Toto NEOREST Hybrid Скачать руководство пользователя страница 11

11

• Después de hacer una prueba de funcionamiento

(tirar de la bomba del inodoro), verifique la taza del

inodoro por si tiene materias extrañas tales como

trozos de tubería, etc.

De lo contrario, pueden acumularse materias

extrañas, como óxido, en la taza del inodoro.

• Asegúrese de cerrar la válvula de suministro de

agua y limpiar el filtro de suministro de agua

después de una prueba de funcionamiento.

* Retire el filtro de suministro de agua usando la

herramienta de abertura/cierre incluida con la taza del

inodoro o una llave de trinquete, para limpiar el filtro.

* Después de limpiar el filtro, abra la válvula de

suministro de agua.

• Asegúrese de que no haya rayas u otros daños en la superficie de

cerámica. Si se presiona o roza la superficie de cerámica con fuerza contra

metales (correas de relojes, hebillas de cinturones, etc.), puede que queden

marcas de rayas negras o plateadas en la superficie. Si ese es el caso,

elimine las rayas frotando suavemente con detergente abrasivo, etc.

• Como puede que quede suciedad invisible tal como aceite (agente de

calafateado, adhesivo para tuberías, etc.) en la superficie de la taza del

inodoro tras el trabajo de instalación, elimine ese tipo de suciedad

frotando con un detergente neutro (que no contenga agentes abrasivos).

De lo contrario, puede que la descarga de agua de la taza del inodoro no

sea completa.

Filtro de suministro de agua

Herramienta de 

abertura/cierre 

(Incluida)

• Après avoir effectué un essai de fonctionnement (chasse de

l’eau), vérifiez que la cuvette de toilette ne présente pas

de corps étrangers tels que morceaux de tuyau, etc.

Sinon, des corps étrangers tels que de la rouille peuvent se

déposer dans la cuvette de toilette.

• Após uma operação experimental (descarga), verifique o

vaso sanitário para ver se não há substâncias estranhas

como rebarbas de corte de tubo, etc.

Caso contrário, as substâncias estranhas como ferrugem

poderão depositar-se no vaso sanitário.

• Certifique-se de fechar a válvula de fornecimento de água e

limpe o filtro de fornecimento de água após uma operação

experimental.

* Retire o filtro de fornecimento de água usando a ferramenta

de abrir/fechar incluída com o vaso sanitário ou uma chave

de catraca, e limpe o filtro.

* Após a limpeza do filtro, certifique-se de abrir a válvula de

fornecimento de água.

• Certifique-se de que não haja arranhões ou outros danos na

superfície de cerâmica.

Se a superfície de cerâmica for pressionada ou esfregada

com força contra metais (pulseiras de relógio, fivelas de

cinto, etc.), poderão ser deixadas marcas pretas ou

prateadas na superfície.

Neste caso, remova as marcas gentilmente esfregando com

um detergente abrasivo etc.

• Uma vez que sujeiras invisívelis como óleo (agente de

calafetagem, adesivo para tubulação etc.) podem

permanecer na superfície do vaso sanitário após o trabalho

de instalação, limpe talis sujeiras usando um detergente

neutro (que não contenha agente abrasivo).

Caso contrário, poderá ocorrer uma descarga incompleta.

• Veillez à fermer le robinet d’alimentaton de l’eau et à

nettoyer le filtre d’alimentation en eau après un essai de

fonction nement.

* Retirez le filtre d’alimentation en eau en utilisant l’outil

d’ouverture/fermeture inclus avec la cuvette de toilette ou

une clé à cliquet pour nettoyez le filtre.

* Après avoir nettoyé le filtre, ne manquez pas d’ouvrir le

robinet d’alimentation de l’eau.

• Assurez-vous que la surface en céramique ne   présente pas

d’éraflures ou autres dommages.  Si la surface en céramique

est appuyée fortement ou frottée contre des métaux

(bracelets de montre, boucles de ceinture, etc.), cela peut

laisser des traînées noires ou argentées sur la surface.

Dans ce cas, retirez les traînées en les frottant doucement

avec un détergent abrasif, etc.

• De la crasse invisible comme de l’huile (produit de

calfeutrage, adhésif pour tuyauterie,etc.) pouvant demeurer

sur la surface de la cuvette de toilette après les travaux

d’installation, ne manquez pas d’essuyer cette crasse en

utilisant un détergent neutre (ne contenant pas de produit

abrasif).

Sinon, une chasse d’eau incomplète de la cuvette  de

toilette peut se produire.

Filtre d’alimentation 

en eau

Outil d’ouverture/fermeture 

(Inclus)

Filtro de fornecimento de água

Ferramenta de abrir/fechar

(Incluída)

Asegúrese de que no haya rayas u otros daños en la superficie de cerámica. Si la superficie de cerámica toca o roza con fuerza contra metales (correas de relojes, hebillas de cinturones, etc.), puede que queden marcas de rayas negras o plateadas en la superficie.

Si ése es el caso, quite las rayas frotando suavemente con detergente abrasivo, etc.

૶༘ዶሽ

੭዁લૐ
ิ໵ዜ

གྷલፎ࿝௴࿅ตૺஏ࿝ૺ൑౾ၡพၦხྨ௴

࿼࿬මჲᇬሧႁ෰શဧႚᅎ႞౾ၦභ࿌ၰ௴
ઠဨਜ਼ၰၒාചጷၿཇဧთໜໞ႞࿨ൠ႞ුዅጀၕ
ຫဧዻ࿥෥౵གྷ࿼࿬මჲၕ႞੿ጄ჎ཊགྷ࿼
࿅ตૺยඓၦ଒୳ዻ઎ໞႜ౗ხྨ௴ဴၨၦ౛ఁఋ

౅ૺዑඓ࿝ືᅧਜ਼࿖௴ხጸၨጄ჎ཊགྷ࿼

౅ૺዑඓ࿝૵໵൅གྷઢბญቼၡ෾ሜ౾ၕ
੧ዻ઎ิಊᎁ੿୾බხ്௴ઠဨઅၔ຺ၦ୾ၔ຺
ၴ૑ၦ୾௴ઠဨਜ਼ၰཀఁఋ၁ဉ੪ၔືሲၡ
ઠဨ࿝௴࿨ൠ႞ਜ਼ዅጀౘໞ႞౾ၒചਜ਼ท઎
බჲ೻໏႞੿ጄ჎ཊགྷ࿼

གྷဪ႖ໞႜፎ࿅ตૺஏ࿝ၦමჲၦ࿖௴ხ

ጸၨጄ჎ཊགྷ࿼૵໵මಕิᅎၡဴၨၡ
ਜ਼௻ໜၦၰཀఁఋ

གྷဪ႖ၦ୵୾ඓ෥౵གྷხ༘႖ၕఏધ૶༘ዶሽ൐

Ŝᅯ໴ŝጄ჎ཊགྷ࿼

*

࿅ตૺ࿝౹࿌ၰ௴੭዁લૐವ௴ೡᅶഇᆳ

౾ၒച

૶༘ዶሽ൐ึ൘ዻ࿥ᅯ໴ጄ჎ཊགྷ࿼

*

ዶሽၡᅯ໴ፎ෥౵གྷხ༘႖ၕ࿩࿌჎ཊགྷ࿼

Содержание NEOREST Hybrid

Страница 1: ...luses Partes incluidas Pe as inclu das P 7 Part diagram Sch ma des pi ces Diagrama de las partes Diagrama das pe as P 7 Installation procedure Proc dure de installation Procedimiento de instalaci n Pr...

Страница 2: ...fety Cautions Observe these cautions for safety s sake Read these Safety Cautions carefully before starting installation work Install the product properly This manual uses various indications to ensur...

Страница 3: ...pouvant entra ner des dommages mat riels Les illustrations ci dessous sont class s sous les symboles suivants et expliqu s ci dessous Attention Ce symbole indique la possibilit de blessures et de domm...

Страница 4: ...ido La figura de la izquierda muestra Prohibido Prohibido Necesaria Aseg rese de usar las piezas incluidas o especificadas para el trabajo de instalaci n De lo contrario el producto puede que no se in...

Страница 5: ...ss rio significa Proibido A figura esquerda mostra Proibido Proibido Necess rio Certifique se de usar as pe as inclu das ou especificadas para o trabalho de instala o Caso contr rio o produto pode n o...

Страница 6: ...5 16 10mm 3 8 905mm 35 5 8 115mm 10mm 4 1 2 21 9 16 547mm 615mm 24 1 4 305mm 10mm 12 27 3 4 705mm 27 13 16 31 7 8 706mm 810mm 4 1 2 115 10mm 2 3 8 60 10mm 3 1 2 88mm 1 13 16 46mm 1 4 1 2 114mm 2 1 8...

Страница 7: ...pas utilis s Cuando se usa la brida del suelo C 2 2 piezas C 7 2 piezas y C 8 2 piezas no se usan Se o flange de piso for usado C 2 2 pe as C 7 2 pe as e C 8 2 pe as n o ser o usados C 1 A 2 B 1 C 2 C...

Страница 8: ...n pipe Tuyau de vidange d eau en PVC Tuber a de vaciado de agua de PVC Tubo PVC de drenagem de gua For water supply from the floor Pour une alimentation en eau depuis le sol Para el suministro de agua...

Страница 9: ...ecauci n ES Para flange de pl stico Vedante P Flange de pl stico Vedante P Precau es ao manipular o vedante P Para flange de metal Para flange de pl stico Insira a cabe a do parafuso hexagonal complet...

Страница 10: ...ssed or rubbed against metals watchbands belt buckles etc black or silver streak marks may be left on the surface If that is the case remove streaks by gently rubbing with an abrasive detergent etc Si...

Страница 11: ...fornecimento de gua ap s uma opera o experimental Retire o filtro de fornecimento de gua usando a ferramenta de abrir fechar inclu da com o vaso sanit rio ou uma chave de catraca e limpe o filtro Ap...

Страница 12: ...2014 9 H0B116...

Отзывы: