background image

©TOTO Ltd. All rights reserved.

©TOTO Ltd. Alle Rechte vorbehalten.

©TOTO Ltd. Все права защищены.

©TOTO Ltd. Todos los derechos reservados.

©TOTO Ltd. Tous droits réservés.

©TOTO Ltd. Tutti i diritti riservati.

Tel / Tél:

2017.5

03N31E

Printed in Japan.

Gedruckt in Japan.

Напечатано в Японии.

Impreso en Japón.

Imprimé au Japon.

Stampato in Giappone.

You are advised to record the following information to allow quick service.
Halten Sie bitte folgende Informationen fest, damit ein schneller Kundenservice möglich ist.
Рекомендуется записать следующую информацию для быстрого обслуживания.
Le recomendamos que registre la siguiente información para permitir un servicio rápido.
Il est recommandé de conserver les informations suivantes pour permettre un service rapide.
Si prega di registrare i seguenti dati per accelerare gli interventi di assistenza.

Head Office

Firmensitz

Γоловной офис

Oficina principalOficina principal

Siège social

SedSede centrale

Name of shop :
Name des Verkaufsstelle:
Название магазина:
Nombre de la tienda:
Nom du magasin :
Nome del negoziante:

Date of purchase

 

:

Kaufdatum:
Дата покупки:
Fecha de compra:
Date d'achat :
Data di acquisto:

Date : year month day
Warranty period: 2 years from the date of purchase
Datum: Jahr Monat Tag
Gewährleistungsfrist: 2 Jahre ab dem Kaufdatum
Дата: год месяц день
Гарантийный срок : 2 года со дня покупки
Fecha: año mes día
Periodo de garantía: 2 años a partir de la fecha de compra
Date : année mois jour
Période de garantie: 2 ans à compter de la date d'achat
Data: anno mese giorno
Periodo di garanzia: 2 anni dalla data di acquisto

TOTO Europe GmbH
Zollhof 2, 40221 Düsseldorf Germany
Phone : +49-211-27308-200

Содержание TBV02403

Страница 1: ...montado en la pared Lea por completo este manual de instrucciones y use el producto correctamente Merci d avoir achet le robinet m langeur thermostat montage mural Lisez attentivement ce manuel d inst...

Страница 2: ...le The types of content to be observed are classified and explained using the following symbols Indicates a potentially hazardous situation which if ignored could result in injury or property damage C...

Страница 3: ...ing water as the temperature may become high Before using the water be sure to check by hand that the temperature is appropriate Mandatory The bath spout and other parts from which hot water comes out...

Страница 4: ...ety button of the temperature regulating handle to match the 40 mark on the plate If you turn the temperature regulating handle suddenly the temperature may rise suddenly which may cause scalding Turn...

Страница 5: ...he temperature around the faucet to drop below zero Do not use the product in a place where freezing is likely occur If you use anything other than neutral detergents it may cause discoloration and br...

Страница 6: ...links bezeichnet Zwingend notwendig bezeichnet Inhalte die Sie auf KEINEN Fall durchf hren d rfen Die Abbildung bezeichnet nicht demontieren Die Arten von zu befolgenden Inhalten werden anhand der fo...

Страница 7: ...or Sie das Wasser benutzen achten Sie darauf von Hand zu berpr fen ob die Temperatur angemessen ist Zwingend notwendig Der Badewannenausfluss und andere Teile aus denen hei es Wasser austritt werden e...

Страница 8: ...turregelgriffs auf die 40 Marke auf der Platte einstellen Wenn Sie den Temperaturregelgriff pl tzlich drehen kann die Temperatur pl tzlich ansteigen was zu Verbr hungen f hren kann Drehen Sie den Temp...

Страница 9: ...ur im Bereich des Wasserhahns nicht unter Null sinkt Verwenden Sie das Produkt nicht an einem Ort an dem es wahrscheinlich gefriert Wenn Sie andere als neutrale Waschmittel verwenden k nnen Verf rbung...

Страница 10: ...9 85 C 85 C 85 C RU...

Страница 11: ...10...

Страница 12: ...11 60 C 40 C 45 C 60 C 40 40 RU...

Страница 13: ...12 40...

Страница 14: ...ci n potencialmente peligrosa que si se ignora podr a resultar en lesiones o da os materiales Precauci n Indica una situaci n potencialmente peligrosa que si se ignora podr a resultar en la muerte o l...

Страница 15: ...a echa un chorro de agua ya que la temperatura puede ser elevada Antes de usar el agua aseg rese de comprobar con la mano que la temperatura es adecuada Obligatorio El ca o de la ba era y otras piezas...

Страница 16: ...guridad de la manija reguladora de temperatura para que coincida con la marca 40 del plato Si gira la manija reguladora de temperatura bruscamente la temperatura puede subir de repente lo que puede ca...

Страница 17: ...rese de no permitir que la temperatura alrededor del grifo baje de cero No use el producto en un lugar donde haya gran probabilidad de que se congele Si utiliza productos que no sean detergentes neutr...

Страница 18: ...rendre Signale une situation potentiellement dangereuse qui si ignor peut entra ner des blessures ou des d g ts mat riels Miseengarde Signale une situation potentiellement dangereuse qui si ignor peut...

Страница 19: ...temp rature peut devenir lev e Avant d utiliser de l eau contr lez avec la main que la temp rature vous convient Obligatoire Le bec verseur de baignoire et les autres pi ces par lesquelles l eau chaud...

Страница 20: ...ure sur 40 sur la plaque Si vous tournez soudainement la poign e de r gulation de la temp rature la temp rature risque de monter soudainement et causer des br lures Tournez la poign e de r gulation de...

Страница 21: ...autour du robinet descendre en dessous de z ro N utilisez pas le produit dans un lieu susceptible de geler Si vous utilisez autre chose que des d tergents neutres cela risque de provoquer une d color...

Страница 22: ...e spiegato usando i seguenti simboli Indica una situazione potenzialmente pericolosa che se ignorata potrebbe risultare in infortuni o danni alla propriet Attenzione Indica una situazione potenzialmen...

Страница 23: ...a temperatura potrebbe alzarsi Prima di utilizzare l acqua assicurarsi di verificare manualmente che la temperatura sia adeguata Obbligatorio La bocca di erogazione della vasca e le altre parti da cui...

Страница 24: ...temperatura facendolo corrispondere al valore 40 sul piatto Se si ruota la maniglia di regolazione temperatura troppo rapidamente la temperatura potrebbe alzarsi all improvviso provocando delle scott...

Страница 25: ...arsi di impedire che la temperatura intorno al rubinetto scenda sotto lo zero Non utilizzare il prodotto in luoghi dove potrebbe subire congelamento Se si utilizzando detergenti non neutri c il rischi...

Страница 26: ...25 40 40 A 1 A 2 B 1 A 2...

Страница 27: ...26 B 1 TBP02001 B 2 B 3...

Страница 28: ...n the open close handle to the right The water will stop Operate the switching handle and open close handle slowly The water hammer phenomenon may occur A 2 Turn on off the cold hot water Turn the tem...

Страница 29: ...em Warning Mandatory When cleaning the filter be sure to do so after closing the stopcock of the piping Also check that part of the hot water side filter is not hot Hot water at a high temperature may...

Страница 30: ...f the plate and insert them all the way in 10 For the switching open close handle lever use an hexagonal bar wrench to tighten the stopper screws 11 Set the safety button of the temperature regulating...

Страница 31: ...e faucet will be scratched Please note For light soiling Remove the dirt by wiping it off with a well wrung cloth soaked in cold or lukewarm water For heavy soiling Remove the dirt by wiping it off wi...

Страница 32: ...Das Wasser stoppt Bet tigen Sie den Umschaltgriff und den Offen Geschlossen Griff langsam Das Wasserschlag Ph nomen kann auftreten A 2 Schalten Sie das kalte warme Wasser ein aus Drehen Sie den Temper...

Страница 33: ...einigen des Filters ist darauf zu achten dass der Absperrhahn der Rohrleitung geschlossen wird berpr fen Sie auch dass der Teil des Warmwasserseitenfilters nicht hei ist Hei es Wasser mit hoher Temper...

Страница 34: ...Sie sie vollst ndig ein 10 F r den Umschaltgriffhebel offen geschlossen verwenden Sie einen Sechskantstangenschl ssel um die Verschlussschrauben festzuziehen 11 Stellen Sie den Sicherheitsknopf des Te...

Страница 35: ...ter Verschmutzung Entfernen Sie den Schmutz indem Sie ihn mit einem in kaltem oder lauwarmem Wasser getr nkten und gut ausgewrungenen Lappen abwischen Bei starker Verschmutzung Entfernen Sie den Schmu...

Страница 36: ...35 TBV02404 TBV02403 TBV02404 TBV02403 2 40 40 C 40 40 A 1 A RU...

Страница 37: ...36 1 2 40 3 4 2 5 17 6 7 B 1 B...

Страница 38: ...37 8 1 9 10 11 40 12 13 40 C RU TBP02001 1 4 2 3...

Страница 39: ...38 TOTO B 2 B 3...

Страница 40: ...nija de abrir cerrar a la derecha El agua se detendr Accione la manija de conmutaci n y la manija de abrir cerrar lentamente Puede producirse el fen meno de golpe de ariete A 2 Abra cierre el agua fr...

Страница 41: ...io Cuando limpie el filtro aseg rese de hacerlo despu s de cerrar la llave de paso de las tuber as Compruebe tambi n que el filtro del lado de agua caliente no est caliente Puede salir agua caliente a...

Страница 42: ...Para la palanca de la manija abrir cerrar de conmutaci n utilice una llave de barra hexagonal para apretar los tornillos retenedores 11 Ajuste el bot n de seguridad de la manija reguladora de tempera...

Страница 43: ...e del grifo se rayar Tenga en cuenta lo siguiente Para la suciedad ligera Elimine la suciedad frot ndola con pa o empapado en agua fr a o templada y bien escurrido Para la suciedad abundante Elimine l...

Страница 44: ...droite L eau s arr tera Actionnez la poign e de commutation et la poign e d ouverture fermeture lentement Le ph nom ne du coup de b lier peut se produire A 2 Activer couper l eau froide chaude Tournez...

Страница 45: ...s du nettoyage du filtre assurez vous d avoir au pr alable ferm le robinet d arr t de la tuyauterie En outre v rifiez que la partie du filtre c t eau chaude n est pas chaude De l eau chaude temp ratur...

Страница 46: ...t ins rez les compl tement 10 Pour le levier de la poign e ouvrir fermer de commutation utilisez une cl hexagonale pour serrer les vis d arr t 11 R glez le bouton de s curit de la poign e de r gulatio...

Страница 47: ...raineraient des rayures sur la surface du robinet Veuillez noter Pour les petites salet s Retirez les salet s en les essuyant avec un tissu bien essor apr s l avoir imbib d eau froide ou ti de Pour le...

Страница 48: ...ra verso destra L acqua si arrester Utilizzare la maniglia di commutazione e la maniglia di apertura chiusura lentamente Potrebbe verificarsi il fenomeno del colpo d ariete A 2 Aprire chiudere l acqua...

Страница 49: ...Quando si pulisce il filtro assicurarsi di farlo dopo aver chiuso il rubinetto di arresto dei tubi Controllare inoltre che la parte del filtro dal lato dell acqua calda non sia calda Dell acqua calda...

Страница 50: ...Per la leva della maniglia apertura chiusura di commutazione utilizzare una chiave a barra esagonale per stringere le viti di fermo 11 Impostare il tasto di sicurezza della maniglia di regolazione tem...

Страница 51: ...Nota importante Per lo sporco leggero Rimuovere lo sporco con un panno inzuppato in acqua fredda o tiepida e ben strizzato Per lo sporco eccessivo Rimuovere lo sporco passando prima un panno a cui st...

Страница 52: ...permettre un service rapide Si prega di registrare i seguenti dati per accelerare gli interventi di assistenza Head Office Firmensitz Oficina principalOficina principal Si ge social SedSede centrale...

Отзывы: