background image

18

Návod 

k obsluze

CZ

Bezdrátová sluchátka 
TRACER Shockwave

Zkontrolujte obsah balení

1. Sluchátka
2. USB kabel
3. Návod k obsluze
4. Zásuvka napájení AC není sou

č

ástí balení

Technické parametry výrobku

•  Verze Bluetooth: Bluetooth v2.1+EDR
•  Protokol Bluetooth: HSP/HFP/A2DP/AVRCP
•  Výstupní výkon: II. t

ř

ída

•  Dosah signálu: 10 m
•  Výdrž baterií ve sluchátkách*:  poslouchání hudby: cca 8 hod.

telefonování: cca 9 hod.

•  Výdrž baterií ve sluchátkách v pohotovostním režimu: cca 250 hod.
•  Vstupní dobíjecí nap

ě

tí: DC: +5,0 ± 0,25 VA

•  Doba nabíjení sluchátek: cca 2,5 hod.
• Rozm

ě

ry výrobku: 165 x 155 x 33 mm

•  Hmotnost výrobku: 120 g

*Pozor: výdrž baterií se m

ů

že lišit v závislosti na tom, s jakými za

ř

ízeními jsou sluchátka spáro-

vána a v jakých podmínkách jsou používána.

Содержание SHB901BH

Страница 1: ...i TRACER Shockwave Wireless Headset Instructions for use Bezdrátová sluchátka TRACER Shockwave Návod k obsluze Bezdrôtové slúchadlá TRACER Shockwave Návod na obsluhu Беспроводные наушники TRACER Shockwave Руководство по эксплуатации PL EN CZ SK RU Home Office ...

Страница 2: ...tooth HSP HFP A2DP AVRCP Moc wyjściowa Klasa II Zasięg działania 10 m Czas pracy słuchawek słuchanie muzyki ok 8 godz dzwonienie ok 9 godz Czas pracy słuchawek w trybie gotowości ok 250 godz Napięcie wejściowe ładowania DC 5 0 0 25 VA Czas ładowania słuchawek ok 2 5 godz Wymiary produktu 165 x 155 x 33 mm Ciężar produktu 120 g Uwaga w zależności od tego z jakimi urządzeniami słuchawki są sparowane...

Страница 3: ...ażone we wbudowany akumulator Naładuj go całkowicie zanim zaczniesz korzystać ze słuchawek Ładowanie za pomocą ładowarki podróżnej 1 Podłącz ładowarkę do standardowego gniazda zasilania AC 2 Podłącz jeden koniec kabla USB do ładowarki a drugi do gniazda ładowania Elastyczny pałąk Przycisk poprzedni Przycisk następny Dioda Przycisk wielofunkcyjny Przycisk zmniejszanie głośności Przycisk zwiększanie...

Страница 4: ...długi sygnał dźwiękowy Wyłączanie słuchawek Wciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez ok 5 sekund następnie zwolnij kiedy dioda zacznie migać na czerwono Czterokrotnie szybko miga na czerwono Jeden długi sygnał dźwiękowy Uwaga Tryb parowania trwa 2 minuty Słuchawki automatycznie przełączą się w tryb gotowości jeśli przez 2 minuty nie zostaną podłączone do żadnego urządzenia Jeśli w ciągu...

Страница 5: ...e Dzięki temu przy następnym połączeniu nie będzie już potrzebne parowanie Telefony z technologią Bluetooth w wersji starszej niż V2 1 będą wymagały podania hasła lub kodu PIN 0000 V Parowanie słuchawek z komputerem W pierwszej kolejności upewnij się że komputer obsługuje funkcję Bluetooth W przeciwnym razie musisz zaopatrzyć się w adapter stereo Bluetooth Procedura parowania dla komputerów z funk...

Страница 6: ...ej kolejności sparuj słuchawki z nadajnikiem Bluetooth patrz parowa nie z nadajnikiem Bluetooth3 2 Wyłącz nadajnik Bluetooth 3 Sparuj i połącz słuchawki z telefonem Bluetooth patrz parowanie z telefonem Bluetooth 4 Ponownie włącz nadajnik Połączenie ze słuchawkami zostanie nawiązane automatycznie Uwaga W przypadku pomyślnego parowania z wieloma urządzeniami wszystkie urządzenia zapamiętują się wza...

Страница 7: ...uetooth Funkcja Stan Czynności Wskazówka Pauza Odtwarzanie muzyki Krótko wciśnij przycisk wielo funkcyjny Jeden krótki sygnał dźwiękowy Wznowienie Pauza Krótko wciśnij przycisk wielo funkcyjny Jeden krótki sygnał dźwiękowy Głośność Odtwarzanie muzyki Krótko wciśnij przycisk lub wciśnij i przytrzymaj przycisk Brak Głośność Odtwarzanie muzyki Krótko wciśnij przycisk lub wciśnij i przytrzymaj przycis...

Страница 8: ... trakcie rozmowy Krótko wciśnij przycisk wielofunkcyjny Jeden długi sygnał dźwiękowy Przełączanie rozmów W trakcie rozmowy Wciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez 2 sekundy następnie zwolnij po usłyszeniu dźwięku ostrzegawczego Jeden krótki sygnał dźwiękowy Głośność W trakcie rozmowy Krótko wciśnij przycisk lub wciśnij i przytrzymaj przycisk Brak Głośność W trakcie rozmowy Krótko wciśn...

Страница 9: ...i Uwaga Niektóre telefony komórkowe nie obsługują funkcji wymienionych w tabeli Zapoznaj się z instrukcja obsługi telefonu Jeśli ustawisz maksymalny lub minimalny poziom głośności słuchawek usły szysz dźwięk ostrzegawczy ...

Страница 10: ...dp avrcp Output power classII Effective distance 10 m Working hours of the headset listening to music about 8 hours calling about 9 hours Standby time of the headset about 250 hours Charging input voltage DC 5 0 0 25 VA Charge time of the headset about 2 5 hours Dimensions of the product 165 x 155 x 33 mm Weight of the product 120g Note Due to the different pairing devices and using environment the ...

Страница 11: ...nternal rechargeable battery The battery must be fully charged before you can start using the headset Using travel charger 1 Connect the charger to the standard AC power or socket 2 Connect one end of the USB cable to the charger and the other end to charge interface Flexible heand are key Previous key Next Indicator light Multifunction key key volume down key volume up Charge interface Built in m...

Страница 12: ...for four times One long whistle Switch off the headset Press and hold the multifunction key for about 5 seconds and release it until the flash of the red light Rapid flash of the red light for four times One long whistle Note The pairing mode lasts for 2 minutes The headset will automatically switch to the standby mode if no pair is made with any devices over 2 minutes If no device connection is ma...

Страница 13: ...pairing the pairing devices will memorize each other Therefore no pairing will be necessary next time Cell phone with bluetooth version lower than V2 1 will require for password or PIN code entry 0000 V Pair the Headset with a Computer First please make sure computer has bluetooth function Otherwise you need to buy a bluetooth adapter The pairing procedures for computer with bluetooth function are...

Страница 14: ...uetooth cell phone refer to the pairing with bluetooth 2 transmitter 2 Switch off the bluetooth transmitter 3 Pair and connect the headset with bluetooth cell phone refer to the pairing with bluetooth cell phone 4 Switch on the transmitter again ant the transmitter will automatically initiate the connection to the headset Note Aſter the successful pairing with multiple devices the pairing devices wi...

Страница 15: ...luetooth transmitter you can enjoy the wireless music through the headset Function Headset status Operation Hint Pause Play music Press the multifunction key shortly One short honk sound Resume Pause Press the multifunction key shortly One short honk sound Volume up Play music Press the key shortly or press and hold key None Volume down Play music Press the key shortly or press and hold key None P...

Страница 16: ...hort honk sound End the call Calling Press the multifunction shortly One short whistle sound Call switching Calling Press and hold the multifunction key for 2 seconds and release it until hearing the warning tone One short honk sound Volume up Calling Press the key shortly or press and hold the key None Volume down Calling Press the key shortly or press ang hold the key None Microphone mute Callin...

Страница 17: ...te Some cell phones are not applicable for the functions listed in the table Please read the User Guide of the cell phone When the volume of the headset is tuned to the maximum or minimum you will hear the dingdong warning tone ...

Страница 18: ...DP AVRCP Výstupní výkon II třída Dosah signálu 10 m Výdrž baterií ve sluchátkách poslouchání hudby cca 8 hod telefonování cca 9 hod Výdrž baterií ve sluchátkách v pohotovostním režimu cca 250 hod Vstupní dobíjecí napětí DC 5 0 0 25 VA Doba nabíjení sluchátek cca 2 5 hod Rozměry výrobku 165 x 155 x 33 mm Hmotnost výrobku 120 g Pozor výdrž baterií se může lišit v závislosti na tom s jakými zařízením...

Страница 19: ...vybavena zabudovanou baterií Dříve než začnete sluchátka používat je zcela nabijte Dobíjení pomocí cestovní nabíječky 1 Zapojte nabíječku do standardní AC elektrické zásuvky 2 Jeden konec USB kabelu zapojte do nabíječky a druhý do zdířky pro nabíjení ve sluchátkách Elastický oblouk Tlačítko předchozí Tlačítko následující Dioda Multifunkční tlačítko Tlačítko snižování hlasitosti Tlačítko zvyšování ...

Страница 20: ...odře Jeden dlouhý zvukový signál Vypnutí sluchátek Stiskněte a podržte multifunkční tlačítko po dobu cca 5 sekund Poté co dioda začne blikat červeně tlačítko pusťte Čtyřikrát rychle blikne červeně Jeden dlouhý zvukový signál Pozor Režim párování trvá 2 minuty Pokud sluchátka nebudou během 2 minut připojena k žádnému zařízení automaticky se přepnou do pohotovostního režimu Pokud během 5 minut od za...

Страница 21: ...ují Díky tomu při následujícím spojení již nebude potřeba provádět další párování Telefony s technologií Bluetooth ve verzi starší než V2 1 budou vyžadovat heslo nebo PIN kód 0000 V Párování sluchátek s počítačem Nejprve se ujistěte že Váš počítač podporuje funkci Bluetooth V opačném případě je nutné si pořídit stereo Bluetooth adaptér Postup při párování s počítačem s funkcí Bluetooth je následuj...

Страница 22: ...rujte sluchátka s Bluetooth vysílačem viz párování s vysílačem Bluetooth 3 2 Vypněte Bluetooth vysílač 3 Sluchátka spárujte a připojte k telefonu Bluetooth viz párování s telefonem s Bluetooth 4 Znovu zapněte vysílač Spojení se sluchátky bude navázáno automaticky Pozor Při úspěšném spárování s více zařízeními se všechna zařízení vzájemně zapa matují Pokud údaje o párování nebudou odstraněny v důsl...

Страница 23: ...auza Přehrávání hudby Stiskněte krátce multifunkční tlačítko Jeden krátký zvukový signál Obnovení Pauza Stiskněte krátce multifunkční tlačítko Jeden krátký zvukový signál Hlasitost Přehrávání hudby Stiskněte krátce tlačítko nebo stiskněte a podržte tlačítko Není Hlasitost Přehrávání hudby Stiskněte krátce tlačítko nebo stiskněte a podržte tlačítko Není Předchozí Přehrávání hudby Stiskněte krátce t...

Страница 24: ...u Stiskněte krátce multifunkční tlačítko Jeden dlouhý zvukový signál Přepínání hovorů Během hovoru Stiskněte a podržte multifunkční tlačítko po dobu cca 2 sekund Poté co uslyšíte výstražný zvuk tlačítko pusťte Jeden krátký zvukový signál Hlasitost Během hovoru Stiskněte krátce tlačítko nebo stiskněte a podržte tlačítko Není Hlasitost Během hovoru Stiskněte krátce tlačítko nebo stiskněte a podržte ...

Страница 25: ...k obsluze Pozor Některé mobilní telefony nepodporují funkce uvedené v tabulce Seznamte se s návodem k telefonu Pokud nastavíte maximální nebo minimální možnou hlasitost sluchátek uslyšíte varovný zvukový signál ...

Страница 26: ...P HFP A2DP AVRCP Výstupný výkon Trieda II Dosah 10 m Výdrž slúchadiel počúvanie hudby cca 8 hodín volanie cca 9 hodín Výdrž slúchadiel v režime pripravenosti cca 250 hodín Vstupné nabíjacie napätie DC 5 0 0 25 VA Doba nabíjania slúchadiel cca 2 5 hodín Rozmery výrobku 165 x 155 x 33 mm Hmotnosť výrobku 120 g Upozornenie v závislosti od toho s akými zariadeniami sú slúchadlá spárované a za akých po...

Страница 27: ... majú zabudovaný akumulátor Pred začiatkom používania slúchadlá úplne nabite Nabíjanie pomocou cestovnej nabíjačky 1 Zapojte nabíjačku do štandardnej AC zásuvky 2 Jednu koncovku USB kábla pripojte k nabíjačke a druhý k nabíjacej zástrčke Elastický čelenka Tlačidlo predchádzajúci Tlačidlo nasledujúci Dióda Polyfunkčné tlačidlo Tlačidlo znižovanie hlasitosti Tlačidlo zvyšovanie hlasitosti Nabíjacia ...

Страница 28: ... sekúnd následne keď začne dióda blikať na červeno tlačidlo uvoľnite Štyrikrát rýchlo bliká na červeno Jeden dlhý zvukový signál Upozornenie Režim párovania trvá 2 minúty Ak nebudú slúchadlá počas 2 minút pripojené k žiadnemu zariadeniu automaticky sa prepnú do režimu pripravenosti Ak v priebehu 5 minút od zapnutia slúchadiel nedôjde k nadviazaniu spojenia so žiadnym zariadením slúchadlá sa z dôvo...

Страница 29: ...s technológiou Bluetooth staršej verzie ako V2 1 budú požadovať zadanie hesla alebo PIN kódu 0000 V Párovanie slúchadiel s počítačom V prvom rade sa uistite či počítač podporuje funkciu Bluetooth V opačnom prípade si musíte zabezpečiť stereo Bluetooth adaptér Postup párovania pre počítače s funkciou Bluetooth je nasledovný 1 Vzdialenosť medzi počítačom a slúchadlami nesmie byť väčšia ako 1 m 2 Pre...

Страница 30: ...oth vysielačom viď párovanie s vysielačom Bluetooth3 2 Vypnite vysielač Bluetooth 3 Spárujte a spojte slúchadlá s telefónom Bluetooth viď párovanie s telefónom Bluetooth 4 Znova zapnite vysielač Spojenie so slúchadlami bude nadviazané automaticky Upozornenie V prípade úspešného párovania s niekoľkými zariadeniami sa všetky zariadenia navzájom zapamätajú Ak nebudú údaje párovania odstránené v dôsle...

Страница 31: ...za Reprodukcia hudby Krátko stlačte polyfunkčné tlačidlo Jeden krátky zvukový signál Obnovenie Pauza Krátko stlačte polyfunkčné tlačidlo Jeden krátky zvukový signál Hlasitosť Reprodukcia hudby Krátko stlačte tlačidlo alebo stlačte a podržte tlačidlo Žiadne Hlasitosť Reprodukcia hudby Krátko stlačte tlačidlo alebo stlačte a podržte tlačidlo Žiadne Predchádzajúci Reprodukcia hudby Krátko stlačte tla...

Страница 32: ...zvukový signál Ukončenie hovoru Počas hovoru Krátko stlačte polyfunkčné tlačidlo Jeden dlhý zvukový signál Prepínanie hovorov Počas hovoru Stlačte a podržte polyfunkčné tlačidlo na 2 sekundy následne po výstražnom tóne uvoľnite Jeden krátky zvukový signál Hlasitosť Počas hovoru Krátko stlačte tlačidlo alebo stlačte a podržte tlačidlo Žiadne Hlasitosť Počas hovoru Krátko stlačte tlačidlo alebo stla...

Страница 33: ...od na obsluhu Upozornenie Niektoré mobilné telefóny nemajú funkcie uvedené v tabuľke Preštudujte si návod na obsluhu telefónu Ak nastavíte maximálnu alebo minimálnu hlasitosť slúchadiel ozve sa výstražný tón ...

Страница 34: ...uetooth HSP HFP A2DP AVRCP Выходная мощность Класс II Диапазон действия 10 м Время работы наушников прослушивание музыки ок 8 часов звонок ок 9 часов Время работы наушников в режиме готовнгости ок 250 часов Входное напряжение зарядки Пост ток 5 0 0 25 ВA Время зарядки наушников ок 2 5 часов Размеры продукта 165 x 155 x 33 мм Вес продукта 120 г Внимание в зависимости от того с какими устройствами с...

Страница 35: ...е звонка воспроизвести повторно пауза возобновить воспроизведение II Зарядка наушников Наушники оборудованы встроенным аккумулятором Перед тем как начать пользоваться наушниками полностью зарядите его Гибкий корпус Кнопка предыдущий Кнопка следующий Светодиод Многофункциональная кнопка Кнопка уменьшение громкости Кнопка увеличение громкости Разъм зарядки Встроенный микрофон ...

Страница 36: ... в течение ок 5 секунд затем освободите ее когда светодиод начнет попеременно мигать красным и синим Мигает попеременно красным и синим Один длинный звуковой сигнал затем два коротких Включение наушников Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку в течение ок 3 секунд затем освободите ее когда светодиод начнет мигать синим Четыре раза быстро мигает синим Один длинный звуковой сигнал Выключен...

Страница 37: ...ященным сопряжению с устройствами Bluetooth Процедура сопряжения 1 Расстояние между телефоном и наушниками не должно превышать 1 м 2 Переключите наушники в режим сопряжения см режим сопряжения выше 3 Включите в телефоне функцию Bluetooth чтобы найти устройства Bluetooth По завершении поиска выберите SHB901BH на показанном списке устройств 4 Нажмите кнопку да или ввод чтобы подтвердить сопряжение в...

Страница 38: ...ере функцию Bluetooth затем нажмите и выберите добавить устройство нажмите далее выберите shb901bh нажмите далее нажмите закрыть 4 Если соединение установлено успешно один раз в четыре секунды синий светодиод наушников дважды быстро замигает Внимание Процедура сопряжения касается операционных систем Windows Vista и Windows 7 В случае других версий действуйте в соответствии с указаниями на экране Е...

Страница 39: ...ия не будут удалены вследствие нового сопряжения следующее соединение с многими устройствами будет возможно при установлении в первую очередь соединения громкоговорящего профиля между наушниками и сотовым телефоном а затем включении передатчика Телефоны поддерживающие как протокол HSP так и A2DP могут одновременно установить соединение HSP и A2DP с наушниками В этом случае передатчик Bluetooth мож...

Страница 40: ...звуковой сигнал Возобновление Пауза Быстро нажмите многофункциональную кнопку Один короткий звуковой сигнал Громкость Воспроизведение музыки Быстро нажмите кнопку или нажмите и удерживайте кнопку Нет Громкость Воспроизведение музыки Быстро нажмите кнопку или нажмите и удерживайте кнопку Нет Предыдущий Воспроизведение музыки Быстро нажмите кнопку Один короткий звуковой сигнал Следующий Воспроизведе...

Страница 41: ...льную кнопку Один длинный звуковой сигнал Переключение звонков Во время звонка Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку в течение 2 секунд затем отпустите после предупредительного звукового сингала Один короткий звуковой сигнал Громкость Во время звонка Быстро нажмите кнопку или нажмите и удерживайте кнопку Нет Громкость Во время звонка Быстро нажмите кнопку или нажмите и удерживайте кнопк...

Страница 42: ...ockwave Внимание Некоторые сотовые телефоны не поддерживают перечисленные в таблице функции Ознакомьтесь с руководством по эксплуатации телефона Если Вы установите максимальный или минимальный уровень громкости наушников Вы услышите предупредительный звуковой сигнал ...

Страница 43: ...43 Руководство по эксплуатации ...

Страница 44: ...ę pomagasz chronić środowisko naturalne W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem gdzie nabyto produkt Symbol odpadów pochodzących ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego WEEE ang Waste Electrical and Electronic Equipment ...

Отзывы: