RO
INSTRUCŢIUNI DE MONTARE – BARĂ DE
TRACTARE
Tip:
5982
Valoare D:
10,9 kN
Sarcina barei de tractare
la cuplarea verticală: 80 kg
Producător:
BRINK B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Aplicare model:
Toyota RAV4
Nr. aprobare tip CE:
E11 55R 0110463
A50-X
Este necesară montarea de către un special-
ist
Asiguraţi-vă că aceste instrucţiuni de
montare sunt înmânate clientului.
Pentru a utiliza cârligul de remorcare, este
necesară instalarea simultană a unui kit elec-
tric. (Setul de cabluri nu este inclus!)
Îndepărtaţi învelişul de ceară anticorozivă şi
materialul antifonant în zona suprafeţelor de
contact.
Unde este necesar aplicaţi material de protecţie
anticorozivă după cum este specificat în ghidul
de service TOYOTA.
După aproximativ 1000 km de utilizare a
remorcii, restrângeţi toate şuruburile la valorile
de cuplu corecte.
Pentru sarcinile de remorcare corecte consultaţi
documentele vehiculului în funcţie de model.
Bila de cuplare trebuie menţinută curată şi bine
lubrifiată*.
*EXCEPŢIE: Când se utilizează stabilizatori,
respectaţi instrucţiunile producătorului acelor
stabilizatori. În acest caz bila de cuplare tre-
buie inspectată pentru uzură la intervale regu-
late.
Sistemul de cuplare al remorcii trebuie instalat
şi inspectat în conformitate cu reglementările
naţionale în vigoare.
SK
POKYNY PRE MONTÁŽ – ŤAŽNÉ ZARIADENIE
Typ:
5982
Hodnota D:
10,9 kN
Maximálne vertikálne
zaťaženie ťažného zariadenia:80 kg
Výrobca:
BRINK B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Použitie na model:
Toyota RAV4
Schválenie typu EK č.:
E11 55R 0110463
A50-X
Vyžaduje sa montáž odborníkmi
Uistite sa, že tieto pokyny pre montáž budú
odovzdané zákazníkovi.
Pre použitie ťažného zariadenia je súčasne
potrebná inštalácia elektrickej výbavy. (súpra-
va káblov nie je súčasťou dodávky!)
V priestore styčných plôch je potrebné
odstrániť tesnenie, protikorózny vosk a mater-
iál na tlmenie hluku.
Podľa potreby aplikujte materiál na ochranu
pred koróziou tak, ako je uvedené v servisných
smerniciach TOYOTA.
Približne po 1000 km používania prívesu doti-
ahnite všetky skrutky na správne hodnoty krú-
tiaceho momentu.
Informácie o povolených hmotnostiach prívesov
možno nájsť v dokumentoch k danému modelu
vozidla.
Ťažná guľa musí byť udržiavaná v čistote a
namazaná vazelínou*.
*VÝNIMKA: Ak sa používajú stabilizátory, pos-
tupujte podľa pokynov výrobcu stabilizátorov.
V takom prípade sa ťažná guľa musí v
pravidelných intervaloch kontrolovať na
opotrebovanie.
Ťažné zariadenie sa musí namontovať a skon-
trolovať v súlade s platnými národnými pred-
pismi.
RO
INSTRUCŢIUNI DE MONTARE – BARĂ DE
TRACTARE
Tip:
5982
Valoare D:
10,9 kN
Sarcina barei de tractare
la cuplarea verticală: 80 kg
Producător:
BRINK B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Aplicare model:
Toyota RAV4
Nr. aprobare tip CE:
E11 55R 0110463
A50-X
Este necesară montarea de către un special-
ist
Asiguraţi-vă că aceste instrucţiuni de
montare sunt înmânate clientului.
Pentru a utiliza cârligul de remorcare, este
necesară instalarea simultană a unui kit elec-
tric. (Setul de cabluri nu este inclus!)
Îndepărtaţi învelişul de ceară anticorozivă şi
materialul antifonant în zona suprafeţelor de
contact.
Unde este necesar aplicaţi material de protecţie
anticorozivă după cum este specificat în ghidul
de service TOYOTA.
După aproximativ 1000 km de utilizare a
remorcii, restrângeţi toate şuruburile la valorile
de cuplu corecte.
Pentru sarcinile de remorcare corecte consultaţi
documentele vehiculului în funcţie de model.
Bila de cuplare trebuie menţinută curată şi bine
lubrifiată*.
*EXCEPŢIE: Când se utilizează stabilizatori,
respectaţi instrucţiunile producătorului acelor
stabilizatori. În acest caz bila de cuplare tre-
buie inspectată pentru uzură la intervale regu-
late.
Sistemul de cuplare al remorcii trebuie instalat
şi inspectat în conformitate cu reglementările
naţionale în vigoare.
SK
POKYNY PRE MONTÁŽ – ŤAŽNÉ ZARIADENIE
Typ:
5982
Hodnota D:
10,9 kN
Maximálne vertikálne
zaťaženie ťažného zariadenia:80 kg
Výrobca:
BRINK B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Použitie na model:
Toyota RAV4
Schválenie typu EK č.:
E11 55R 0110463
A50-X
Vyžaduje sa montáž odborníkmi
Uistite sa, že tieto pokyny pre montáž budú
odovzdané zákazníkovi.
Pre použitie ťažného zariadenia je súčasne
potrebná inštalácia elektrickej výbavy. (súpra-
va káblov nie je súčasťou dodávky!)
V priestore styčných plôch je potrebné
odstrániť tesnenie, protikorózny vosk a mater-
iál na tlmenie hluku.
Podľa potreby aplikujte materiál na ochranu
pred koróziou tak, ako je uvedené v servisných
smerniciach TOYOTA.
Približne po 1000 km používania prívesu doti-
ahnite všetky skrutky na správne hodnoty krú-
tiaceho momentu.
Informácie o povolených hmotnostiach prívesov
možno nájsť v dokumentoch k danému modelu
vozidla.
Ťažná guľa musí byť udržiavaná v čistote a
namazaná vazelínou*.
*VÝNIMKA: Ak sa používajú stabilizátory, pos-
tupujte podľa pokynov výrobcu stabilizátorov.
V takom prípade sa ťažná guľa musí v
pravidelných intervaloch kontrolovať na
opotrebovanie.
Ťažné zariadenie sa musí namontovať a skon-
trolovať v súlade s platnými národnými pred-
pismi.
SLV
NAVODILO ZA MONTAŽO - VLEČNA KLJUKA
Vrsta:
5982
D-vrednost:
10,9 kN
Spojna sila vlečne kljuke
v navpični smeri:
80 kg
Proizvajalec:
BRINK
B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA
Staphors
Področje uporabe:
Toyota RAV4
Št. ES-homologacije:
E11 55R 0110463
A50-X
Montažo vlečne kljuke naj opravijo ustrezno
usposobljeni serviserji
Kupec mora prejeti ta navodila za montažo.
Za uporabo vlečne kljuke morate hkrati vgraditi
tudi ustrezno električno instalacijo. (kabelski
komplet ni priložen)
Na naležnih površinah odstranite talno zaščito,
vosek za zaščito proti koroziji in material
zvočne izolacije.
Material za zaščito proti koroziji nanesite na
predvidena mesta v skladu s TOYOTA smerni-
cami za servisiranje.
Po pribl. 1000 prevoženih km s prikolico znova
trdno privijte vijake s predpisanim navorom.
Podatke o nosilnosti prikolice boste našli v
dokumentaciji vozil posameznih modelov.
Naležna krogla mora biti čista in zadostno
namazana*.
*IZJEMA: Če uporabljate stabilizatorje,
postopajte v skladu z navodili nji-
hovega proizvajalca. V tem primeru
je naležno kroglo treba v rednih
časovnih intervalih preverjati glede
obrabe.
Vlečno kljuko za vozilo je treba montirati in
preveriti v skladu z veljavnimi državnimi pred-
pisi.
Manual reference number: AIM 003 561-8
5 of 42
Содержание PW960-0R000
Страница 8: ...10 12 13 Click 17 14 18 19 Manual reference number AIM 003 561 8 8 of 42 ...
Страница 9: ...Manual reference number AIM 003 561 8 9 of 42 2 1 ...
Страница 10: ...10 mm Manual reference number AIM 003 561 8 10 of 42 4 3 ...
Страница 11: ...7x Manual reference number AIM 003 561 8 11 of 42 5 ...
Страница 12: ...10 Manual reference number AIM 003 561 8 12 of 42 7 6 ...
Страница 13: ...14 Manual reference number AIM 003 561 8 13 of 42 8 ...
Страница 14: ...10 Manual reference number AIM 003 561 8 14 of 42 10 9 ...
Страница 15: ... 8 10 1x 10 mm 2x 10 mm 1x 10 mm 2x 8 mm 2x 8 mm Manual reference number AIM 003 561 8 15 of 42 12 11 ...
Страница 16: ...Prod 08 2016 13 20 Manual reference number AIM 003 561 8 16 of 42 14 13 ...
Страница 17: ...T 15 21 Manual reference number AIM 003 561 8 17 of 42 16 15 ...
Страница 18: ...S 1 2 3 Manual reference number AIM 003 561 8 18 of 42 18 17 ...
Страница 19: ...1 2 2 1 2 Manual reference number AIM 003 561 8 19 of 42 20 19 ...
Страница 20: ...12 12x 10 Prod 10 2014 Manual reference number AIM 003 561 8 20 of 42 22 21 ...
Страница 21: ...23 17 Manual reference number AIM 003 561 8 21 of 42 24 23 ...
Страница 22: ...12 Manual reference number AIM 003 561 8 22 of 42 26 25 ...
Страница 24: ...B A 1x M12x1 25x50 A 1x M12 B 19 A B A B 2x Manual reference number AIM 003 561 8 24 of 42 30 29 ...
Страница 26: ... 3x M12x1 25x50 A 3x M12 B 3x M12 C 19 A B C C B A 2x Manual reference number AIM 003 561 8 26 of 42 34 33 ...
Страница 27: ...LHS U 2x M12x1 25x50 A 2x M12 B 19 A B B A Manual reference number AIM 003 561 8 27 of 42 36 35 ...
Страница 29: ... 6x M8x40 10 9 H 6x M8 F 13 H F H F Manual reference number AIM 003 561 8 29 of 42 40 39 ...
Страница 30: ...I J 6x M12x40 10 9 I 6x M12 10 J I J 18 19 Manual reference number AIM 003 561 8 30 of 42 41 ...
Страница 32: ...Manual reference number AIM 003 561 8 32 of 42 44 43 ...
Страница 33: ... 70 120 Inside bumper Inside bumper 180 Manual reference number AIM 003 561 8 33 of 42 45 ...
Страница 34: ... 1x 10 mm 2x 10 mm 1x 10 mm 2x 8 mm 2x 8 mm 8 10 Manual reference number AIM 003 561 8 34 of 42 46 ...
Страница 35: ...10 Prod 10 2014 Prod 10 2014 Manual reference number AIM 003 561 8 35 of 42 48 47 ...
Страница 38: ...Manual reference number AIM 003 561 8 38 of 42 ...
Страница 40: ...Manual reference number AIM 003 561 8 40 of 42 ...