background image

Included parts / Pièces incluses / Partes incluidas /  

部品清单

 / 

동봉 부품

 / 

包裝內部品

Anti-theft parts for remote control / Pièces antivol pour télécommande / 

Partes antirrobo para el control remoto / 

遥控器的防盗零部件

 / 

리모컨 도난 방지 키트

 / 

遙控器防盜零部件

*Please ask home owner if they would like the remote control anti-theft kit installed before starting installation. Please leave the anti-theft kit with the owner if it is not installed.

*Veuillez demander au propriétaire si'l désire que la trousse antivol à commande à distance soit installée avant de commencer cette installation. Veuillez laisser la trousse

 

 antivol au propriétaire si elles ne doivent pas être installées.

*Pregúntele al propietario del hogar si quiere que se instalen los montajes antirrobo para el control remoto antes de comenzar esta instalación. Déjele estas piezas al propietario si no quiere instalarlas.

*

使用防盗零部件前,请先征询客户的要求,然后再进行安装。不使用时,必须将防盗零部件交给客户。

*

반드시 고객의 요구를 들은 후 작업해 주십시오. 사용하지 않는 경우에는 반드시 고객에게 전달해 주십시오.

*

請務必事先徵詢客戶的要求後再進行作業。不使用時,請務必還給客戶。

B

-2

B

-3

B

-4

B

-5

B

-3

B

-4

B

-5

B

-1

B

-2

B

-1

* Refer to the following and confirm that no parts are missing. / * 

Consultez la liste suivante et vérifiez qu’aucune pièce ne manque.

* Remítase a lo siguiente y confirme que no faltan piezas. / 

※请参照图,确认零件是否齐备。

 / 

※부품이 있는지 아래를 참조하여 확인해 주십시오.

  / 

請參閱下圖,檢查零件是否齊全。

<When distance from wall to drainage center is 400 mm (15-3/4'')>

<Lorsque la distance entre le mur et le centre de drainage est de 400 mm>

<Cuando la distancia desde la pared hasta el centro de drenaje es 400 mm>

<坑距400 mm时>

<배수심 400 mm의 경우>

<排水距離400

 mm

時>

Use the packaging as a protective sheet /

Utilisez l’emballage comme feuille de protection

 /

Use el embalaje como hoja de protección

 /

将包装材料垫在下面防止产品受损

 /

포장재를 손상 방지 시트로 사용합니다.

 /

將包裝材墊在下面防止產品受損

A-2 through A-6 not used

 /

A-2 à A-6 non utilisés

 /

A-2 a A-6 no se utiliza

 /

不使用A-2~A-6

 /

A-2 ~ A-6은 사용하지 

않습니다.

 /

不使用A-2∼A-6

<For wall drain>

<Pour l’évacuation murale>

<Para drenaje en pared>

<后排水时>

<벽 배수인 경우>

<壁面排水時>

A

-1c

B

-9

B

-8

B

-7

B

-6

A

-1b

A

-1a

A

-11

A

-2

A

-3

A

-7

A

-8

A

-4

A

-6

A

-5

A

-9

A

-10

A

-12

A

-15

A

-14

When using the floor flange, A-2, A-3 and A-4 are not used.

Lors de l’utilisation de la bride du plancher, A-2,A-3 et A-4 ne 

sont pas utilisés.

Cuando se usa la brida del suelo, A-2, A-3 y A-4 no se usan.

A

-13a

A

-13

B

-10a

B

-10

14

Содержание Washlet G400

Страница 1: ...esta en funcionamiento 试运转 시운전 測試運轉 P 22 Information for the installer Aux entrepreneurs en installation Información para los contratistas de la instalación 致施工单位 시공업자님께 드리는 부탁 말씀 至施工業者 P 28 Washlet Integrated Toilet Washlet Toilette Intégrée Washlet Inodoro Integrado 智能全自动电子坐便器 일체형 양변기 Washlet全自動馬桶 A new setting needs to be configured Refer to Page 22 Test Run Initial Calibration Pressing the FUL...

Страница 2: ...er is likely to get on it Do not locate the product in a humid environment where water may form on the surface of the product When using the product in a bathroom install a ventilation fan or opening so that the bathroom has sufficient airflow to avoid extreme humidity Failure to do so may result in electrical shock or fire Do not directly strike the porcelain section This could break the porcelain s...

Страница 3: ... regulations in your country Be sure to completely wash away any dirt sand etc from inside the water supply pipe prior to attaching the shutoff valve Make sure before installation that the water supply source and water drain pipe are in the specified positions according to the diagram The rated power consumption maximum power consumption and length of the power cord vary by product so be sure to w...

Страница 4: ...e produit est un dispositif électrique Ne l installez pas à un endroit dans lequel de l eau peut s infiltrer facilement ou dans un endroit présentant une humidité si élevée que de l eau peut se former à la surface du produit Pour l utilisation dans une salle de bains installez un ventilateur ou une bouche d aération et assurez une bonne circulation d air dans la salle de bains Le non respect de cet...

Страница 5: ...r le robinet d arrêt assurez vous de laver l intérieur du tuyau d alimentation en eau de sorte qu il soit exempt de saleté de sable etc Assurez vous avant l installation que la source d alimentation en eau et que le tuyau de vidange d eau se trouvent aux emplacements spécifiés selon le schéma La consommation de puissance nominale consommation de puissance maximale et la longueur du cordon d alimen...

Страница 6: ... producto eléctrico No lo instale en un lugar donde se pueda mojar ni donde la humedad sea demasiado alta como para que se forme agua sobre la superficie de este producto Cuando se utiliza en el baño instale un ventilador o una abertura de ventilación y asegúrese de que el aire circule en todo el baño De lo contrario puede presentarse un incendio o una descarga eléctrica No golpee directamente la ...

Страница 7: ...tc del interior del tubo de suministro de agua antes de fijar la llave de paso de agua Antes de la instalación asegúrese de que la fuente de suministro de agua y la tubería de vaciado de agua estén en las posiciones especificadas de acuerdo con la dragam El consumo nominal el consumo máximo de energía y la longitud del cable de alimentación varían según el producto por lo tanto asegúrese de cablea...

Страница 8: ...源线 请勿拉扯电源线拔出插头 拉扯电源线会导致损坏 可能会引起火灾或发热 本产品属电器产品 故请勿安装在容易进水或产品表面容易生成水珠的湿度高的地方 可能会引起火灾或触电 请勿对陶瓷部分产生直接冲击 陶器损坏可能会导致受伤 财产损失或漏水 单独搬运产品时 请务必手持陶器部分 若手持其他部分搬运 可能引起损坏 受伤 财产损失或漏水 如果电源线损坏 为了避免危险 必须由制造商的维修部门或与其技能相当的专业人员进行更换 产品必须连接到冷水供给部 可能会烫伤或机器故障 安装本产品时 请遵守各国的安装施工限制条件 请确认接地线的正确安装 如果未进行接地处理 发生故障或漏电时可能会引起触电 中国 接地请使用接地电阻在 100Ω以下 直径 1 5mm 以上的铜线 韩国 亚洲 大洋洲 中东 接地请使用接地电阻在 100Ω以下 直径 1 6mm 以上的铜线 没有安装接地线时 请委托施工单位进行 本产品因属于...

Страница 9: ...水温度为 0 35 32 95 F 请在这一温度范围内使用 本产品的使用温度为 0 40 32 104 F 请在这一温度范围内使用 请使用本产品自带的供水软管 D 3 和连接阀 B 7 因为产品出厂前进行过通水检查 可能造成内部有残留水 并非产品有问题 根据各国的限制条件 请事先确定插座的位置 在安装止水阀前 请务必将进水管内的杂质 砂石等彻底冲洗干净 安装前 请确认进水管和排水管处于指定位置 各产品的额定功率 最大功率 电源线长度均不相同 请根据情况选择适合的配线并进行安装 额定功率 最大功率 美国 加拿大 409W 台湾 497W 中国 韩国 278W 亚洲 大洋洲 中东 267W 312W 电源线长度 美国 加拿大 中国 亚洲 大洋洲 中东 1 2m 3 94ft 台湾 1 0m 3 28ft 韩国 1 8m 5 91ft 禁 止 中国 请按以下步骤安装电源配线用的插座 可能会引起火...

Страница 10: ...마십시오 코드를 잡아당기면 코드가 파손되어 화재 및 발열이 생길 수 있습니다 본 제품은 전기 제품이므로 물이 들어가기 쉬운 장소 또는 습기가 많은 장소에는 설치하지 마십시오 욕실 안에서 사용하는 경우에는 환풍기 또는 환기구를 설치하여 욕실 안에 공기가 잘 통하도록 하십시오 화재나 감전이 발생할 수 있습니다 도기 부분에 직접적인 충격을 가하지 마십시오 도기가 파손되면 부상이나 물적 손해 누수가 발생할 수 있습니다 제품을 이동시킬 경우에는 반드시 도기 부분을 잡아 주십시오 다른 부분을 잡고 옮기면 파손되어 부상이나 물적 손해 누수가 발생할 수 있습니다 만일 전원 코드가 파손되었다면 위험 방지를 위해 반드시 제조사의 수리 전문가에게 의뢰하여 교환하십시오 제품은 반드시 냉수 공급부에 연결하십시오 화상 또는 기기 고...

Страница 11: ... 외에는 사용하지 말아 주십시오 출하 전에 통수 검사를 하기 때문에 제품 안에 물이 남아 있는 경우가 있으나 제품에는 문제가 없습니다 각국의 제약 조건에 맞춰 미리 콘센트 위치를 확보하십시오 지수전을 설치하기 전에 반드시 급수관 안의 이물질 모래 등을 완전히 씻어내 주십시오 시공전에 급수관 인출위치 및 배수관이 정해진 위치에 있는지 확인해 주십시오 제품에 따라 정격 소비 전력 최대 소비 전력 전원 코드의 길이가 다르므로 적합한 배선과 설치를 하십시오 정격 소비 전력 최대 소비 전력 미국 캐나다 브라질 409W 대만 497 W 중국 한국 278W 아시아 오세아니아 중동 267W 312W 전원 코드 길이 미국 캐나다 브라질 중국 아시아 오세아니아 중동 1 2m 3 94ft 대만 1 0m 3 28ft 한국 1 8...

Страница 12: ...而可能導致火災或發熱情形 由於本產品為電器製品 故請勿設置於容易被水弄濕的場所 或容易使產品表面生成水滴等濕氣重的場所 若使用於浴室內時 請設置抽風機或換氣口 使浴室內的空氣保持流通狀態 可能導致火災或觸電情形 請勿直接撞擊陶器部 陶器破損後 可能導致受傷或財物損失 漏水情形發生 單獨搬運產品時 請務必手持陶器部分 若手持其他部分搬運 可能導致損傷 受傷或財物損失 漏水情形 發生 萬一電源線路發生破損時 為了避免發生危險 請洽詢原購買的安裝公司或販售店 或撥打售後服務免付費 專線 0800 890 250 產品必須連接到冷水供應部位 因為可能造成燙傷 或機器故障的情形發生 設置本產品時 請遵守該國家安裝工程的規定條件 請確認接地線是否適當地被安裝上 若未安裝接地線 將會在故障或漏電時造成觸電 中國 接地線請用接地線電阻小於 100Ω 且直徑達 1 5mm 以上的銅線 韓國 亞洲 大洋洲 中...

Страница 13: ...5 32 95 請在此溫度範圍內使用 周圍使用溫度為 0 40 32 104 請在此溫度範圍內使用 請勿使用除了包裝箱內附帶的給水軟管 D 3 與給水轉接裝置 B 7 附屬品 以外的其他部件 由於出廠前有測試過通水檢查 產品內可能有殘留水的情況 但是產品本身毫無問題 根據各國的規定 請預先確保插座的安裝位置 安裝止水栓前請務必將給水管內的髒污 細砂等徹底沖洗乾淨 施工前 請先確認給水口及排水管有在指定位置 各產品的額定耗電量 最大耗電量 電源線長度各不相同 請選擇合適配線設置 額定耗電量 最大耗電量 美國 加拿大 409W 台灣 497 W 中國 韓國 278W 亞洲 大洋洲 中東 267W 312W 電源線長度 美國 加拿大 中國 亞洲 大 洋洲 中東 1 2m 3 94ft 台灣 1 0m 3 28ft 韓國 1 8m 5 91ft 禁 止 中國 關於電源配線的插座 請如下述情形來進行...

Страница 14: ...B 2 B 3 B 4 B 5 B 3 B 4 B 5 B 1 B 2 B 1 Refer to the following and confirm that no parts are missing Consultez la liste suivante et vérifiez qu aucune pièce ne manque Remítase a lo siguiente y confirme que no faltan piezas 请参照图 确认零件是否齐备 부품이 있는지 아래를 참조하여 확인해 주십시오 請參閱下圖 檢查零件是否齊全 Whendistancefromwalltodrainagecenteris400mm 15 3 4 Lorsqueladistanceentrelemuretlecentrededrainageestde400mm Cuandoladista...

Страница 15: ... l utilisation de la bride du plancher Cuando se usa la brida del suelo Nut Écrou Tuerca Washer Rondelle Arandela Sealant Produit d étanchéité Sellador T bolt T Boulon T Cerrojo Floor flange Bride du plancher Brida del suelo The floor flange T bolt and sealant are not included La bride du plancher T boulon et le produit d étanchéité ne sont pas inclus La brida del suelo el sellador y T perno no es...

Страница 16: ...cally Actions que le Washlet devrait effectuer automatiquement Acciones que el Washlet debe realizar automáticamente 必须确认的操作 제품 Washlet 이 자동적으로 실시하는 작업입니다 WASHLET 自動進行的作業 Visual confirmation required Confirmation visuelle requise Trabajo que se debe verificar 必须确认的作业 반드시 확인해야 하는 작업입니다 必須確認的作業 Work flow direction Flux de travail Dirección del flujo de trabajo 表示操作的流程 작업 순서를 나타냅니다 操作的流程 Symbols and ...

Страница 17: ...er la cuvette de causer une fuite d eau et d endommager la toilette Asegúrese de que el tamaño del sellador procedimiento de instalación sea diferente según el tipo de brida del suelo existente La instalación incorrecta del sellador puede provocar una descarga de agua inadecuada u obstruir la unidad de la taza lo que puede provocar filtraciones de agua y daño a las pertenencias A 13a A 13a A 13a C...

Страница 18: ... 113mm 1 3 4 45mm Φ3mm dia 1 8 Φ3mm dia 1 8 Φ3mm dia 1 8 Fastening piece attachment position Position de la pièce de fixation Posición de colocación de la pieza de sujeción 固定片安装位置 고정판 설치 위치 固定片安裝位置 Fastening piece attachment position Position de la pièce de fixation Posición de colocación de la pieza de sujeción 固定片安装位置 고정판 설치 위치 固定片安裝位置 18 B 8 D 3a D 2 ...

Страница 19: ...rainage est de 400 mm Cuando la distancia desde la pared hasta el centro de drenaje es 400 mm 坑距400 mm时 배수심 400 mm의 경우 排水距離400 mm時 When distance from wall to drainage center is 305 mm 12 Lorsque la distance entre le mur et le centre de drainage est de 305 mm Cuando la distancia desde la pared hasta el centro de drenaje es 305 mm 坑距305 mm时 배수심 305 mm의 경우 排水距離305 mm時 Hold the Bowl Unit Tenez la cuve...

Страница 20: ...D 3a C 1 B 7 D 3b B 7 Tape La bande La cinta 胶带 테이프 膠帶 D 2 B 1 B 3 B 1 B 3 ⓐ ⓑ 200mm 7 7 8 A 13a A 13a Press Appuyez Presione 按住 누릅니다 按住 A 13a A 13a 10mm 3 8 20 ...

Страница 21: ...8 x3 Φ3mm x2 dia 1 8 x2 C 6 C 6 21 Side wall Mur latéral Pared lateral 侧墙 측벽 側牆 ⓐ Rear wall Mur arrière Pared posterio 后墙 뒷벽 後牆 ⓐ ⓑ Temporarily place the remote control in the position determined in and confirm the signal reception of B 1 Placez temporairement la télécommande à l emplacement déterminé dans et assurez vous de la réception du signal de B 1 Coloque temporalmente el control remoto en ...

Страница 22: ...l configurar 设置时的注意事项 설정시의 주의 設定時的注意事項 Ignoring the safety instructions may make it impossible to set the flush volume correctly Le non respect des instructions de sécurité pourrait rendre impossible le réglage adéquat du volume de la chasse d eau Si no sigue las instrucciones de seguridad será imposible configurar correctamente el volumen de descarga 如不遵守注意事项 可能无法正确设置冲洗水量 주의사항을 준수하지 않으면 세정수량이 올바르...

Страница 23: ...o prolongado 噼 삐 嗶 Orange Orange Naranja 橙色 오렌지색 橘色 Green Vert Verde 绿色 녹색 綠色 Green Vert Verde 绿色 녹색 綠色 If setting has not completed successfully Si le réglage n est pas réussi Si la configuración no ha finalizado de manera exitosa 未正确设置时 올바르게 설정되지 않은 경우 未正確設定時 The following is displayed for a certain amount of time Ce qui suit s affichera pendant un certain temps Se mostrará lo siguiente durante ...

Страница 24: ... ou plus Presione durante 10 segundos o más 按压 10 秒以上 10초 이상 누릅니다 按押 10 秒以上 Press for 10 seconds or longer Appuyez pendant 10 secondes ou plus Presione durante 10 segundos o más 按住超过 10 秒 10초 이상 누릅니다 按押 10 秒以上 Press at the same time Appuyez en même temps Presione al mismo tiempo 同时按下 동시에 누릅니다 同時按下 How to cancel the setting Instructions d annulation du réglage Cómo cancelar la configuración 取消设置的方法...

Страница 25: ...d down about 1 minute Maintenez appuyé environ 1 minute Mientras presiona aproximadamente 1 minuto 持续按住 大约 1 分钟 계속 누름 약 1분 繼續按下 約 1 分鐘 China Taiwan Korea Asia Oceania Middle East Chine Taïwan Corée Asie Océanie Moyen Orient China Taiwán Corea Asia Oceanía Oriente Medio 中国 台湾 韩国 亚洲 大洋洲 中东 중국 대만 한국 아시아 오세아니아 중동 中國 台灣 韓國 亞洲 大洋洲 中東 ...

Страница 26: ...고객에게 전달해 주십시오 1 請利用使用說明書所附上的開關工具 B 10a 拆 下給水濾網 並加以清潔 施工後請將 B 10a 交 給顧客 1 Be sure to close the water supply valve and clean the water supply filter after a trial run Veillez à fermer le robinet et à nettoyer le filtre d alimentation en eau après le fonctionnement d essai Asegúrese de cerrar la válvula de suministro de agua y limpiar el filtro de suministro de agua después de una prueba de funcionam...

Страница 27: ...u peut ne pas complètement nettoyer la surface de la cuvette de toilette Después de realizar la instalación puede que quede suciedad aceite o adhesivo para tuberías en la taza del inodoro Asegúrese de quitarla usando un detergente neutro no abrasivo para inodoros De lo contrario la superficie de la taza del inodoro puede que descargue agua completamente limpia 施工完毕后 便器内可能会附着油类等眼睛看不见的 污垢 勾缝剂或管道用胶粘剂...

Страница 28: ...ón Cuando calafetee el enchufe de alimentación apague el flipón en el tablero de distribución 如果为新建住宅 本产品在一段时间内尚不会交付客户使用 请拔下电源插头 如果电源插头已进行填缝防水处理 请切断配电箱内的断路器 신축 등 고객에게 전달되기까지 시간이 걸리는 경우에는 전원 플러그를 뽑아 주십시오 전원 플러그를 코킹한 경우에는 분전반의 차단기를 내려 주십시오 若因新建住宅等 需一段時間後才會交貨給顧客 請拔下電源插頭 電源插頭若已進行填縫防水處理 則請關閉分 電盤斷路器 Fill in the necessary information on the warranty card and be sure to hand it to the customer Inscrivez l...

Отзывы: