car cela pourrait endommager 
le châssis quand vous l’ouvrez. S’il y a un problème, 
arrêtez et vérifiez le problème.

5.  Attachez les bagues de tension à l’intérieur des 

premiers mâts à gauche et à droite aux crochets de 
tension sur le tapis de sol. Si vous utilisez le bivvy sans 
un tapis de sol, utilisez la sangle de tension qui est 
fournie.

6.  Fixez les mâts à l’arrière du bivvy en utilisant la bague 

inférieure en aluminium sur le bivvy et les bagues 
correspondantes du tapis de sol.

7.  Fixez le reste du bivvy en utilisant le tapis de sol 

comme un guide approximatif. La porte détermine la 
position des points de rattachement à l’avant, donc 
assurez-vous que c’est fermé pendant ce processus 
et un peu lâche quand c’est fixé par terre afin que 
les fermetures éclairs se déplacent librement. Puis 
étendez les mâts tempêtes pour tendre la toile.

8.  Mettez les mâts tempêtes Quickstick dans les 

manches à l’avant du bivvy et vissez-les dans les 
casquettes tempête. Les Quicksticks sont fournis 
avec des adapteurs à ajustement rapide et on peut les 
enlever tout simplement en relâchant la vis molette 
et en les séparant de l’adapteur et le laissant dans le 
casquettes tempête.

9.  Vous devriez border les bandes de toile contre 

les courants d’air au-dessus du tapis de sol pour 
empêcher l’humidité d’entrer dans le bivvy.

MONTAGE

1.  Pour démonter le bivvy, premièrement enlevez les 

sardines (ne tirez pas la toile mais tirez les sardines) 
puis enlevez les mâts tempêtes et relâchez le bivvy du 
tapis de sol/sangle de tension.

2.  Serrez les poignées pour relâcher la tension sur 

la bague et faites glisser la bague vers vous, en 
permettant aux poignées de se démonter.

3.  Pliez le bivvy avec soin et mettez-le sur le tapis de 

sol. Lorsque le bivvy est en position, vous pouvez 

démonter les mâts et plier en deux le bivvy, en 
assurant que aucune partie de la toile est emmêlée 
sur les bouts des mâts pendant le démontage car cela 
pourrait l’endommager.

4.  Laissez ouvert le sac de rangement sur le tapis de 

sol et mettez le bivvy là-dedans, le bloc de jonction 
d’abord. Quand vous fermez le sac de rangement à 
fermeture éclair, assurez-vous de ne pas attraper la 
toile dans la fermeture éclair.

DÉMONTAGE

TEMPEST SET UP

COMPOSITE V2

201620

TEMPEST V2

201553

TEMPEST XL

201558

1

3

4

5

6

7

8

2

9

Содержание 201553

Страница 1: ...Please read carefully before using this product TEMPEST SET UP ASSEMBLY INSTRUCTIONS COMPOSITE V2 201620 TEMPEST XL 201558 TEMPEST V2 201553 ...

Страница 2: ...sing the lower pegging point on the bivvy and the corresponding groundsheet rings 7 Peg the rest of the bivvy down using the groundsheet as a rough guide The door determines the position of the front pegging points so ensure it is closed during this process and slightly slack when pegged so that the zips run freely Then extend the storm rods to tension the material 8 Put the Quickstick storm poles...

Страница 3: ... clean as they may harm the proofing Never machine wash or tumble dry Avoid contact with abrasive scrubbing agents cloths Avoid contact with fuel oil and chemicals Your warranty does not cover contact with the aforementioned agents chemicals WARRANTY All Trakker shelters and wraps are covered by a 12 Month Manufacturer Warranty supplied as standard The warranty runs from the date of purchase and c...

Страница 4: ...inium sur le bivvy et les bagues correspondantes du tapis de sol 7 Fixez le reste du bivvy en utilisant le tapis de sol comme un guide approximatif La porte détermine la position des points de rattachement à l avant donc assurez vous que c est fermé pendant ce processus et un peu lâche quand c est fixé par terre afin que les fermetures éclairs se déplacent librement Puis étendez les mâts tempêtes ...

Страница 5: ...akker sont couverts par une garantie du constructeur de douze mois en standard La garantie commence dès la date d achat et couvre le remplacement du produit à nos frais et à notre discrétion avec le même produit ou produit semblable de notre gamme actuelle ou réparation y compris les pièces et main d œuvre en cas de défaut de fabrication avec votre abri Votre garantie exclue les défauts créés par ...

Страница 6: ...ng am Bivvy und die entsprechenden Bodenplane Ringe 7 Die Tür bestimmt die Position der vorderen Befestigungspunkte also stellen Sie sicher dasswährend dieses Vorgangs geschlossen und locker ist so dass die Reißverschlüsse frei laufen können Dann verlängern Sie die Quicksticks um das Material zu spannen 8 Setzen Sie die Quickstick Sturmstangen in die Ärmel an der Vorderseite des Zeltes und schraub...

Страница 7: ...die als Standard geliefert wird Die Garantie läuft ab dem Kaufdatum und umfasst den Ersatz auf unsere Kosten und Diskretion mit dem gleichen oder einem ähnlichen Modell aus unserem aktuellen Sortiment oder Reparatur einschließlich Teile und Arbeit im Falle eines Herstellungsfehlers der bei Ihrem Bivvy auftritt Ihre Garantieabdeckung schließt Mängel aus Missbrauch fehlerhafter oder nachlässiger Rep...

Страница 8: ...i posteriori del bivvy usando l anelo di alluminio più basso e in corrisponmdenza con gli anelli elasticizzati del pavimento 7 Picchettare il resto del bivvy utilizzando il pavimento come guida LA porta determina la posizione dei punti di picchettaggio frontali quindi assicuratevi che sia chiusa durante questo processo e leggermente allentata quando si picchetta in modo che le zip scorrano libere ...

Страница 9: ... chimici GARANZIA Tutti i teli e le tende Trakker sono coperte da una garanzia del costruttore di 12 mesi fornita come da standard La garanzia parte dalla data di acquisto e copre sostituzioni a nostre spese e discrezione con lo stesso o il più simile modello della nostra gamma corrente o riparazioni incluse parti e manodopera in caso di difetti di fabbricazione sulla vostra tenda La copertura del...

Страница 10: ...cienia na bivvy i odpowiedniego pierścienia podłogi a następnie wbij szpilki przednich punktów mocowania 7 Wbij resztę szpilek względem krawędzi podłogi Drzwi określają położenie przednich punktów mocowania więc upewnij się że są zamknięte w trakcie tego procesu i lekko luźne gdy są mocowane tak aby zamki przesuwały się swobodnie Następnie wydłuż sztyce aby naprężyć materiał 8 Włóż sztyce typu Qui...

Страница 11: ...rnymi Unikaj kontaktu z paliwem olejem i chemikaliami Gwarancja nie obejmuje kontaktu z wyżej wymienionymi detergentami chemikaliami Gwarancja Wszelkie namioty i narzuty marki Trakker objęte są 12 miesięczną gwarancją producenta dostarczaną w standardzie Gwarancja rozpoczyna się od daty zakupu i obejmuje wymianę na nasz koszt i dyskrecję z tym samym lub podobnym modelem z naszego aktualnego asorty...

Страница 12: ...TEMPEST SET UP COMPOSITE V2 201620 TEMPEST V2 201553 TEMPEST XL 201558 ...

Страница 13: ...NIT C5 NUNNERY DRIVE PARKWAY INDUSTRIAL ESTATE SHEFFIELD S2 1TA TRAKKERPRODUCTS COM TEL 44 0 1142 727 783 FAX 44 0 1142 725 904 INFO TRAKKERPRODUCTS COM TEMPEST SET UP COMPOSITE V2 201620 TEMPEST V2 201553 TEMPEST XL 201558 ...

Отзывы: