![Toto Washlet SG Скачать руководство пользователя страница 4](http://html1.mh-extra.com/html/toto/washlet-sg/washlet-sg_installation-manual_1139918004.webp)
Remote control mounting / Montage der Fernbedienung
Montage de la commande à distance / Крепление дистанционного управления
Information for the installer
Informationen für den Installateur
Aux entrepreneurs en installation
Информация для специалиста
по установке
Trial run / Probelauf / Mise en service / Пробный слив
A-1
❶
B-4
❷
B-3
Open the water shutoff valve (A-6).
Öffnen Sie das Wasserabsperrventil (A-6)
Ouvrez la valve d’alimentation en eau (A-6).
Открыть кран подачи воды (A-6).
❶
Hold down
Gedrückt halten
Maintenez appuyé
Нажать
Hold down
Gedrückt halten
Maintenez appuyé
Нажать
A-3
A-1
A-2
A-4
A-1
A-2
A-1
❷
B-5
A-5
A-4
A-2
33mm
Φ3mm
x2
Φ6mm
x2
When mounting on a plaster board or tiled wall.
Bei Montage an einer Gipskartonplatte oder
einer Fliesenwand.
Lors du montage sur un panneau en plâtre ou
sur un mur carrelé.
При креплении на оштукатуренную или
облицованную плиткой стену.
Anchored by magnet.
Mit Magnet fixiert.
Ancré par aimant.
Фиксируется магнитом.
A-1
300mm
A-1
A-1
445mm
250mm
250mm
390mm
760mm
760mm
1,060mm
1,060mm
< >
Side wall / Seitenwand
Mur latéral / Стена стороны
< >
Rear wall / Rückwand
Mur arrière / Тыльная стена
Temporarily place the remote control in the position
determined in and confirm the signal reception of A-1.
Platzieren Sie die Fernbedienung provisorisch in der in bestimmten
Position, und bestätigen Sie dann den Signalempfang von A-1.
Placez temporairement la télécommande à l’emplacement déterminé
dans et assurez-vous de la réception du signal de A-1.
Временно установить дистанционное управление в положение,
указанное в , и подтвердить получение сигнала A-1.
A-1
17
19
20
18
22
23
24
❸
B-4
A-6
●
Fill in the necessary information on the warranty card and be
sure to hand it to the customer.
●
Füllen Sie die erforderlichen Informationen in die Garantiekarte
ein und übergeben Sie diese dem Kunden.
●
Remplissez les champs nécessaires sur la carte de garantie et
assurez-vous de la remettre au client.
●Заполнить необходимую информацию в гарантийную
карточку, и передать ее пользователю.
●
Please explain the features and operation of the Washlet to the
customer.
●
Bitte erläutern Sie die Merkmale und die Bedienung des
Washlet Ihrem Kunden.
●
Veuillez expliquer les fonctionnalités et le fonctionnement du
Washlet au client.
●Объяснить пользователю особенности устройства и
работы крышки-сиденья Washlet.
●
If the product will not be used for a long time (like when it is
installed in an unoccupied, newly constructed building), turn off
the breaker on the distribution board.
●
Wenn das Produkt für längere Zeit nicht verwendet wird (zum
Beispiel wenn es in einem noch unbewohnten, neu errichteten
Gebäude installiert wurde), schalten Sie den Schalter am
Verteiler aus.
●
Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une longue
période, comme lorsque vous installez une nouvelle
construction, désactivez le disjoncteur du panneau de
répartition.
●Если изделие не будет использоваться длительное время
(при установке в незаселенных новостройках и пр.),
выключить подачу питания на распределительном щите .
❷
C-4
❶
Hold down
Gedrückt halten
Maintenez appuyé
Нажать
B-4
C-4
B-4
B-4
21
20
18