background image

06

Gracias por comprar este Producto TOYAMA.

Este manual cubre la operación y el mantenimiento de este producto.La información y las especificaciones 

incluidas en esta publicación son efectivas para la fecha de aprobación de impresión.

Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida sin autorización.Este manual debe ser conside-

rado parte permanente del producto y debe mantenerse con el producto en caso de ser revendido.Algunos 

detalles podrán cambiar dependiendo del modelo.

Conserve este manual a la mano para que usted se pueda referir a él em cualquier momento.

En caso de presentarse algún problema, o si usted tienen alguna pregunta sobre el producto, contacte a 

su distribuidor TOYAMA.

Obrigado por adquirir um Produto TOYAMA.

Este manual contém informações para operação e manutenção do seu produto. As informações e especi-

ficações incluídas nesta publicação estavam em vigor no momento da aprovação para impressão. Nenhu

-

ma parte desta publicação pode ser reproduzida sem permissão por escrito. A ilustração pode variar de 

acordo com cada modelo de equipamento.

Mantenha este manual do proprietário sempre disponível, para que consiga consultá-lo a qualquer mo

-

mento. Este manual é considerado uma parte permanente do seu produto e deve acompanhar o equipa

-

mento ao ser revendido.

Ao surgir um problema, ou se você tem dúvidas sobre o seu produto, consulte o seu revendedor autori

-

zado TOYAMA.

PREFÁCIO

PROLOGO

Thank you for purchasing TOYAMA product.

This manual covers the operation and maintenance of your product. The information and specifications 

included in this publication were in effect at the time of approval for printing. No part of this publication 

may be reproduced without written permission. This manual should be considered a permanent part of 

this product and should remain with it. The illustration may vary according to the model.

Keep this owner’s manual handy, so you can refer to it at any time. This owner’s manual is considered 

a permanent part of the product and should remain with the product if resold. 
If a problem should arise, or if you have any questions about the product, consult you authorized 

TOYAMA dealer.

PREFACE

Содержание TS26B-N

Страница 1: ...E MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA OWNER S MANUAL GUÍA DEL PROPIETARIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO TS26B NQ TS26B N KNAPSACK POWER SPRAYER GASOLINE 2T FUMIGADORA DE ESPALDA GASOLINA 2T PULVERIZADOR COSTAL GASOLINA 2T ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...NÇA I 19 ASSEMBLYING THE LANCE MONTAJE DE LA LANZA MONTAGEM DA LANÇA II FILLING CHEMICAL PRODUCT TANK ABASTECENDO EL TANQUE DE PRODUCTOS QUIMICOS ABASTECENDO O TANQUE DE PRODUTO QUÍMICO I 20 21 USING YOUR EQUIPMENT UTILIZANDO SU EQUIPO USANDO SEU EQUIPAMENTO II 12 INSPECTION BEFORE OPERATING INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO INSPEÇÃO AN TES DO FUNCIONAMENTO I 15 USING YOUR EQUIPMENT UTILIZANDO S...

Страница 4: ... A VELA I 36 CHANGING THE SPARK PLUG CAMBIANDO LA BUJÍA TROCANDO A VELA II AIR FILTER MAINTENANCE MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR I 37 38 STARTING THE EQUIPMENT ENCENDIENDO EL EQUIPO LIGANDO O EQUIPAMENTO IIII 29 STOPPING THE ENGINE WITH MANUAL STARTER APAGANDO EL MOTOR COM ARRANQUE MA NUAL DESLIGANDO O MOTOR COM PARTIDA MANUAL 32 OPERATING THE EQUIPMENT OPERANDO EL EQUIPO ...

Страница 5: ...UE QUIMICO LIMPEZA DO FILTRO DO TANQUE QUÍMICO 46 45 STORAGE ALMACENAMIENTO ARMAZENAMENTO I 47 STORAGE ALMACENAMIENTO ARMAZENAMENTO II 48 STORAGE ALMACENAMIENTO ARMAZENAMENTO III TRANSPORT TRANSPORTE TRANSPORTE 49 50 CLEANING THE CHEMICAL TANK LIMPIEZA DEL TANQUE QUIMICO LIMPEZA DO TANQUE QUÍMICO I CLEANING THE CHEMICAL TANK LIMPIEZA DEL TANQUE QUIMICO LIMPEZA DO TANQUE QUÍMICO II 44 ...

Страница 6: ...roduzida sem permissão por escrito A ilustração pode variar de acordo com cada modelo de equipamento Mantenha este manual do proprietário sempre disponível para que consiga consultá lo a qualquer mo mento Este manual é considerado uma parte permanente do seu produto e deve acompanhar o equipa mento ao ser revendido Ao surgir um problema ou se você tem dúvidas sobre o seu produto consulte o seu rev...

Страница 7: ...OUVIDOS E CABEÇA WARNING AVISO AVISO WARNING ELECTRICITY RIESGO ELÉCTRICO RISCO ELÉTRICO TIPOVER HAZARD RIESGO DE DEZLIZAMIENTO RISCO DE TOMBAMENTO WEAR SUITABLE CLOTHING TO THE PRODUCT USED UTILIZE ROPAS ADECUADAS AL PRODUCTO USE ROUPAS ADEQUADAS AO PRODUTO UTILIZADO HEAT HOT SURFACE SUPERFICIE CALIENTE SUPERFÍCIE QUENTE HIGH TEMPERATURE ALTA TEMPERATURA ALTA TEMPERATURA FLAMMABLE MATERIAL MATERI...

Страница 8: ...TE MINERAL MISTURA GASOLINA E ÓLEO MINERAL 25 1 GAS SEMISYNTHETIC OIL RATE MESCLA DE GASOLINA E ACEITE SEMISINTÉTICO MISTURA GASOLINA E ÓLEO SEMISIN TÉTICO 50 1 MAXIMUM SPEED ROTACIÓN MÁXIMA ROTAÇÃO MÁXIMA 6500 RPM SPARK PLUG MODEL MODELO DE LA BUJÍA MODELO DE VELA TOYAMA TSP 2SS STARTING SYSTEM SISTEMA DE ARRAN QUE SISTEMA DE PARTIDA RECOIL START ARRANQUE MANUAL MANUAL RETRÁTIL SPRAY TANK CAPACIT...

Страница 9: ...09 KNAPSACK POWER SPRAYER PARTS POSITION UBICACIÓN DE LOS COMPO NENTES DEL FUMIGADORA DE ESPALDA LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO PULVERIZADOR COSTAL I 02 05 01 08 10 04 03 06 07 09 11 12 13 16 18 ...

Страница 10: ...RIZACIÓN MANGUERA CON RACOR INTER BLOQUEO CONEXIÓN Y VÁLVULA DE SALIDA DE PRODUC TOS QUÍMICOS REGULADOR DE PRESIÓN MANGUERA LANÇA DE PULVERIZAÇÃO BOQUILLAS JUEGO DE LLAVES TANQUE DE ABASTECIMENTO CARRO DE TRANSPORTE VERIFI QUE SI EQUIPADO BUJÍA FILTRO DE AIRE 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 MANIPULO DE PARTIDA TANQUE DE CO...

Страница 11: ... MOJADOS SOBRE LLUVIA NIEVE TORMEN TAS ETC NUNCA UTILIZE O PRODUTO EM AMBIENTES MOLHADOS SOBRE CHUVA NEVE TEMPES TADES ETC 5 WHEN USING THE PRODUCT MAKE SURE THAT CHILDREN UNAUTHORIZED PERSONS OR ANIMALS ARE AT A SAFE DISTANCE AT LEAST 15 METERS AWAY FROM THE EQUIPMENT CUANDO UTILICE EL PRODUCTO ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO ASEGÚRESE DE QUE LOS NIÑOS LAS PERSONAS NO AUTORIZADAS O LOS ANIMALES ESTÉN...

Страница 12: ...EAN LA PÉRDIDA DE LA GARANTÍA NUNCA REMODELE OU FAÇA ADAPTAÇÕES NO PRODUTO ESTAS AÇÕES ACARRETAM NA PERDA DA GARANTIA 11 ALWAYS KEEP NEAR THE NECESSARY TOOLS FOR PERIODIC CHECKS OR MAINTENANCE MANTENGA SIEMPRE CERCA LAS HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA VERIFICACIONES O MANTENIMIENTO PERIÓDICO MANTENHA SEMPRE PRÓXIMO AS FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA VERIFICAÇÕES OU MANUTENÇÕES PERIÓDICAS WORK IN FIRM AN...

Страница 13: ...RIZED DEALER IF NECESSARY NEVER OPERATE A MACHINE THAT IS NOT IN GOOD WORKING ORDER PRESTE ATENCIÓN AL DESGASTE Y SOBRECALENTAMIENTO DE PIEZAS SI HAY ALGUNA ANORMALIDAD DE LA MÁQUINA DETENER LA OPERACIÓN INMEDIATAMENTE Y COM PROBAR LA MÁQUINA CON CUIDADO SI ES NECESARIO LLEVE LA MÁQUINA A UN RE PRESENTANTE AUTORIZADO NUNCA UTILICE UNA MÁQUINA QUE NO ESTÉ EN BUENAS CONDICIONES DE USO PRESTE ATENÇÃO...

Страница 14: ...EATH NO OPERE EL EQUIPO EN LUGARES CERRADOS LOS GASES EMITIDOS POR EL ESCAPE CONTIENEN MONÓXIDO DE CARBONO QUE PUEDEN PERJUDICAR LA SALUD Y CAUSAR LA MUERTE NÃO OPERE O EQUIPAMENTO EM LOCAIS FECHADOS OS GASES EMITIDOS PELO ESCA PE CONTÊM MONÓXIDO DE CARBONO QUE PODEM PREJUDICAR A SAÚDE E CAUSAR A MORTE 19 AS THE PROTECTIVE CLOTHING IS CLOSED AND HEAVY ITS USE MAY CAUSE DISCOM FORT IN DAYS OF HIGH ...

Страница 15: ...ERATING INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO INSPEÇÃO ANTES DO FUNCIONAMENTO I ALWAYS SUPPLY THE QUANTITY NEEDED TO DO THE JOB ABASTEZCA SIEMPRE LA CANTIDAD NECESARIA PARA REALIZAR EL TRABAJO ABASTEÇA SEMPRE A QUANTIDADE NECESSÁRIA PARA REALIZAR O TRABALHO CHECK AROUND AND UNDER THE MACHINE FOR LEAKS OF OIL OR GASOLINE REVISE ALREDEDOR Y DEBAJO DE LA MÁQUINA SI EXISTEN FUGAS DE ACEITE Y O GASOLINA ...

Страница 16: ... QUÍMICO ANTES DE FUNCIONAR O EQUIPAMENTO 8 TO REDUCE THE RISK OF INJURY ASSOCIATED WITH CONTACT WITH ROTA TING PARTS STOP THE ENGINE BEFORE INSTALLING OR REMOVING ATTACH MENTS ALWAYS UNPLUG THE PLUG FROM THE SPARK PLUG BEFORE SERVI CING OR BEFORE ACCESSING THE MOVING PARTS PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES ASOCIADAS AL CONTACTO CON PARTES GIRATORIAS DETENGA EL MOTOR ANTES DE INSTALAR O QUITAR AC...

Страница 17: ...VISOR 12 THE PRESSURE REGULATOR MUST BE AT LEAST LOW PRESSURE EL REGULADOR DE PRESIÓN DEBE ESTAR COMO MÍNIMO BAJA PRESIÓN O REGULADOR DE PRESSÃO DEVE ESTAR NO MÍNIMO BAIXA PRESSÃO 11 INSPECTION BEFORE OPERATING INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO INSPEÇÃO ANTES DO FUNCIONAMENTO III WARNING ATENCION ATENÇÃO MAKE PERIODIC INSPECTIONS TO ENSURE SAFE AND EFFICIENT OPERATION FOR A COMPLETE INS PECTION ...

Страница 18: ...ODO QUE FIQUE CONFORTÁVEL E FIRME 1 2 IF THE SUPPORT STRAP IS DAMAGED AND RELEASED DURING USE THE EQUIPMENT WILL FALL AND MAY CAUSE INJURY AND ACCIDENT SI EL ASA DE SOPORTE ESTÁ DAÑADA Y SE SUELTA DURANTE EL USO EL EQUIPO CAERÁ Y PUEDE CAUSAR LESIONES Y ACCIDENTE SE A ALÇA DE SUPORTE ESTIVER DANIFICADA E SOLTAR DURANTE O USO O EQUIPAMENTO CAIRÁ PODENDO CAUSAR FERIMENTOS E ACIDENTES TO LOOSEN LIFT ...

Страница 19: ...DO MANETE DE DIREÇÃO FOR USE WITH TWO LANCE THREAD THE Y CONNECTOR ON THE PUMP OUTLET FITTING AND ATTACH THE HOSES TO THE Y CONNECTOR PARA EL USO DE DOS LANZAS ROSQUE EL CONECTOR Y EN LA CONEXIÓN DE SALIDA DE LA BOMBA Y CONECTE LAS MANGUERAS AL CONECTOR Y PARA USO DE DUAS LANÇAS ROSQUEIE O CONECTOR Y NA CONEXÃO DE SAÍDA DA BOMBA E ACOPLE AS MANGUEIRAS AO CONECTOR Y THREAD THE STEERING LEVER TO THE...

Страница 20: ...AL A LA PALANCA DE DIRECCIÓN ROSQUEIE AS VÁLVULAS DE CONTROLE DE VAZÃO AO MANETE DE DIREÇÃO THREAD THE STRAIGHT LANCE AT THE OUTLET OF THE CONTROL VALVE ROSQUE LA LANZA RECTA EN LA SALIDA DE LA VÁLVULA DE CONTROL ROSQUEIE A LANÇA RETA NA SAÍDA DA VÁLVULA DE CONTROLE 5 ASSEMBLYING THE LANCE MONTAJE DE LA LANZA MONTAGEM DA LANÇA II WARNING ATENCION ATENÇÃO 7 6 8 ALWAYS TIGHTEN ALL CONNECTIONS FIRMLY...

Страница 21: ...ULA DE SAÍDA E TOME CUI DADO ESPECIAL PARA EVITAR A FORMAÇÃO DE ESPUMA E PARA QUE NÃO TRANS BORDE 3 WARNING ATENCION ATENÇÃO PREPARE THE SOLUTIONS IN WELL VENTILATED ENVIRONMENTS AFTER PREPARATION OF THE SOLUTION EMPTY AND WASH ALL CONTAINERS USED HAGA LA PREPARACIÓN DE LAS SOLUCIONES EN AMBIENTES BIEN VENTILA DOS DESPUÉS DE LA PREPARACIÓN DE LA SOLUCIÓN VACÍE Y LAVE TODOS LOS RECIPIENTES UTILIZAD...

Страница 22: ... QUÍMICOS LÍQUIDOS GERALMENTE NECESSITAM DE DILUIÇÃO ANTES DO USO NUNCA DILUA DIRETAMENTE NO TANQUE UTILIZE OUTRO RECIPIENTE ADEQUADO PARA A MISTURA REMOVE THE CAP FROM THE CHEMICAL TANK RETIRE LA TAPA DEL TANQUE QUÍMICO RETIRE A TAMPA DO TANQUE QUÍMICO WARNING ATENCION ATENÇÃO THE LID SEAL MUST ALWAYS BE INTACT AND FREE OF DIRT EL SELLADO EN LA TAPA DEBE ESTAR SIEMPRE INTACTA Y LIBRE DE SUCIEDA D...

Страница 23: ... PARA REALIZAR O TRABALHO 11 10 NEVER FILL THE CHEMICAL TANK TO THE MOUTH IN CASE OF LEAKS CLEAN BEFORE USING NEVER FILL THE CHEMICAL TANK WITHOUT THE FILTER IN THE CHEMICAL TANK INLET NEVER FILL WITH THE ENGINE ON IF THE CHEMICAL TANK EMPTIES DURING SWITCH OFF THE MACHINE IMMEDIA TELY NUNCA LLENE EL TANQUE DE PRODUCTOS QUÍMICOS HASTA LA BOCA EN CASO DE FUGAS LIMPIE ANTES DE UTILIZAR NUNCA LLENE E...

Страница 24: ...HE FUEL MIXTURE MIX ONLY THE AMOUNT NEEDED FOR THE JOB AL PREPARAR LA MEZCLA DE COMBUSTIBLE MEZCLE SOLO LA CANTIDAD NECE SARIA PARA EL TRABAJO QUANDO PREPARAR A MISTURA DE COMBUSTÍVEL MISTURAR APENAS A QUAN TIDADE NECESSÁRIA PARA O TRABALHO 2 PERFORM THE CORRECT MIXTURE OF 2T OIL FUEL REALICE LA MEZCLA CORRECTA DE ACEITE 2T COMBUSTIBLE REALIZE A CORRETA MISTURA DE ÓLEO LUBRIFICANTE 2T COMBUSTÍVEL ...

Страница 25: ...ERE A QUE EL MOTOR SE ENFRIE ABASTEZCA CON EL MOTOR NIVELADO UTILIZANDO UN EMBUDO EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL LIMPIE TODAS LAS SUPERFICIES NUNCA LLENAR EL TANQUE DE COMBUSTIBLE HASTA LA CIMA ANTES DE ABASTECER A MÁQUINA AGITAR BEM O RECIPIENTE COM A MISTURA DE COMBUSTÍVEL AO TRABA LHAR COM GASOLINA EVITAR CONTATO DIRETO COM A PELE E A INALAÇÃO DOS VAPORES EVITE ABASTECER PRÓXIMO A LOCAIS COM FAÍ...

Страница 26: ...M SUPERFÍCIE PLANA 1 PLACE THE OUTLET VALVE IN THE CLOSED POSITION COLOQUE LA VÁLVULA DE SALIDA EN LA POSICIÓN CERRADA POSICIONE A VÁLVULA DE SAÍDA NA POSIÇÃO FECHADO PRESS 5X THE PRIMER PRESIONE 5X EL CEBADOR PRESSIONE 5X O PRIMER 3 5X POSITION THE THROTTLE LEVER HALF THROTTLE COLOQUE LA PALANCA DEL ACELERADOR EN MEDIA ACELERACIÓN POSICIONE A ALAVANCA DO ACELERADOR EM MEIA ACELERAÇÃO 4 2 ...

Страница 27: ...ILL PULL HAND AND ARM TOWARD ENGINE FASTER THAN YOU CAN LET GO EL REGULADOR DE PRESIÓN DEBE ESTAR MÍNIMO BAJA PRESIÓN ANTES DE ENCENDER EL MO TOR NUNCA ENCIENDA EL MOTOR EN LA ESPALDA DEL OPERARIO LA RETRACCIÓN RÁPIDA DE LA MANIJA DE ARRANQUE MOVIMENTARA EL BRAZO EN DIRECCIÓN AL MOTOR PUDIENDO RESULTAR EN HUESOS QUEBRADOS FRACTURAS Y CONTUSIONES O REGULADOR DE PRESSÃO DEVE ESTAR NO MÍNIMO BAIXA PR...

Страница 28: ...ANIPULO ATÉ O MOTOR FUNCIONAR IF THE ENGINE DOES NOT RUN REPEAT STEPS 7 AND 8 SI EL MOTOR NO FUNCIONA REPITA LOS PASOS N 7 Y N 8 CASO O MOTOR NÃO FUNCIONE REPITA OS PASSOS N 7 E N 8 2 AFTER THE ENGINE RUNS SLOWLY RETURN THE START HANDLE TO ITS ORIGINAL POSITION DESPUÉS DE QUE EL MOTOR FUNCIONE VUELVA LENTAMENTE EL MANDO DE ARRANQUE A SU POSICIÓN DE ORIGEN APÓS O MOTOR FUNCIONAR RETORNE LENTAMENTE ...

Страница 29: ...GUN WHEN STARTING THE ENGINE CHEMICAL RESI DUES MAY BE IN THE PIPING AND MAY BE SPRAYED DURING ENGINE STARTING NUNCA CONECTE EL MOTOR CON EL TANQUE QUÍMICO VACÍO LA RETRACCIÓN RÁPIDA DE LA MANIJA DE ARRANQUE MOVIMENTARA EL BRAZO EN DIRECCIÓN AL MOTOR PUDIENDO RESUL TAR EN HUESOS QUEBRADOS FRACTURAS Y CONTUSIONES NUNCA QUEDE DELANTE DE LA PLUMA AL ENCENDER EL MOTOR LOS RESIDUOS DEL PRODUCTO QUÍMICO...

Страница 30: ...EN LA ESPALDA COLOQUE O EQUIPAMENTO NAS COSTAS 3 WARNING ATENCION ATENÇÃO THE PRESSURE REGULATOR MUST BE AT LEAST LOW PRESSURE BEFORE STAR TING THE ENGINE EL REGULADOR DE PRESIÓN DEBE ESTAR AL MENOS BAJA PRESIÓN ANTES DE CONECTAR EL MOTOR O REGULADOR DE PRESSÃO DEVE ESTAR NO MÍNIMO BAIXA PRESSÃO ANTES DE LIGAR O MOTOR ADJUST THE SUPPORT STRAPS AJUSTE LOS CONTROLADORES DE SOPORTE AJUSTE AS ALÇAS DE...

Страница 31: ... O REGULADOR DE PRESSÃO ATÉ QUE O LEQUE FORMADO PELA PULVERIZAÇÃO FIQUE SEM GOTEJAMENTO E COM POUCA NEBLINA OPEN THE FLUID OUTLET REGISTER ABRA EL REGISTRO DE SALIDA DE LÍQUIDOS ABRA O REGISTRO DE SAÍDA DE LÍQUIDOS WARNING ATENCION ATENÇÃO 6 15 m 5 TILTING THE EQUIPMENT WHILE PUTTING IT ON THE BACK CAN CAUSE CHEMICAL OR COMBUSTIBLE LEAKS USE THE CORRECT PRESSURE FOR THE TYPE OF NOZZLE CHOSEN INCLI...

Страница 32: ...PALANCA DE ACELERACIÓN EN MARCHA LENTA POSICIONE A ALAVANCA DE ACELERAÇÃO EM MARCHA LENTA PRESS THE OFF BUTTON UNTIL THE MOTOR STOPS PRESIONE EL BOTÓN APAGADO HASTA QUE EL MOTOR SE DETENGA PRESSIONE O BOTÃO DESLIGA ATÉ O MOTOR PARAR 1 4 THE EXHAUST WILL REMAIN HOT FOR A FEW MINUTES EVEN AFTER TUNING OFF THE ENGINE LEAVING THE ENGINE AT IDLE BEFORE SHUTTING DOWN EXTENDS ITS LIFE EL MOFLE PERMANECER...

Страница 33: ...RO DE COM BUSTÍVEL TROCAR SE NECESSÁ RIO LIMPAR O PROTETOR DO ESCA PAMENTO VERIFICAR E TROCAR SE NECES SÁRIO O CORDÃO DE PARTIDA DIARIAMENTE O CADA 4 HO RAS CADA 30 HORAS O 1 MES CADA 100 HORAS O 6 MESES COMPROBAR APRIETE DE TUER CAS Y TORNILLOS LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE COMPROBAR LAS MANGUERAS DE COMBUSTIBLE LIMPIEZA DE LAS ALETAS DE RE FRIGERACIÓN DEL CILINDRO COMPROBAR LAS CONDICIONES DEL TANQU...

Страница 34: ...ITH A STEEL BRUSH REMUEVA LA SUCIEDAD DEL ELECTRODO CON UN CEPILLO DE ACERO REMOVA A SUJEIRA DO ELETRODO COM UMA ESCOVA DE AÇO ON OFF 5 WHEN THE ELECTRODES ARE WORN OR THE INSULATION IS CRACKED REPLACE THE SPARK PLUG BLEACHING OR BLACKENING OF THE SPARK PLUG INSULATION MAY BE CAUSED BY IMPROPER ADJUSTMENTS OF THE ENGINE OR IMPROPER USE OF THE SPARK PLUG CUANDO LOS ELECTRODOS ESTÁN GASTADOS O EL AI...

Страница 35: ...SÁRIO 6 AFTER SETTING THE SPARK PLUG TIGHTEN WITH A WRENCH ABOUT 1 8 TO 1 4 TURN DESPUÉS DE ASENTAR LA BUJÍA APRIETE CON LA LLAVE ALREDEDOR DE 1 8 A 1 4 DE VUELTA APÓS ASSENTAR A VELA APERTE COM A CHAVE EM TORNO DE 1 8 A 1 4 DE VOLTA 8 9 REPLACE THE SPARK PLUG VUELVA A COLOCAR LA PIPA DE LA VELA RECOLOQUE O CACHIMBO DA VELA 0 7 MM A LOOSE SPARK PLUG CAN OVERHEAT AND DAMAGE THE ENGINE OVER TIGHTENI...

Страница 36: ...DAD ALREDEDOR DE LA BUJÍA REMOVA QUALQUER SUJEIRA EXISTENTE AO REDOR DA VELA 3 4 REMOVE THE SPARK PLUG USING AN APPROPRIATE WRENCH RETIRE LA BUJÍA UTILIZANDO UNA LLAVE APROPIADA RETIRE A VELA UTILIZANDO UMA CHAVE APROPRIADA ON OFF THE CORRECT SPACING BETWEEN THE ELECTRODE AND THE SPARK PLUG IS 0 6 AND 0 7 mm IF NECESSARY ADJUST EL ESPACIAMIENTO CORRECTO ENTRE EL ELECTRODO Y LA VELA ES DE 0 6 Y 0 7...

Страница 37: ...PLUG INSULATION MAY BE CAUSED BY IMPROPER ADJUSTMENTS TO THE ENGINE OR IMPROPER USE OF THE SPARK PLUG EL BLANQUEAMIENTO O ENNEGRECIMIENTO DEL AISLANTE DE LA BUJÍA PUEDE SER CAUSADO POR AJUSTES INCORRECTOS EN EL MOTOR O USO DE LA BUJÍA INCORRECTA O BRANQUEAMENTO OU ENEGRECIMENTO DO ISOLANTE DA VELA PODE SER CAUSADO POR AJUSTES INCORRE TOS NO MOTOR OU USO DA VELA INCORRETA WARNING ATENCION ATENÇÃO R...

Страница 38: ...EAN THE AIR FILTER MORE OFTEN THAN SPECIFIED BE CAREFUL NOT TO LET DIRT GET INTO THE AIR DUCT CONNECTS TO THE CARBURETOR DUST ACCUMULATED IN THE AIR FILTER WILL REDUCE ENGINE EFFICIENCY INCREASE FUEL CONSUMPTION AND ALLOW ABRASIVE PARTICLES TO PENETRATE THE ENGINE AL OPERAR EL MOTOR EN ÁREAS POLVORIENTAS LIMPIE EL FILTRO DE AIRE CON MÁS FRECUENCIA DE LO ESPE CIFICADO TENGA CUIDADO DE NO DEJAR ENTR...

Страница 39: ... ATENÇÃO WAIT FOR THE ELEMENT TO DRY AND MOISTEN IT WITH CLEAN ENGINE OIL THEN IT MUST BE SQUEEZED TO REMOVE THE EXCESS OIL ESPERE A QUE EL ELEMENTO SE SEQUE Y HUMEDEZCA CON ACEITE DE MOTOR LIMPIO A CONTINUACIÓN SE DEBE EXPRIMIRLO PARA RETIRAR EL EXCESO DE ACEITE ESPERE O ELEMENTO SECAR E UMEDEÇA O COM ÓLEO DE MOTOR LIMPO EM SE GUIDA DEVE SE ESPREMÊ LO PARA RETIRAR O EXCESSO DE ÓLEO 5 WITH A DAMP ...

Страница 40: ...HE FUEL TANK CAP RETIRE LA TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE REMOVA A TAMPA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL DRAIN ALL FUEL FROM THE TANK BAJE TODO EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE ESGOTE TODO O COMBUSTÍVEL DO TANQUE 1 WITH THE AID OF A HOOK REMOVE THE FUEL FILTER OUT OF THE TANK CON AYUDA DE UN GANCHO RETIRE EL FILTRO DE COMBUSTIBLE FUERA DEL TAN QUE COM AUXÍLIO DE UM GANCHO RETIRE O FILTRO DE COMBUSTÍVEL PARA FOR...

Страница 41: ...IBLE PUEDE CAUSAR DAÑOS A LOS COMPONENTES O FILTRO ENTUPIDO CAUSARÁ DIFICULDADE NA PARTIDA OU ANORMALIDADES NO DESEMPENHO DO MOTOR FUNCIONAR O MOTOR SEM O FILTRO DE COMBUSTÍVEL PODERÁ CAUSAR DANOS AOS COMPONENTES WARNING ATENCION ATENÇÃO REINSTALL IT INSIDE THE TANK VUELVA A COLOCAR DENTRO DEL TANQUE RECOLOQUE O DENTRO DO TANQUE FILL THE TANK WITH FUEL MIX COMPLETE EL TANQUE CON COMBUSTIBLE MEZCLA...

Страница 42: ...INE AT IDLE MANTENGA EL MOTOR EN MARCHA LENTA MANTENHA O MOTOR NA MARCHA LENTA 2 1 TURN THE IDLE ADJUSTMENT SCREW L CAREFULLY CLOCKWISE UNTIL IT STOPS THEN TURN 1 TURN COUNTERCLOCKWISE GIRAR EL TORNILLO DE REGULACIÓN DE LA MARCHA LENTA L CON CUIDADO EN SENTIDO HORARIO HASTA EL RESPALDO DESPUÉS GIRE 1 VUELTA EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ GIRAR O PARAFUSO DE REGULAGEM DA MARCHA LENTA L...

Страница 43: ...O COPO COM GRAXA 1 SCREW THE GLASS FIRMLY ROSQUE CON FIRMEZA EL VASO ROSQUEIE FIRMEMENTE O COPO 3 OPERATING THE EQUIPMENT WITHOUT GREASE CAN CAUSE IRREVERSIBLE DAMAGE TO THE PUMP CHECK THE GREASE LEVEL PERIODICALLY OPERAR EL EQUIPO SIN GRASA PUEDE CAUSAR DAÑOS IRREVERSIBLES A LA BOMBA COMPROBAR EL NIVEL DE GRASA PERIÓDICAMENTE OPERAR O EQUIPAMENTO SEM GRAXA PODE CAUSAR DANOS IRREVERSÍVEIS A BOMBA ...

Страница 44: ...THE TANK HAS RUN OUT FUNCIONE Y UTILICE EL EQUIPO HASTA AGOTAR TODA EL AGUA DEL TANQUE FUNCIONE E UTILIZE O EQUIPAMENTO ATÉ ESGOTAR TODA A ÁGUA DO TAN QUE CLEANING THE CHEMICAL TANK LIMPIEZA DEL TANQUE QUIMICO LIMPEZA DO TANQUE QUÍMICO I PLACE APPROXIMATELY 3 LITERS OF CLEAN WATER IN THE CHEMICAL TANK COLOQUE APROXIMADAMENTE 3 LITROS DE AGUA LIMPIA EN EL TANQUE QUÍMICO COLOQUE APROXIMADAMENTE 3 LI...

Страница 45: ...COM ÁGUA ESTE JATO AINDA CONTÉM RESÍDU OS QUÍMICOS WARNING ATENCION ATENÇÃO 15 m CLEANING THE CHEMICAL TANK LIMPIEZA DEL TANQUE QUIMICO LIMPEZA DO TANQUE QUÍMICO II CLEAN THE BREATHER HOLES LIMPIE LOS ORIFICIOS DEL RESPIRADERO LIMPE OS FUROS DO RESPIRO DRY THE INSIDE OF THE TANK AND THE NOZZLES AND SPRAY TUBES SEQUE EL INTERIOR DEL TANQUE Y LAS BOQUILLAS Y TUBOS PULVERIZA DORES SEQUE O INTERIOR DO...

Страница 46: ...ILTRO DEL TANQUE QUI MICO LIMPEZA DO FILTRO DO TANQUE QUÍMICO REMOVE THE CAP FROM THE CHEMICAL TANK QUITE LA TAPA DEL TANQUE QUÍMICO REMOVA A TAMPA DO TANQUE QUÍMICO REPLACE CHEMICAL TANK CAP BY TAPPING FIRMLY VUELVA A COLOCAR LA TAPA DEL TANQUE QUÍMICO ROSCANDO FIRMEMENTE RECOLOQUE A TAMPA DO TANQUE QUÍMICO ROSQUEANDO FIRMEMENTE WARNING ATENCION ATENÇÃO 1 5 3 REMOVE THE FILTER QUITE EL FILTRO REM...

Страница 47: ... COMBUSTÍVEL DO CAR BURADOR REMOVE ALL FUEL AND CLEAN THE FUEL TANK RETIRE TODO EL COMBUSTIBLE Y REALICE LA LIMPIEZA DEL TANQUE DE COM BUSTIBLE REMOVA TODO O COMBUSTÍVEL E REALIZE A LIMPEZA DO TANQUE DE COM BUSTÍVEL 3 CLEAN THE AIR FILTER OR REPLACE IT IF NECESSARY REALICE LA LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE O EL CAMBIO DEL MISMO SI ES NECE SARIO REALIZE A LIMPEZA DO FILTRO DE AR OU A TROCA DO MESMO SE...

Страница 48: ...TA POSICIÓN ATRAVÉS DO ORIFÍCIO DA VELA DE IGNIÇÃO OBSERVE A POSIÇÃO DO PISTÃO PUXE LENTAMENTE O MANÍPULO DE PARTIDA ATÉ O QUE PISTÃO ATINJA A POSI ÇÃO MAIS ALTA E O DEIXE NESTA POSIÇÃO PULL THE STARTING ROPE 2 OR 3 TIMES TO DISTRIBUTE THE OIL TIRE DE LA CUERDA DE ARRANQUE 2 O 3 VECES PARA DISTRIBUIR EL ACEITE PUXE A CORDA DE PARTIDA 2 OU 3 VEZES PARA DISTRIBUIR O ÓLEO 6 3x 7 REPLACE THE SPARK PLU...

Страница 49: ...RECI MENTO DE FERRUGEM E CORROSÃO EVITE QUALQUER ÁREA COM ELEMENTOS QUE PRODUZAM FAÍS CAS ELÉTRICAS DEIXE O EQUIPAMENTO SEMPRE EM PISO NIVELADO WARNING ATENCION ATENÇÃO USING A WET CLOTH WITH NON FLAMMABLE SOLVENT CLEAN THE METAL PARTS OF THE ENGINE CON UN PAÑO HUMEDECIDO CON SOLVENTE NO INFLAMABLE LIMPIE LAS PARTES METALICAS DEL MOTOR COM UM PANO UMEDECIDO EM SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL LIMPE AS PART...

Страница 50: ...LINE LEAKAGE CLEAN IT IMMEDIATELY TO AVOID EXPLOSIONS NEVER CARRY THE MOTOR LYING DOWN OR UPSIDE DOWN TRANSPORTING THE EQUIPMENT WITH PRODUCTS IN THE TANK CAN CAUSE LEAKS IN CASE OF CONTACT WITH CHEMICALS CONSULT YOUR DOCTOR IMMEDIATELY EL MOTOR CALIENTE PUEDE QUEMARLO Y TAMBIÉN INFLAMAR ALGUNOS MATERIALES EN CASO DE FUGAS DE GASOLINA LÍMPIELO INMEDIATAMENTE PARA EVITAR EXPLOSIONES NUNCA TRANSPORT...

Страница 51: ...Manual accidents falling fire etc use of non original parts and repairs and or maintenance carried out by unauthorized workshops and or technicians Spare parts and natural maintenance such as spark plugs lubricants filters fuel cap starting cord handles seals gaskets safety devices and similar items Parts that suffer from natural wear and tear due to friction such as piston cylinder piston rings b...

Страница 52: ...nicos no autorizados Piezas de reposición y mantenimiento natural como bujías lubricantes filtros tapa de combustible cuerda de arranque conjunto de arranque manubrios retenedores juntas barras coreas lanzas picos pistolas anillos o ring empaques turbinas ventilador dispositivos de seguridad y ítems similares Piezas que sufren de desgaste natural con el uso debido a la fricción como pistón cilindr...

Страница 53: ...roprietário aci dentes queda fogo etc utilização de peças não originais e consertos e ou manutenção realizados por oficinas e ou técnicos não autorizados Peças de reposição e manutenção natural como velas lubrificantes filtros tampa de combustível cor dão da partida manípulos retentores juntas dispositivos de segurança e itens similares Peças que sofrem desgaste natural com o uso devido ao atrito ...

Страница 54: ......

Страница 55: ...TY_TS26BN_M_MA_R00 ...

Страница 56: ......

Отзывы: