background image

RO

INSTRUCŢIUNI DE MONTARE – BARĂ DE

TRACTARE

Tip:

5982

Valoare D:

10,9 kN

Sarcina barei de tractare

la cuplarea verticală: 80 kg

Producător:

BRINK B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst

Aplicare model:

Toyota RAV4

Nr. aprobare tip CE:

E11 55R 0110463

A50-X

Este necesară montarea de către un special-

ist

Asiguraţi-vă că aceste instrucţiuni de

montare sunt înmânate clientului.

Pentru a utiliza cârligul de remorcare, este

necesară instalarea simultană a unui kit elec-

tric. (Setul de cabluri nu este inclus!)

Îndepărtaţi învelişul de ceară anticorozivă şi

materialul antifonant în zona suprafeţelor de

contact.

Unde este necesar aplicaţi material de protecţie

anticorozivă după cum este specificat în ghidul

de service TOYOTA.

După aproximativ 1000 km de utilizare a

remorcii, restrângeţi toate şuruburile la valorile

de cuplu corecte.

Pentru sarcinile de remorcare corecte consultaţi

documentele vehiculului în funcţie de model.

Bila de cuplare trebuie menţinută curată şi bine

lubrifiată*.

*EXCEPŢIE: Când se utilizează stabilizatori,

respectaţi instrucţiunile producătorului acelor

stabilizatori. În acest caz bila de cuplare tre-

buie inspectată pentru uzură la intervale regu-

late. 

Sistemul de cuplare al remorcii trebuie instalat

şi inspectat în conformitate cu reglementările

naţionale în vigoare.

SK

POKYNY PRE MONTÁŽ – ŤAŽNÉ ZARIADENIE

Typ:

5982

Hodnota D:

10,9 kN

Maximálne vertikálne 

zaťaženie ťažného zariadenia:80 kg

Výrobca:

BRINK B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst

Použitie na model:

Toyota RAV4

Schválenie typu EK č.:

E11 55R 0110463

A50-X

Vyžaduje sa montáž odborníkmi

Uistite sa, že tieto pokyny pre montáž budú

odovzdané zákazníkovi.

Pre použitie ťažného zariadenia je súčasne

potrebná inštalácia elektrickej výbavy. (súpra-

va káblov nie je súčasťou dodávky!)

V priestore styčných plôch je potrebné

odstrániť tesnenie, protikorózny vosk a mater-

iál na tlmenie hluku.

Podľa potreby aplikujte materiál na ochranu

pred koróziou tak, ako je uvedené v servisných

smerniciach TOYOTA.

Približne po 1000 km používania prívesu doti-

ahnite všetky skrutky na správne hodnoty krú-

tiaceho momentu.

Informácie o povolených hmotnostiach prívesov

možno nájsť v dokumentoch k danému modelu

vozidla.

Ťažná guľa musí byť udržiavaná v čistote a

namazaná vazelínou*.

*VÝNIMKA: Ak sa používajú stabilizátory, pos-

tupujte podľa pokynov výrobcu stabilizátorov.

V takom prípade sa ťažná guľa musí v

pravidelných intervaloch kontrolovať na

opotrebovanie.

Ťažné zariadenie sa musí namontovať a skon-

trolovať v súlade s platnými národnými pred-

pismi.

RO

INSTRUCŢIUNI DE MONTARE – BARĂ DE

TRACTARE

Tip:

5982

Valoare D:

10,9 kN

Sarcina barei de tractare

la cuplarea verticală: 80 kg

Producător:

BRINK B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst

Aplicare model:

Toyota RAV4

Nr. aprobare tip CE:

E11 55R 0110463

A50-X

Este necesară montarea de către un special-

ist

Asiguraţi-vă că aceste instrucţiuni de

montare sunt înmânate clientului.

Pentru a utiliza cârligul de remorcare, este

necesară instalarea simultană a unui kit elec-

tric. (Setul de cabluri nu este inclus!)

Îndepărtaţi învelişul de ceară anticorozivă şi

materialul antifonant în zona suprafeţelor de

contact.

Unde este necesar aplicaţi material de protecţie

anticorozivă după cum este specificat în ghidul

de service TOYOTA.

După aproximativ 1000 km de utilizare a

remorcii, restrângeţi toate şuruburile la valorile

de cuplu corecte.

Pentru sarcinile de remorcare corecte consultaţi

documentele vehiculului în funcţie de model.

Bila de cuplare trebuie menţinută curată şi bine

lubrifiată*.

*EXCEPŢIE: Când se utilizează stabilizatori,

respectaţi instrucţiunile producătorului acelor

stabilizatori. În acest caz bila de cuplare tre-

buie inspectată pentru uzură la intervale regu-

late. 

Sistemul de cuplare al remorcii trebuie instalat

şi inspectat în conformitate cu reglementările

naţionale în vigoare.

SK

POKYNY PRE MONTÁŽ – ŤAŽNÉ ZARIADENIE

Typ:

5982

Hodnota D:

10,9 kN

Maximálne vertikálne 

zaťaženie ťažného zariadenia:80 kg

Výrobca:

BRINK B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst

Použitie na model:

Toyota RAV4

Schválenie typu EK č.:

E11 55R 0110463

A50-X

Vyžaduje sa montáž odborníkmi

Uistite sa, že tieto pokyny pre montáž budú

odovzdané zákazníkovi.

Pre použitie ťažného zariadenia je súčasne

potrebná inštalácia elektrickej výbavy. (súpra-

va káblov nie je súčasťou dodávky!)

V priestore styčných plôch je potrebné

odstrániť tesnenie, protikorózny vosk a mater-

iál na tlmenie hluku.

Podľa potreby aplikujte materiál na ochranu

pred koróziou tak, ako je uvedené v servisných

smerniciach TOYOTA.

Približne po 1000 km používania prívesu doti-

ahnite všetky skrutky na správne hodnoty krú-

tiaceho momentu.

Informácie o povolených hmotnostiach prívesov

možno nájsť v dokumentoch k danému modelu

vozidla.

Ťažná guľa musí byť udržiavaná v čistote a

namazaná vazelínou*.

*VÝNIMKA: Ak sa používajú stabilizátory, pos-

tupujte podľa pokynov výrobcu stabilizátorov.

V takom prípade sa ťažná guľa musí v

pravidelných intervaloch kontrolovať na

opotrebovanie.

Ťažné zariadenie sa musí namontovať a skon-

trolovať v súlade s platnými národnými pred-

pismi.

SLV

NAVODILO ZA MONTAŽO - VLEČNA KLJUKA

Vrsta:

5982

D-vrednost:

10,9 kN

Spojna sila vlečne kljuke

v navpični smeri:

80 kg

Proizvajalec:

BRINK

B. V.

Postbox 24
NL 7950 AA
Staphors

Področje uporabe:

Toyota RAV4

Št. ES-homologacije:

E11 55R 0110463

A50-X

Montažo vlečne kljuke naj opravijo ustrezno

usposobljeni serviserji

Kupec mora prejeti ta navodila za montažo.

Za uporabo vlečne kljuke morate hkrati vgraditi

tudi ustrezno električno instalacijo. (kabelski

komplet ni priložen)

Na naležnih površinah odstranite talno zaščito,

vosek za zaščito proti koroziji in material

zvočne izolacije.

Material za zaščito proti koroziji nanesite na

predvidena mesta v skladu s TOYOTA smerni-

cami za servisiranje.

Po pribl. 1000 prevoženih km s prikolico znova

trdno privijte vijake s predpisanim navorom.

Podatke o nosilnosti prikolice boste našli v

dokumentaciji vozil posameznih modelov.

Naležna krogla mora biti čista in zadostno

namazana*.

*IZJEMA: Če uporabljate stabilizatorje,

postopajte v skladu z navodili nji-

hovega proizvajalca. V tem primeru

je naležno kroglo treba v rednih

časovnih intervalih preverjati glede

obrabe. 

Vlečno kljuko za vozilo je treba montirati in

preveriti v skladu z veljavnimi državnimi pred-

pisi.

Manual reference number: AIM 003 561-8 

5 of 42

Содержание PW960-0R000

Страница 1: ...ion Instructions Model year 2015 10 Vehicle code A4 N W Part number PW960 0R000 Towing hitch fixed If Kick sensor 90980 09871 Dummy plug inserts x3 90980 12719 Dummy plug connector x1 Weight 35 Kg Manual reference number AIM 003 561 8 ...

Страница 2: ...r especializado Estas instrucciones de montaje deben de ser entregadas al cliente Para el funcionamiento del dispositivo de remolque hace falta al mismo tiempo el montaje de un conjunto eléctrico Juego de cables no viene incluido En el área de las superficies de apoyo han de eliminarse la protección del fondo la conservación del espacio hueco cera y el material antiresonan te En caso de necesidad ...

Страница 3: ...RAV4 E11 55R 0110463 Asennuksen suorittaa merkkikorjaamo Tämä asennusohje annetaan asiakkaalle Vetolaitteen käyttöä varten on tarpeen asentaa samanaikaisesti sähkösarja Kaapelisetti ei kuulu toimitukseen Asennuskohdista on poistettava pohjamassaus tyhjän tilan säilöntä vaha ja melunestoaine Korroosiosuojaa käytetään tarvittavissa kohdin TOYOTA huollon antamien ohjeiden mukaan Kiristä kaikki kiinni...

Страница 4: ...нструкции за монтаж да се предадат на клиента За да използвате прикачното устройство на ремаркето е необходимо едновременно да монтирате и електрическата инсталация Кабели не са включени Махнете подложения за уплътнение антико розионен восък и шумоизолиращия материал около контактните повърхности Нанесете материал за защита от корозия там където е необходимо както е посочено в ръководството за обс...

Страница 5: ...ceară anticorozivă şi materialul antifonant în zona suprafeţelor de contact Unde este necesar aplicaţi material de protecţie anticorozivă după cum este specificat în ghidul de service TOYOTA După aproximativ 1000 km de utilizare a remorcii restrângeţi toate şuruburile la valorile de cuplu corecte Pentru sarcinile de remorcare corecte consultaţi documentele vehiculului în funcţie de model Bila de c...

Страница 6: ...nual reference number AIM 003 561 8 6 of 42 Revision record Rev No Date Page Picture Update New Deleted steps 3 22 09 2016 30 17 17 4 29 09 2016 18 41 Part list 38 39 Part list 38 39 5 03 05 2018 60 X 6 04 06 2018 Kit PBD Option 7 20 07 2018 7 Kit Part E 8 06 08 2018 7 11 15 27 Kit 5 11 36 X U V ...

Страница 7: ...3 60 25 Nm 18 19 110 Nm 19 100 Nm 13 PZ408 90550 01 1x 1x PZ408 00550 01 B F A E H Q I K A H N O I J K L M P B C D E F G 3x 90980 09871 1x 90980 12719 T S A B C A B C D E F G A B P F G F I J K L M J H F J I A B A B C P F G E F G N LHS O B A B C J J F F H H J L M K O K J L N A I I A P E A B C C B A B D A F G G U F G G G V F G F P E Manual reference number AIM 003 561 8 7 of 42 ...

Страница 8: ...10 12 13 Click 17 14 18 19 Manual reference number AIM 003 561 8 8 of 42 ...

Страница 9: ...Manual reference number AIM 003 561 8 9 of 42 2 1 ...

Страница 10: ...10 mm Manual reference number AIM 003 561 8 10 of 42 4 3 ...

Страница 11: ...7x Manual reference number AIM 003 561 8 11 of 42 5 ...

Страница 12: ...10 Manual reference number AIM 003 561 8 12 of 42 7 6 ...

Страница 13: ...14 Manual reference number AIM 003 561 8 13 of 42 8 ...

Страница 14: ...10 Manual reference number AIM 003 561 8 14 of 42 10 9 ...

Страница 15: ... 8 10 1x 10 mm 2x 10 mm 1x 10 mm 2x 8 mm 2x 8 mm Manual reference number AIM 003 561 8 15 of 42 12 11 ...

Страница 16: ...Prod 08 2016 13 20 Manual reference number AIM 003 561 8 16 of 42 14 13 ...

Страница 17: ...T 15 21 Manual reference number AIM 003 561 8 17 of 42 16 15 ...

Страница 18: ...S 1 2 3 Manual reference number AIM 003 561 8 18 of 42 18 17 ...

Страница 19: ...1 2 2 1 2 Manual reference number AIM 003 561 8 19 of 42 20 19 ...

Страница 20: ...12 12x 10 Prod 10 2014 Manual reference number AIM 003 561 8 20 of 42 22 21 ...

Страница 21: ...23 17 Manual reference number AIM 003 561 8 21 of 42 24 23 ...

Страница 22: ...12 Manual reference number AIM 003 561 8 22 of 42 26 25 ...

Страница 23: ... 2x M12x1 25x50 A 2x M12 B 2x M12 C 19 A A B C B C 1x M12x1 25x50 A 1x M12 B 1x M12 C A B C 19 A A B C B C Manual reference number AIM 003 561 8 23 of 42 28 27 ...

Страница 24: ...B A 1x M12x1 25x50 A 1x M12 B 19 A B A B 2x Manual reference number AIM 003 561 8 24 of 42 30 29 ...

Страница 25: ... 2x M12x1 25x50 A 2x M12 B 1x 40x40x5 D 19 B D A A B D 19 B A Manual reference number AIM 003 561 8 25 of 42 32 31 ...

Страница 26: ... 3x M12x1 25x50 A 3x M12 B 3x M12 C 19 A B C C B A 2x Manual reference number AIM 003 561 8 26 of 42 34 33 ...

Страница 27: ...LHS U 2x M12x1 25x50 A 2x M12 B 19 A B B A Manual reference number AIM 003 561 8 27 of 42 36 35 ...

Страница 28: ...13 P F G E F G 2x M8x20 10 9 P 4x M8 F 4x M8 G 2x M8x25 10 9 E P E F G 2x M8x20 10 9 P 4x M8 F 4x M8 G 13 2x M8x25 10 9 E P F G E F G P E F G Manual reference number AIM 003 561 8 28 of 42 38 37 ...

Страница 29: ... 6x M8x40 10 9 H 6x M8 F 13 H F H F Manual reference number AIM 003 561 8 29 of 42 40 39 ...

Страница 30: ...I J 6x M12x40 10 9 I 6x M12 10 J I J 18 19 Manual reference number AIM 003 561 8 30 of 42 41 ...

Страница 31: ... 9 10 1 2 3 Click QTY 1 25Nm 3x 13 2 25Nm 3x 13 3 25Nm 4x 13 4 25Nm 4x 13 5 100Nm 2x 19 6 100Nm 2x 19 7 100Nm 4x 19 8 100Nm 3x 19 9 110Nm 3x 18 19 10 110Nm 3x 18 19 S Manual reference number AIM 003 561 8 31 of 42 42 ...

Страница 32: ...Manual reference number AIM 003 561 8 32 of 42 44 43 ...

Страница 33: ... 70 120 Inside bumper Inside bumper 180 Manual reference number AIM 003 561 8 33 of 42 45 ...

Страница 34: ... 1x 10 mm 2x 10 mm 1x 10 mm 2x 8 mm 2x 8 mm 8 10 Manual reference number AIM 003 561 8 34 of 42 46 ...

Страница 35: ...10 Prod 10 2014 Prod 10 2014 Manual reference number AIM 003 561 8 35 of 42 48 47 ...

Страница 36: ...Click 110Nm 2x M12x90 10 9 K 2x M12 s 18mm L 1x M12 s 19mm 2x M12 10 J 18 19 S J K L M J J L L M K K O O 90 Manual reference number AIM 003 561 8 36 of 42 49 ...

Страница 37: ... 03 3 3 LA N D C RU IS ER To wi ng Hi tch De tac ha ble Ins tall atio n ins tru ctio ns Mod el yea r 200 9 Veh icle cod e KDJ 155 GJ E W J1 50 G K E W Par t num ber PZ4 08 J 0 558 00 Wei ght 17 8 kg Man ual refe ren ce num ber AIM 001 798 0 10 mm 5 4 Nm Manual reference number AIM 003 561 8 37 of 42 51 52 50 ...

Страница 38: ...Manual reference number AIM 003 561 8 38 of 42 ...

Страница 39: ...al montaggio compilare la seguente formula se necessario declassare la massa rimorchiabile dove T Massa Complessiva Max della motrice in kg C Massa Rimorchiabile Max della motrice in kg DA C OMP IL AR E P E R I L C O L L AU DO DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO la sottoscritta Ditta dichiara di aver montato in maniera corretta ed in conformit alle prescri zioni sia del costruttore del veicolo che...

Страница 40: ...Manual reference number AIM 003 561 8 40 of 42 ...

Страница 41: ...N OK A B Click B A CLICK 1 2 3 1 25Nm 3x 25Nm 3x 2 3 25Nm 4x 4 5 100Nm 2x 25Nm 4x 10 110Nm 3x 6 100Nm 2x 7 100Nm 4x 8 100Nm 3x 9 110Nm 3x Click B A 11 110Nm 2x 2x S Serial Number Serial Number 6 7 2 3 5 8 1 4 9 10 11 Manual reference number AIM 003 561 8 41 of 42 ...

Страница 42: ...Beep Installation Date Stamp Technician Name Signature Click Serial Number 5 4 Nm OK 17 18 Only OK Only Manual reference number AIM 003 561 8 42 of 42 ...

Отзывы: