TP QuadPod TP996 Скачать руководство пользователя страница 18

18

QuadPod™ Design Reg No: 000874797

8

Assembly

Montage

Montaggio

Montaje

Montage

350mm min

.

350mm min

.

590mm max

.

350mm min

.

Note: The maximum fall height for this swing can be determined by 

measuring the distance between the pivot points and the ground.

Note: La hauteur de chute à respecter se détermine en mesurant la 

distance entre le sol et le point de bascule.

F

G

G

F

Recommended Safe Play Area

Recommended Safe Play Area

The Safe Play Area refers to the zone extending 2m beyond the play
set on all sides, including the space above the apparatus. Additional
accessories may increase the size of the Safe Play Area. The ground
surface must be level. Installing your playset on sloping ground can
cause it to lean or ‘rack’. This puts additional stress on all the
connections and joints and in time will cause them to fail. The Safe Play
Area must be free from all structures, landscaping, trees and branches,
rocks, wires, sprinkler heads and other similar obstacles to safe play.
Children can be seriously injured running or swinging into these
obstacles.

Aire de sécurité recommandée:

L'aire de sécurité se réfère à la zone située dans un rayon de 2 m tout
autour du jeu, y compris l'espace situé au-dessus de ce dernier. L'ajout
d'accessoires est susceptible d'étendre cette aire de sécurité. La
surface au sol doit être bien plane. Installé sur un terrain en pente, ce
jeu pourra pencher ou s'endommager. Les composants seront alors
soumis à des tensions plus importantes, ce qui risque de diminuer leur
durée de vie. L'aire de sécurité ne doit pas comporter de structures,
aménagements paysagers, arbres et branches, pierres, câbles, têtes
d'arrosage ou autres obstacles susceptibles d’empêcher les enfants de
jouer en toute sécurité. Les enfants pourraient heurter ces obstacles en
courant ou en se balançant et ainsi se blesser grièvement.

Area di Gioco Sicura Raccomandata:

L'Area di giuoco sicura si riferisce alla zona che si estende per 2 m su
tutti i lati oltre l'insieme da gioco, incluso lo spazio al di sopra
dell'apparato. Gli accessori aggiuntivi possono estendere le dimensioni
dell'Area di gioco sicura. La superficie del terreno deve essere in pari.
Installando l'insieme da gioco sul terreno in pendenza, può inclinarsi o
'stirarsi'. Ciò sottoporrebbe tutti i componenti a sforzo addizionale, e
potrebbe comprometterne la durata. L'Area di gioco sicura deve
essere libera da strutture, variazioni del terreno, alberi e rami, pietre, fili
metallici, testine per annaffiare e tutto quanto esporrebbe a rischio la
sicurezza del gioco. Correndo contro questi ostacoli, o urtandovi
durante l'oscillazione, I bambini potrebbero ferirsi seriamente.

Área Segura de Juego Recomendada

El Área Segura de Juego se refiere a la zona que se extiende hasta
2m desde los juegos todo alrededor, incluyendo el espacio encima
del aparato. Accesorios adicionales pueden aumentar el tamaño del
Área Segura de Juego. La superficie del suelo debe ser uniforme. Si
instala sus juegos sobre un terreno con declive, hará que se inclinen o
se “arruinen”. Esto coloca tensión adicional sobre todos los
componentes y puede acortar su vida útil. El Área Segura de Juego
debe estar libre de todo tipo de estructuras, arquitectura paisajista,
árboles y ramas, rocas, cables, boquillas de aspersores y cualquier
otro elemento que pueda obstaculizar el juego seguro. Los niños
pueden herirse gravemente con estos obstáculos al correr o
columpiarse.

Empfohlene sichere Spielfläche

Die sichere Spielfläche erstreckt sich an allen Seiten 2 m über das
Spielgerät hinaus, einschließlich Raum über dem Gerät. Zubehör kann
die sichere Spielfläche erweitern. Der Boden muss eben sein. Wenn Sie
das Spielgerät auf einem Hang installieren, kann es sich lehnen oder
verziehen. Dadurch werden alle Teile zusätzlicher Last ausgesetzt, was
zu verkürzter Lebensdauer führen kann. Im sicheren Spielraum darf sich
nichts befinden, das sicheres Spielen behindern könnte wie z.B.
Aufbauten, Gärten, Bäume oder Büsche, Steine, Draht, Rasensprinkler
oder ähnliches. Wenn Kinder in solche Hindernisse hineinlaufen oder
schaukeln, können sie sich schwer verletzen

Área de Actividades Segura Recomendada

A Área de Actividades Segura Recomendada refere-se à zona que se
estende por 2 m em todas as direcções à volta dos elementos de
diversão, incluindo o espaço acima dos mesmos. Acessórios
adicionais poderão aumentar o tamanho da Área de Actividades
Segura. A superfície do terreno deve ser nivelada. A instalação do
parque infantil em terreno com declives pode fazer com que este
fique inclinado ou “deformado”. Isto coloca tensão adicional em
todas as ligações e juntas e, com o passar do tempo, faz com que
estas cedam. Para que a Área de Actividades seja segura, não
deverá haver outras estruturas, áreas ajardinadas, árvores e ramos,
rochas, fios, aspersores ou outros obstáculos semelhantes à superfície.
As crianças poderão sofrer graves ferimentos pessoais se, ao correrem
ou baloiçarem, caírem de encontro a estes elementos.

D

E

I

F

GB

Safe Play - Rope Height Adjustment - See page 17

Securité - Réglage des cordes voir page 17

P

590mm max

.

WARNING

10˚

x2

8a

TP999 QuadPod IN9898 ISSUE-K 01 13:TP999 QuadPod IN9898 ISSUE-K 01 13  24/01/2013  11:28  Page 18

Содержание QuadPod TP996

Страница 1: ...ld use only Pour des enfants de 6 mois 8 ans Poids maximum 35 kg Usage pour 1 enfant seulement TP996 999 QuadPod INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY MAINTENANCE AND USE Important It is important the QuadPod is...

Страница 2: ...rfacing material is used Checks must be carried out at the beginning of the usage season as well as at regular intervals throughout the usage season Check all nuts and bolts for tightness and tighten...

Страница 3: ...e equipment such as but not limited to jump ropes clothesline pet leashes cables and chain as they may cause a strangulation hazard Maintenance Instructions At the beginning of each play season Tighte...

Страница 4: ...m nimo 1 80 m en todas direcciones desde el per metro de equipo fijo como estructuras de barras y toboganes Sin embargo debido a que los ni os pueden saltar deliberadamente desde un columpio en movimi...

Страница 5: ...ntes de toboganes de rodillos para asegurarse de que no hay materias extra as que puedan ser peligrosas para los usuarios Verificar que las cadenas cables o cuerdas para trepar no puedan enroscarse so...

Страница 6: ...ent de v rifier r guli rement si la temp rature de l quipement jouet n est pas trop lev e sp cialement au niveau des l ments m talliques et des toboggans En cas de doute il est conseill d interdire l...

Страница 7: ...pfehlen da Kinder keine lose Kleidung oder Schmuck beim Spielen tragen au erdem d rfen keine Fahrradhelme getragen werden 5 WETTEREINFL SSE Achten Sie darauf da unser Spielzeug vor allem die Plastik u...

Страница 8: ...pr fen Conte dos Por favor verifique Contents QuadPod Design Reg No 000874797 FC9726 TP999 FC9726 1 TP996 FC9727 TP999 FC9727 1 TP996 PM9708 TP999 PM9708 1 TP996 FC9885 TP999 2 FC9885 1 TP996 WF9420 2...

Страница 9: ...Stage 2 Voir page 14 Etape 13 Voir page 15 Etape 4 Voir page 10 Etape 1 Voir page 13 Etape 2 Position 4 5 8 years 5 8 ans Stated ages are recommendations only Suitability of each seat will depend on t...

Страница 10: ...rta forza per completare il montaggio Para garantizar una conexi n entre las partes segura y r gida es necesario aplicar bastante fuerza en finalizar el montaje Die Bauteile unter ausreichend Kraftanw...

Страница 11: ...11 QuadPod Design Reg No 000874797 B 1c A 1 2 4 3 LA9285 Issue A Position 1 6 months 6 mois et plus TP999 QuadPod IN9898 ISSUE K 01 13 TP999 QuadPod IN9898 ISSUE K 01 13 24 01 2013 11 28 Page 11...

Страница 12: ...4 1e Leg Strap Sangle de l entrejambe Waist Strap Sangles de la taille Waist Strap Sangles de la taille Shoulder Straps Sangles des paules E 2 Safe Play See page 19 Securit Voir page 19 TP999 QuadPod...

Страница 13: ...at Lo smontaggio del morsetto pu essere agevolato usando un cacciavite a taglio Para desmontar la horquilla con m s facilidad use un destornillador de punta plana Der Clip kann auch mithilfe eines Sch...

Страница 14: ...Design Reg No 000874797 3a 3b 3c 1 1 2 2 C Position 3 3 5 years 3 5 ans Safe Play See page 19 Securit Voir page 19 TP999 QuadPod IN9898 ISSUE K 01 13 TP999 QuadPod IN9898 ISSUE K 01 13 24 01 2013 11...

Страница 15: ...gevolato usando un cacciavite a taglio Para desmontar la horquilla con m s facilidad use un destornillador de punta plana Der Clip kann auch mithilfe eines Schlitzschraubenziehers abgenommen werden A...

Страница 16: ...tible with all TP Swing Frames Les enfants ne doivent pas utiliser l quipement avant qu il soit install correctement Roping Connection Options Options De Montage Suivant la Hauteur du Portique Low Swi...

Страница 17: ...e Muttern und Bolzen fest angezogen sind Swing Frame Connection Options 7 Rope Height Adjustment R glage de la Hauteur des cordes Fitting to TP Swings Montaggio sulle altalene TP Montage sur balan oir...

Страница 18: ...quanto esporrebbe a rischio la sicurezza del gioco Correndo contro questi ostacoli o urtandovi durante l oscillazione I bambini potrebbero ferirsi seriamente rea Segura de Juego Recomendada El rea Seg...

Страница 19: ...n du harnais de s curit 1 1 2 2 Position 1 6 months 6 mois et plus Position 2 18 months 3 years 18 mois 3 ans Position 3 3 5 years 3 5 ans TP999 QuadPod IN9898 ISSUE K 01 13 TP999 QuadPod IN9898 ISSUE...

Страница 20: ...oductregistration We want to give you the very best service By registering your purchase now we will be able to deal with any guarantee issues very quickly and efficiently in the future Thank you Desi...

Отзывы: