www.TrailFX.com
Page
3
of
7
Rev 031716
INSTALLATION PROCEDURE:
1.
PLACE TANK IN TRUCK BED SITUATED ON LEVEL GROUND
DÉPOSEZ LE RÉSERVOIR SUR LA PLATE-FORME DE LA CAMIONNETTE STATIONNÉE SUR UNE SURFACE DE NIVEAU.
COLOQUE EL TANQUE EN LA CAJA DE LA CAMIONETA UBICADA SOBRE TERRENO NIVELADO.
Push tank up to truck cab and center side-to-side. Make sure tank is
fully supported by truck bed floor.
Soulevez le réservoir vers la cabine de la camionnette et placez-le au
centre de la caisse. Assurez-vous que le réservoir repose sur le plancher
de la caisse de la camionnette.
Empuje el tanque hasta la cabina de la camioneta y céntrelo de lado-a-
lado. Asegúrese de que el tanque está sujeto totalmente por el piso de
la caja dea camioneta.
Use pre-drilled mounting brackets as a guide for marking holes in
truck bed floor.
Utilisez les supports de montage déjà percés comme guide pour le
marquage des trous sur le plancher de la caisse de la camionnette.
Utilice soportes de montaje pre-perforados para marcar la posición de
los orificios en el piso de la caja de la camioneta.
Remove tank for access to marked holes on truck bed floor.
Enlevez le réservoir pour avoir accès aux trous marqués sur le plancher de
la caisse de la camionnette.
Quite el tanque para acceder a los orificios marcados en el piso de la
caja de la camioneta.
Drill 3/8" holes in marked locations on the truck bed floor.
Percez des trous de 3/8 po sur les marques sur le plancher de la plate-
forme.
Perfore orificios de 3/8" en los puntos marcados en el piso de la caja
de la camioneta.
WARNING:
Before drilling into your truck bed, check under your vehicle to ensure the drill location does not puncture, cut or
obstruct any brake or fuel fluid lines, electrical wires, fuel tanks, etc. Mounting bolts should be installed from the underside
to help prevent any damage underneath your vehicle.
AVERTISSEMENT:
Avant de percer votre plate-forme, vérifiez sous le véhicule pour vous assurer que l'emplacement où les trous seront
percés ne percera pas, ne coupera pas ou ne fera pas obstacle à des conduites de frein ou de carburant, à des fils électriques, à des
réservoirs à carburant, etc. Les boulons de fixation doivent être installés à partir du dessous
pour éviter que des dommages soient causés sous votre véhicule.
ADVERTENCIA:
Antes de perforar la caja de su camioneta, controle debajo del vehículo para asegurarse de que la mecha no
perforará, cortará o afectará frenos o líneas de fluido de frenos, cables eléctricos, tanque de combustible, etc. Los pernos
de fijación deben ser instalados desde abajo para evitar causar daños debajo de su vehículo.