Trakker 201553 Скачать руководство пользователя страница 10

1.   Jeśli korzystasz z podłogi, umieść ją tam, gdzie chcesz, 

aby Twój namiot się znajdował, haczykami na spodzie i 

logo z przodu. Luźno wbij kilka szpilek, aby utrzymać ją 

w odpowiedniej pozycji.

2.  Połóż bivvy na podłodze i ostrożnie go otwórz. 

Następnie połącz wszystkie pięć żeber połączonych 

ze sobą elastyczną gumą. Bądź pewien, iż są one 

poprawnie włożone.

3.   Stojąc, umieść głowicę na środku klatki piersiowej. 

Przytrzymaj dwa skrajne pałąki przymocowane do tylnej 

części bloku i rozwiń drążki tak szeroko, jak to możliwe, 

aby napiąć tkaninę. Jeśli sprawia Ci to trudność aby 

rozłożyć poprzeczki, zatrzymaj się i sprawdź, czy 

tkanina nie jest splątana wokół końców poprzeczek. Nie 

rób tego na siłę.

4.   Teraz sięgnij i pociągnij za uchwyt, który jest 

przymocowany do tylnej połowy środkowego bloku 

głowicy. Wyciągnij środkową przednią poprzeczkę i 

ściśnij oba razem, aż się zetkną. Przesuń pierścień 

blokujący na koniec uchwytu i zwolnij napięcie, aby 

zablokować je na swoim miejscu. Musisz upewnić 

się, że panele nie są zaplątane podczas tego procesu, 

ponieważ może to spowodować uszkodzenie ramy 

podczas otwierania. Jeśli napotkasz opór, zatrzymaj się 

i sprawdź, na czym polega problem.

5.   Przymocuj pierścienie naprężające wewnątrz 

lewego i prawego drążka do haków mocujących na 

podłodze - jeśli używasz bivvy bez podłogi, użyj paska 

napinającego.

6.   Teraz przymocuj tylne szpilki za pomocą dolnego 

pierścienia na bivvy i odpowiedniego pierścienia 

podłogi, a następnie wbij szpilki przednich punktów 

mocowania.

7.   Wbij resztę szpilek względem krawędzi podłogi. Drzwi 

określają położenie przednich punktów mocowania, 

więc upewnij się, że są zamknięte w trakcie tego 

procesu i lekko luźne, gdy są mocowane, tak aby zamki 

przesuwały się swobodnie. Następnie wydłuż sztyce, 

aby naprężyć materiał.

8.   Włóż sztyce typu Quickstick w rękawy z przodu 

namiotu i wkręć je w górne gwinty. Quicksticks są 

dostarczane ze specjalną nasadką, którą można 

pozostawić na miejscu, a sztycę zwolnić odkręcając jej 

górną śrubę mocowania.

9.   Aby zapobiec przedostawaniu się wilgoci do wnętrza, 

wewnętrzne dolne kurtynki powinny być schowane pod 

podłogą.

MONTAŻ

1.   Aby zdemontować bivvy, najpierw usuń szpilki (nie 

ciągnij za materiał, aby wyjąć szpilki, pociągaj tylko 

za szpilki), a następnie odepnij bivvy z podłogi / paska 

naprężającego.

2.   Ściśnij uchwyty, aby zwolnić naprężenie na pierścieniu 

blokującym i przesuń pierścień na zewnętrzną stronę, 

umożliwiając rozsunięcie się uchwytów.

3.   Ostrożnie pozwól, aby namiot złożył się, następnie 

połóż go na podłodze. Gdy biwak znajduje się w tej 

pozycji, możesz rozmontować pałąki i złożyć je na 

pół, pamiętaj aby podczas składania materiał nie był 

przytrzaśnięty żadnym ramieniem, ponieważ tkanina 

mogłaby ulec uszkodzeniu.

4.   Połóż torbę na podłodze i umieść namiot w jej środku 

zaczynając od strony z głowicą najpierw. Zapinając 

torbę, upewnij się, że nie przytnie ona żadnej tkaniny w 

suwaku.

DEMONTAŻ

TEMPEST SET UP

COMPOSITE V2

201620

TEMPEST V2

201553

TEMPEST XL

201558

1

3

4

5

6

7

8

2

9

Содержание 201553

Страница 1: ...Please read carefully before using this product TEMPEST SET UP ASSEMBLY INSTRUCTIONS COMPOSITE V2 201620 TEMPEST XL 201558 TEMPEST V2 201553 ...

Страница 2: ...sing the lower pegging point on the bivvy and the corresponding groundsheet rings 7 Peg the rest of the bivvy down using the groundsheet as a rough guide The door determines the position of the front pegging points so ensure it is closed during this process and slightly slack when pegged so that the zips run freely Then extend the storm rods to tension the material 8 Put the Quickstick storm poles...

Страница 3: ... clean as they may harm the proofing Never machine wash or tumble dry Avoid contact with abrasive scrubbing agents cloths Avoid contact with fuel oil and chemicals Your warranty does not cover contact with the aforementioned agents chemicals WARRANTY All Trakker shelters and wraps are covered by a 12 Month Manufacturer Warranty supplied as standard The warranty runs from the date of purchase and c...

Страница 4: ...inium sur le bivvy et les bagues correspondantes du tapis de sol 7 Fixez le reste du bivvy en utilisant le tapis de sol comme un guide approximatif La porte détermine la position des points de rattachement à l avant donc assurez vous que c est fermé pendant ce processus et un peu lâche quand c est fixé par terre afin que les fermetures éclairs se déplacent librement Puis étendez les mâts tempêtes ...

Страница 5: ...akker sont couverts par une garantie du constructeur de douze mois en standard La garantie commence dès la date d achat et couvre le remplacement du produit à nos frais et à notre discrétion avec le même produit ou produit semblable de notre gamme actuelle ou réparation y compris les pièces et main d œuvre en cas de défaut de fabrication avec votre abri Votre garantie exclue les défauts créés par ...

Страница 6: ...ng am Bivvy und die entsprechenden Bodenplane Ringe 7 Die Tür bestimmt die Position der vorderen Befestigungspunkte also stellen Sie sicher dasswährend dieses Vorgangs geschlossen und locker ist so dass die Reißverschlüsse frei laufen können Dann verlängern Sie die Quicksticks um das Material zu spannen 8 Setzen Sie die Quickstick Sturmstangen in die Ärmel an der Vorderseite des Zeltes und schraub...

Страница 7: ...die als Standard geliefert wird Die Garantie läuft ab dem Kaufdatum und umfasst den Ersatz auf unsere Kosten und Diskretion mit dem gleichen oder einem ähnlichen Modell aus unserem aktuellen Sortiment oder Reparatur einschließlich Teile und Arbeit im Falle eines Herstellungsfehlers der bei Ihrem Bivvy auftritt Ihre Garantieabdeckung schließt Mängel aus Missbrauch fehlerhafter oder nachlässiger Rep...

Страница 8: ...i posteriori del bivvy usando l anelo di alluminio più basso e in corrisponmdenza con gli anelli elasticizzati del pavimento 7 Picchettare il resto del bivvy utilizzando il pavimento come guida LA porta determina la posizione dei punti di picchettaggio frontali quindi assicuratevi che sia chiusa durante questo processo e leggermente allentata quando si picchetta in modo che le zip scorrano libere ...

Страница 9: ... chimici GARANZIA Tutti i teli e le tende Trakker sono coperte da una garanzia del costruttore di 12 mesi fornita come da standard La garanzia parte dalla data di acquisto e copre sostituzioni a nostre spese e discrezione con lo stesso o il più simile modello della nostra gamma corrente o riparazioni incluse parti e manodopera in caso di difetti di fabbricazione sulla vostra tenda La copertura del...

Страница 10: ...cienia na bivvy i odpowiedniego pierścienia podłogi a następnie wbij szpilki przednich punktów mocowania 7 Wbij resztę szpilek względem krawędzi podłogi Drzwi określają położenie przednich punktów mocowania więc upewnij się że są zamknięte w trakcie tego procesu i lekko luźne gdy są mocowane tak aby zamki przesuwały się swobodnie Następnie wydłuż sztyce aby naprężyć materiał 8 Włóż sztyce typu Qui...

Страница 11: ...rnymi Unikaj kontaktu z paliwem olejem i chemikaliami Gwarancja nie obejmuje kontaktu z wyżej wymienionymi detergentami chemikaliami Gwarancja Wszelkie namioty i narzuty marki Trakker objęte są 12 miesięczną gwarancją producenta dostarczaną w standardzie Gwarancja rozpoczyna się od daty zakupu i obejmuje wymianę na nasz koszt i dyskrecję z tym samym lub podobnym modelem z naszego aktualnego asorty...

Страница 12: ...TEMPEST SET UP COMPOSITE V2 201620 TEMPEST V2 201553 TEMPEST XL 201558 ...

Страница 13: ...NIT C5 NUNNERY DRIVE PARKWAY INDUSTRIAL ESTATE SHEFFIELD S2 1TA TRAKKERPRODUCTS COM TEL 44 0 1142 727 783 FAX 44 0 1142 725 904 INFO TRAKKERPRODUCTS COM TEMPEST SET UP COMPOSITE V2 201620 TEMPEST V2 201553 TEMPEST XL 201558 ...

Отзывы: