background image

Yaris

TNS

7

00

Yaris (LHD) -

6

07-07

FÜR VERKLEIDUNG DER MITTELKONSOLE
FOR CENTER CLUSTER

55405-52580-B0

POUR PANNEAU DE LA CONSOLE CENTRALE

FÜR RECHTE VERKLEIDUNG
FOR RH TRIM PANEL

55436-52010-B0

POUR GARNITURE DU PANNEAU RH

Nr
N

O

N

O

Bezichnung

Description

Référence

Menge

Quantity
Quantité

5

Rechte Verkleidung (D)
Trim plate (panel) right (UK)
Plaque (panneau) de garniture droit (FR)

1

FÜR LINKE VERKLEIDUNG
FOR LH TRIM PANEL

55435-52010-B0

POUR GARNITURE DU PANNEAU LH 

Nr
N

O

N

O

Bezichnung

Description

Référence

Menge

Quantity
Quantité

6

Linke Verkleidung (D)
Trim plate (panel) left (UK)
Plaque (panneau) de garniture gauche (FR)

1

5

6

Nr
N

O

N

O

Bezichnung

Description

Référence

Menge

Quantity
Quantité

1

Verkleidung der Mittelkonsole (D)
Center cluster panel (UK)
Panneau de la console centrale (FR)

1

1

Содержание 08545-00950

Страница 1: ...mmer Navigationssystem 08545 00950 Part number Navigation System 08545 00950 N de pièce Système de navigations 08545 00950 Manual ref no AIM 001 068 0 Yaris TNS700 LHD Einbauanleitung LHD installation instructions LHD instructions d installation ...

Страница 2: ...chnis Revision Record Historique TNS 700 Teilenummer Rechte Verkleidung 55436 52010 B0 Linke Verkleidung 55435 52010 B0 Verkleidung der Mittelkonsole 55405 52580 B0 TNS 700 part number RH trim panel 55436 52010 B0 LH trim panel 55435 52010 B0 Center cluster panel 55405 52580 B0 Numéro de référence TNS 700 Garniture du panneau RH 55436 52010 B0 Garniture du panneau LH 55435 52010 B0 Panneau de la c...

Страница 3: ...oire même briser le faisceau ou un de ses fils Überprüfen dass Beleuchtungsan lage Sirene Signalhorn Scheiben wischer und andere Ausrüstungen normal funktionieren Confirm that lamps horn wiper and other car accessories operate normally Vérifiez le bon fonctionnement des feux de l avertisseur desessuie glaces et des autres accessoires du véhicule Das Fahrzeug mit Kotflügelabdeckun gen Sitzschonbezü...

Страница 4: ...nna Installation Installation de l antenne GPS 12 Einbau des Hauptkabelstrangs Wire Harness Installation Installation du faisceau de câbles 15 Systemstart System Start Up Démarrage du système 21 Funktionsüberprüfung Operation Check Controle du fonctionnement 22 Inspektion nach dem Einbau Post installation inspection Verification de l installation 23 Wiedereinbau Reassembling Repose 24 HINWEIS Lese...

Страница 5: ... DE CABLES 1 3 GPS ANTENNE GPS ANTENNA ANTENNE GPS 1 4 NAVIGATIONS DISC NAVIGATION DISC DISQUE DE NAVIAGATION 1 5 KABELKLEMME WIRE CLAMP AGRAFE POUR CORDON 2 6 SCHAUMSTOFFKLEBEBAND FOAM TAPE MOUSSE ADHESIF 2 3 7 KABELBINDER WIRE TIE LIEN POUR CABLE 10 8 MASSEPLATTE EARTH PLATE PLAQUE DE MISE AL A MASSE 1 AUDIO DISPLAY TILT OPEN MENU SEEK TRACK DEST MAP VOICE DISC TUNE VOICE NAVIGATION PWR VOL TA I...

Страница 6: ... Rechte Verkleidung D Trim plate panel right UK Plaque panneau de garniture droit FR 1 FÜR LINKE VERKLEIDUNG FOR LH TRIM PANEL 55435 52010 B0 POUR GARNITURE DU PANNEAU LH Nr NO NO Bezichnung Description Référence Menge Quantity Quantité 6 Linke Verkleidung D Trim plate panel left UK Plaque panneau de garniture gauche FR 1 5 6 Nr NO NO Bezichnung Description Référence Menge Quantity Quantité 1 Verk...

Страница 7: ...Connecteur de raccordement Fil du détecteur de marche arrière Antennenkabel Antenna wire Cordon de l antenne Nr NO Bezeichnung Description Référence Menge Qty 1 GPS ANTENNE GPS ANTENNA ANTENNE GPS 1 1 2 Verbindungsstecker Geschwindigkeitssensorkabel Splicing connector Speed sensor wire Connecteur de raccordement Fil du détecteur de vitesse Für Yaris TS For Yaris TS Pour Yaris TS ...

Страница 8: ...THODE TNS 700 TUNER MIT LCD DISPLAY CONNECTION METHOD TNS 700 TUNER WITH LCD DISPLAY MÉTHODE DE RACCORDEMENT TUNER TNS 700 AVEC AFFICHAGE LCD Fahrzeugkabelstrang Vehicle wire harness Faisceau de câbles du véhicule Verbindungsstecker Rückfahrsensorkabel Splicing connector Reverse sensor wire Connecteur de raccordement Fil du détecteur de marche arrière Antennenkabel Antenna wire Cordon de l antenne...

Страница 9: ... 7 7 7 7 Abb 1 Fig 1 1 An den schraffierten Bereichen Schutz klebeband anbringen Darauf achten die Teile vorsichtig zu entfernen um die Verkleidung nicht zu beschädigen ACHTUNG Abb 2 Fig 2 7 1 Put protective tape on the shaded areas Be sure to remove the parts carefully so you do not damage the panels CAUTION 1 Recouvrez les zones ombrées avec de la bande adhésive de protection Retirez délicatemen...

Страница 10: ...not damage the panels CAUTION 3 Recouvrez les zones ombrées avec de la bande adhésive de protection Déposez le panneau de la console du tableau de bord Clip 5x Crochet 4x 8 Retirez délicatement les pièces afin de ne pas endommager les panneaux ATTENTION Darauf achten die Teile vorsichtig zu entfernen um die Verkleidung nicht zu beschädigen ACHTUNG 4 Die Audioeinheit entfernen Clip 4x Scrauben 4x 4...

Страница 11: ...5 Das Kombinationsinstrument entfer nen Scrauben 2x 101 10 For Yaris without TS 5 Remove the combination meter Screws 2x 101 10 Removal of the combination meter is not necessary for the Yaris TS CAUTION Pour Yaris sans TS 5 Déposez les instruments combinés Vis 2x 101 10 La dépose des instruments combinés n est pas nécessaire pour la Yaris TS ATTENTION Beim Yaris mit TS muss das Kombi instrument ni...

Страница 12: ...a manière illustrée 8 Grand morceau Pour la longueur inutilisée du faisceau de câbles et du cordon de l antenne Morceau moyen Pour l acheminement du faisceau de câbles et du cordon de l antenne Pour la longueur inutilise du fil du détecteur de vitesse Pour la longueur inutilise du fil du détecteur de marche arrière Pour recouvrir les bords afin d éviter d endommager le faisceau de câbles Petit mor...

Страница 13: ...b Place the earth plate and the antenna on the back of the combination meter Pour Yaris NON TS 2 a Fixez le cordon de l antenne à l aide de mousse b Placez la plaque de mise à la masse et l antenne à l arrière des instruments combinés 10 10 8 3 10 10 8 3 10 10 8 3 Abb 2 Fig 2 3 Das Kombinationsinstrument wieder einbauen Scrauben 2x 3 Refit the combination meter Screw 2x 3 Replacez les instruments ...

Страница 14: ... des Kombinations instruments anbringen 4 For Yaris TS a Fix the antenna wire using the foam tape b Place the earth plate and the antenna in front of the combination meter 4 Pour Yaris TS a Fixez le cordon de l antenne à l aide de mousse b Placez la plaque de mise à la masse et l antenne en face des instruments combinés 10 8 3 10 8 3 10 8 3 Abb 4 Fig 4 3 10 8 ...

Страница 15: ...STALLATION DU FAISCEAU DE CABLES PROCEDURES DE CONNEXION DU CONNECTEUR DE RACCORDEMENT 1 a Retirez la gaine ou la bande de la longueur du faisceau de câbles du véhicule à raccorder b Insérez convenablement dans la fente du guide le faisceau de câbles du véhicule que vous souhaitez raccorder c Après avoir inséré le faisceau de câbles du véhicule dans la fente du guide ver rouillez convenablement le...

Страница 16: ...connector white 3 a Raccordez le fil du détecteur de vitesse violet blanc à la borne 16 du con necteur à 24 pôles blanc b Rebranchez le connecteur à 24 pôles blanc 2 2 2 Abb 3 Fig 3 Abb 2 Fig 2 2 24 Stift weiß 24P white 24 pôles blanc Lasche Tab Onglet Verbindungsstecker Splicing connector Connecteur de raccordement Geschwindigkeitssensorkabel violett weiß Speed sensor wire violet white Fil du dét...

Страница 17: ... reverse sensor wire red blue to terminal 30 of the 30P connector white b Reconnect the 30P connector white 6 a Raccordez le fil du détecteur de marche arrière rouge bleu à la borne 30 du connecteur à 30 pôles blanc b Rebranchez le connecteur à 30 pôles blanc 2 2 2 Abb 5 Fig 5 Abb 6 Fig 6 2 2 30 Stift weiß 30P white 30 pôles blanc 30 Stift weiß 30P white 30 pôles blanc Lasche Tab Onglet Verbindung...

Страница 18: ...refit ting and removal of the instrument panel under cover when needed WARNING Das Kabel etwas überhängen lassen damit die untere Verkleidung der Instrumententafel bei Bedarf ausgebaut und wieder eingebaut werden kann ACHTUNG 8 a Den 10 Stift Stecker weiß am Kabelstrang an den 10 Stift Stecker weiß auf der Fahrzeugseite anschließen b Das überschüssige Geschwindigkeits sensorkabel mit Schaumstoffkl...

Страница 19: ...senger switch and Assamble to new trim plate Fig 11 10 Démontez le commutateur du côté pas sager et montez la nouvelle plaque de garniture Fig 11 Abb 9 Fig 9 Abb 10 Fig 10 Alt verkleidung Old trim plate Vieux garniture du panneau Neu verkleidung New trim plate Nouveau garniture du panneau Alt verkleidung Old trim plate Vieux garniture du panneau Neu verkleidung New trim plate Nouveau garniture du ...

Страница 20: ...de chauffage dans le cadre 13 Die Halterungen am TNS700 anbringen 13 Assamble the brackets to the TNS700 13 Fixez les supports au TNS700 Abb 12 Fig 12 Abb 13 Fig 13 TEMP TEMP 14 Das Navigationssystem TNS700 ins Fahrzeug einbauen 14 Assemble the navigation TNS700 in the vehicle 14 Montez le système de navigation TNS700 dans le véhicule Abb 14 Fig 14 ...

Страница 21: ...s or divergence harness is being pushed pulled or pinched with excessive force Also check if clamps and bands are shifted out of the position and if all parts are tightened properly 1 Recherchez toute anomalie de câblage et d installation 2 Examinez plus particulièrement les endroits où le faisceau de câbles du véhicule le faisceau de câbles ou les faisceaux een général sont enfoncés tendus ou coi...

Страница 22: ...ACC position b Slide the eject switch of the Navigation ECU Installation to the left to open the disc insertion slot c With the label side of the disc facing up insert the disc into the disc insertion slot The disc will be pulled into the Navigation ECU Installation automatically d Slide the eject switch of the Navigation ECU Installation to the right to close tthe disc insertion slot INSERTION DU...

Страница 23: ...ON position or start the engine 2 Press the NAVI switch and confirm that the navigation screen is displayed 3 Adjust the volume by following the section on Adjusting the Volume of the Guide Voice in the TNS700 Owner s Manual and confirm that the sound from the speakers changes 4 Perform the auto compensation procedure by following the section on When Tires are Replaced in the TNS700 Owner s Manual...

Страница 24: ...storation make sure that wires are not pinched and all bolts and screws are tightened Reposez à leur emplacement d origine toutes les pièces qui ont été déposées Veillez tout à particulièrement à fixer correctement les garnitures et les éléments de l habitacle afin de rendre au véhicule son aspect d origine Pendant la repose vérifiez si aucun fil n est coincé et si l ensemble des boulons et des vi...

Страница 25: ...GENUINE PARTS ...

Отзывы: