background image

6:,1*

)$1

),;

48,(7

+L32:(5

21(728&+

&20)257

6/((3

1

#

4
5

6
(
%
"

9

!

-

~

2
3
7

$
&

8
)

,

+

SISÄYKSIKÖN NÄYTTÖ

1

VALMISTELU ENNEN KÄYTTÖÄ

2

Suodattimien valmistelu

1. Avaa ilmanottosäleikkö ja irrota ilmansuodattimet.
2. Kiinnitä suodattimet. (Kts. täydentäviä tietoja liitteestä)

Paristojen asentaminen  (käytettäessä langatonta toimintoa.)

1. Irrota liu'utettava suojus. 
2. Laita sisään kaksi uutta AAA-paristoa varmistaen, 

että (+)- ja (–)-navat tulevat oikein päin.

Kellon asettaminen

1. Paina 

 lyijykynän kärjen avulla.

Mikäli ajastimen merkkivalo vilkkuu, siirry seuraavaan vaiheeseen 2.

2. Paina 

 tai 

 : säätääksesi aika.

3. Paina 

 : Aseta ajastus.

Kauko-säätimen Uudelleenasettaminen

Paina 

  lyijykynän kärjen avulla tai

1. Poista paristo.
2. Paina 

.

3. Aseta paristo paikalleen.

ILMANVIRTAUKSEN SUUNTA

Huomaa:

•  Älä liikuta säleikköä käsin tai muulla tavalla.
•  Säleikkö saattaa automaattisessa- tilassa ollessa liikkua.

Huomaa:

•  Mukana toimitettu kaukosäädin on tyypiltään langaton, mutta sitä voidaan 

käyttää myös langallisena. Mikäli langallista liitäntää tarvitaan, katso 
asennusohjeista kohta "Kuinka kaukosäädin liitetään langalliseen käyttöön".

•  Langallisessa käytössä kaukosäädin palautuu aloitustilaansa (ESIASETUS, 

AJASTIN ja KELLO palautuvat aloitustilaan), kun käyttäjä katkaisee 
ilmastointilaitteen virransyötön.

KAUKO-SÄÄDIN

4  

1

Infrapunalähetin

2

Käynnistys-/pysäytyspainike

3

Tilanvalintapainike (MODE)

4

Lämpötilan säätöpainike (TEMP)

5

Puhaltimen nopeuden säätöpainike (FAN)

6

Säleikön suuntaamis-painike (SWING)

7

Säleikön asetuspainike (FIX)

8

Käynnistysajastimen painike (ON)

9

Pysäytysajastimen painike (OFF)

!

Asetus-painike (SET)

"

Poisto-painike (CLR)

#

Muisti- ja esiasetuspainike (PRESET)

$

Monitoiminto-painike (ONE-TOUCH)

%

Suurtehopainike (Hi-POWER)

&

Virransäästöpainike (ECO)

(

Mykistyspainike (QUIET)

)

Comfort-uniajastinpainike (COMFORT SLEEP)

~

Suodattimen uudelleen asennus – painike (FILTER)

+

Aseta kellopainike (CLOCK)

,

Tarkistus-painike (CHECK)

-

Palautuspainike (RESET)

ONE-TOUCH

5

Paina “ONE-TOUCH”-painiketta valitaksesi täysin automaattinen käyttötila. 
Käyttötoiminnot on asetettu vastaamaan paikallisia käyttötottumuksia. 
Esiasetetut toiminnot säätelevät puhallusilman suuntaa, ilman lämpötilaa,  
puhallusvoimakuutta sekä muita asetuksia.  Näin saat valittua erilaisia 
toimintoja “ONE-TOUCH”-painiketta käyttäen. Mikäli haluat vaihtaa 
asetuksia, voit valita haluamasi asetukset Toshiba-laitteesi monista eri 
vaihtoehdoista.

Paina 

21(728&+

 : Aloittaaksesi toiminta.

AUTOMAATTIKÄYTTÖ

6

Jäähdytyksen, lämmityksen tai pelkän puhallinkäytön automaattinen valinta sekä

1. Paina 

02'(

 : Valitse A.

2. Paina 

 : Aseta haluamasi lämpötila.

3. Paina 

)$1

 : Valitse AUTO, LOW  , LOW+ 

, MED 

MED+ 

, tai HIGH 

.

1. Paina 

02'(

 : Valitse Jäähdytys 

, Lämmitys 

, tai Pelkkä 

puhallin 

.

2. Paina 

 : Aseta haluamasi lämpötila.

  Jäähdytys: Min. 17°C,  Lämmitys: Max. 30°C, Pelkkä puhallin: Ei määritetä

3. Paina 

)$1

 : Valitse AUTO, LOW  , LOW+ 

, MED 

MED+ 

, tai HIGH 

.

JÄÄHDYTYS / LÄMMITYS / PELKKÄ PUHALLINKÄYTTÖ

7

KUIVATUS

8

Kosteuden poistoa varten keskitasoinen jäähdytystoiminto säädetään 
automaattisesti.

1. Paina 

02'(

 : Valitse Kuivatus  .

2. Paina 

 : Aseta haluamasi lämpötila.

SUURTEHOKÄYTTÖ

9

Voidaksesi automaattisesti säättää huonelämpötilaa ja ilmanpuhallusta 
nopeuttaaksesi viilentymistä tai lämpenemistä. (Ei toimi KUIVATUS ja 
PELKKÄ PUHALLIN tiloissa)

Paina 

+L32:(5

 : Käynnistä ja pysäytä toiminta.

VIRRANSÄÄSTÖTOIMINTO

10

Voidaksesi automaattisesti säättää huonelämpötilaa ja säästää 
energiankulutusta (Ei toimi KUIVATUS ja PELKKÄ PUHALLIN tiloissa)

Paina 

 : Käynnistä ja pysäytä toiminta.

Huomaa:

  Viileentäminen: Asetettu lämpötila nousee automaattisesti yhdellä 

asteella tunnissa kahden tunnin ajan (enintään kahden asteen 
verran). Lämmittäessä asetettu lämpötila vastaavasti alenee 
yhdellä asteella tunnissa.

1

2

3

4

5

6

1

Hi POWER (Vihreä)

2

FILTER (Oranssi)

3

PRE DEF (Esilämmitys/sulatus) (Oranssi)

4

TIMER (Keltainen)

5

OPERATION (Vihreä)

6

RESET-painiketta

TILAPÄINEN KÄYTTÖ

11

Jos kaukosäädin on kadoksissa tai sen paristot ovat 
tyhjentyneet

•  Laite voidaan käynnistää tai pysäyttää ilman 

kaukosäädintä painamalla RESET-painiketta.

•  

AUTOMAATTINEN-toiminta on tehdasasetuksena, 
esiasetettu lämpötila on 25°C.  Puhallin-toiminnan 
tehdasasetuksena on automaattinen nopeus.

AJASTINKÄYTTÖ

12

Päivittäinen ajastus mahdollistaa käyttäjän asettaa sekä PÄÄLLÄ (ON) 
ja POIS PÄÄLTÄ (OFF) ajastukset ja ottaa ne käyttää päivittäisellä 
perusteella.

Aseta ajastin ilmastointilaitteen käydessä.

Sammutusajastimen asettaminen

Käynnistys- asettaminen

1

Paina 

 : Aseta haluamasi 

käynnistysajastin.

Paina 

 : Aseta haluamasi 

sammutusajastin.

2

Paina 

 : Aseta ajastus.

Paina 

 : Aseta ajastus.

3

Paina 

  : Peruuta ajastus.

Paina 

  : Peruuta ajastus.

1

Paina 

),;

 : Siirrä säleikkö 

haluamaasi asentoon pystysuunnassa.

2

Paina 

6:,1*

 : Llma virtaa 

automaattisesti. Pysäytä säleikön 
kääntyminen painamalla painiketta 
uudelleen.

3

Säädä haluamasi asento 
vaakasuunnassa manuaalisesti.

Содержание RAS-18N3AV2 Series

Страница 1: ... use Indoor unit RAS 18N3KV2 Series Outdoor unit RAS 18N3AV2 Series ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS POLSKI ČESKY PУCСКИЙ HRVATSKI MAGYAR TÜRKÇE NEDERLANDS ΕΛΛΗΝΙΚΑ SVENSKA SUOMI NORSK DANSK ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ EESTI LATVISKI SLOVENČINA SLOVENŠČINA LIETUVIŲ ...

Страница 2: ...from indoor and outdoor units may cause an explosion of the spray can 0WARNING 2 Installation must be requested from the supplying retail dealership or professional installation vendors Installation requires special knowledge and skill If customers install on their own it can be a cause of fire electric shock injury or water leakage 1 Do not use any refrigerant different from the one specified for...

Страница 3: ...to the furniture 2 When the unit won t be used for a long time turn off the main switch or the circuit breaker 2 At least once a year check if the mounting table of the outdoor unit is damaged or not If a damaged state is ignored the unit may fall or over turn causing an injury 1 Stand on a sturdy ladder when attaching detaching the front panel air filter air cleaning filter Failure to do so may c...

Страница 4: ...TOUCH of the button If you prefer other settings you can select from the many other operating functions of your Toshiba unit Press 21 728 Start the operation AUTOMATIC OPERATION 6 To automatically select cooling heating or fan only operation 1 Press 02 Select A 2 Press Set the desired temperature 3 Press 1 Select AUTO LOW LOW MED MED or HIGH 1 Press 02 Select Cool Heat or Fan only 2 Press Set the ...

Страница 5: ...control for each indoor unit in case of 2 air conditioners are installed nearly Remote Control B Setup 1 Press RESET button on the indoor unit to turn the air conditioner ON 2 Point the remote control at the indoor unit 3 Push and hold button on the Remote Control by the tip of the pencil 00 will be shown on the display 4 Press 02 during pushing B will show on the display and 00 will disappear and...

Страница 6: ...o como complemento o repuesto Si lo hace podría generarse presión anormalmente elevada en el ciclo de refrigeración y podría provocar una avería la explosión del producto o daños personales No desmonte modifique o traslade la unidad usted mismo De lo contrario podría dar lugar a incendios descargas eléctricas o fugas de agua Para cualquier reparación o traslado solicite los servicios de su distribu...

Страница 7: ...jan las ventanas y puertas abiertas Puede producirse una condensación en la unidad interior y caer gotitas encima de los muebles Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado apague el interruptor principal o el disyuntor Compruebe al menos una vez al año si la tabla de montaje de la unidad exterior está dañada Si está deteriorada y no se da cuenta la unidad podría caerse o...

Страница 8: ...sde cualquier otra función operativa de su unidad Toshiba Pulse ONE TOUCH Empezar la operación Para seleccionar automáticamente la refrigeración calefacción o ventilación 1 Pulse MODE Seleccione A 2 Pulse Ajuste la temperatura deseada 3 Pulse FAN Seleccione AUTO LOW LOW MED MED or HIGH 1 Pulse MODE Seleccione Refrigeración Calefacción o Ventilación 2 Pulse Ajuste la temperatura deseada Refrigeraci...

Страница 9: ...or una ubicación donde no esté sometida a nevadas acumulación de hojas u otros residuos de temporada 7 Puede producirse algún pequeño sonido de rotura durante el funcionamiento de la unidad Esto es normal ya que el sonido de rotura podría causarse por la expansión contracción de plástico Nota Elementos 2 a 6 del modelo de calefacción Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aire Para ev...

Страница 10: ... un choc électrique des blessures ou des fuites d eau Lorsque vous remplissez ou remplacez le réfrigérant veillez à utiliser uniquement le réfrigérant spécifié Dans le cas contraire une pression anormalement élevée risque de se produire dans le cycle de réfrigération ce qui peut entraîner un dysfonctionnement l explosion du produit ou des blessures corporelles Ne pas démonter modifier ou déplacer l ...

Страница 11: ...tilisée pendant une longue période couper l interrupteur principal ou le disjoncteur Au moins une fois par an vérifier que le support de montage de l unité extérieure n est pas endommagé Si un état défectueux est ignoré il y a risque de chute ou de retournement de l unité et donc de blessures Monter sur une échelle stable pour fixer retirer le panneau avant le filtre à air le filtre ne nettoyage à air...

Страница 12: ...s nombreuses fonctions d exploitation de votre appareil Toshiba Appuyez sur ONE TOUCH Démarrez le fonctionnement Ce mode sélectionne automatiquement le refroidissement le chauffage ou le ventilateur uniquement mais contrôle aussi la vitesse de ventilation 1 Appuyez sur MODE Sélectionnez A 2 Appuyez sur Réglez la température souhaitée 3 Appuyez sur FAN Sélectionnez AUTO LOW LOW MED MED ou HIGH 1 Ap...

Страница 13: ...eige Choisissez pour l unité extérieure un emplacement qui n est pas exposé aux flocons de neige et à l accumulation de feuilles ou autres débris saisonniers 7 Quelques faibles sons de craquement peuvent se faire entendre pendant le fonctionnement de l appareil Ceci est normal car ces craquements peuvent être provoqués par l expansion la contraction du plastique Remarque Les points 2 à 6 s applique...

Страница 14: ...generi una pressione troppo elevata che può provocare il guasto o l esplosione del prodotto o lesioni personali Non smontare modificare o spostare l unità da soli La mancata osservanza di questa indicazione può essere causa di incendi scosse elettriche o perdite d acqua Se si devono eseguire dei lavori di riparazione o spostamento richiedere l assistenza del punto vendita al dettaglio utilizzato o ...

Страница 15: ... sui mobili Se l unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo spegnere l interruttore principale o l interruttore di circuito Verificare l assenza di danni nella lastra di supporto dell unità este rna almeno una volta l anno Se si ignorano i danni presenti l unità potrebbe cadere o ribaltarsi e causare lesioni Utilizzare una scala a pioli resistente quando si inserisce smonta il pannell...

Страница 16: ...are altre impostazioni scegliere tranquillamente tra le numerose funzioni operative dell unità Toshiba Premere ONE TOUCH Avviare il funzionamento Per selezionare automaticamente il raffreddamento il riscaldamento o la ventilazione e per controllare la velocità del ventilatore 1 Premere MODE Selezionare A 2 Premere Impostare la temperatura desiderata 3 Premere FAN Selezionare AUTO LOW LOW MED MED o...

Страница 17: ...n cui essa non risulti soggetta all accumulo di neve foglie o detriti associati alle varie stagioni 7 Durante il funzionamento dell unità potrebbero udirsi dei rumori di urti Tutto ciò è normale in quanto tali rumori sono causati dall espansione contrazione della plastica Nota Procedura da 2 a 6 per il modello per riscaldamento Condizioni di esercizio del condizionatore d aria Per evitare i cattiv...

Страница 18: ...nd Spezialkenntnisse und Ausbildung erforderlich Montiert der Kunde die Anlage selbst so kann Brand entstehen und es kann zu Stromschlag Verletzung und Auslaufen von Wasser kommen Verwenden Sie ausschließlich das Kühlmittel das zum Auffüllen bzw zum Austausch angegeben ist Andernfalls kann es im Kühlmittelkreislauf zu einem ungewöhnlich hohen Druck kommen der zu einer Fehlfunktion oder Explosion d...

Страница 19: ...hädigung ignoriert kann das Gerät hinfallen oder umkippen was eine Verletzung zur Folge hat Stellen Sie sich beim Montieren Demontieren der Schaltplatte auf der Vorderseite Filter Luftreinigungsfilter auf eine stabile Leiter Tun Sie dies nicht so kann dies zu Verletzungen führen Stellen Sie sich nicht auf das Gerät für im Freien oder überhaupt auf das Gerät Dies kann zu Verletzung durch Hinfallen o...

Страница 20: ...n Sie diese aus den vielen weiteren Betriebsfunktionen IhresToshiba Geräts auswählen Drücken Sie ONE TOUCH Beginn des Betriebs Zur automatischen Auswahl von Kühlbetrieb Heizbetrieb Nur Ventilator Betrieb 1 Drücken Sie MODE Wählen Sie A 2 Drücken Sie Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein 3 Drücken Sie FAN Wählen Sie AUTO LOW LOW MED MED oder HIGH 1 Drücken Sie MODE Wählen Sie Kühlbetrieb Heizbe...

Страница 21: ...ungen Wählen Sie den Standort für das Außengerät so dass die Funktion des Geräts nicht von Schneeverwehungen Laub oder anderen jahreszeitlichen Einflüssen beeinträchtigt wird 7 Kleine knackende Geräusche können während des Betriebs auftreten Dies ist normal da die Geräusche durch Ausdehnung Kontraktion des Plastiks auftreten können Hinweis Punkt 2 und 6 gelten nur für das Heizmodell Betriebsbedingu...

Страница 22: ...nte diferente do especificado para suplementar ou substituir Caso contrário pode ser gerada uma alta pressão anormal no ciclo de refrigeração que pode resultar numa avaria ou explosão do produto bem como em ferimentos corporais Não desmonte modifique ou mude de local a unidade sozinho a Pode tornar se na causa de incêndio choque eléctrico ou fuga de água Para reparação ou mudança de local por favor ...

Страница 23: ...odem cair gotas na mobília Quando a unidade não é utilizada durante muito tempo desligue o interruptor principal ou o disjuntor Pelo menos uma vez por ano verifique se a mesa de montagem da unidade exterior está danificada ou não Se for ignorado algum dano a unidade pode cair ou virar provocando lesões Utilize uma escada forte quando coloca retira o painel frontal filtro de ar filtro de limpeza de ar ...

Страница 24: ...ndo a muitas outras funções operacionais da sua unidade Toshiba Carregue em ONE TOUCH Início da operação Para seleccionar automaticamente arrefecimento aquecimento ou operação exclusiva da só ventoinha 1 Carregue em MODE Seleccione A 2 Carregue em Regule a temperatura desejada 3 Carregue em FAN Seleccione AUTO LOW LOW MED MED ou HIGH 1 Carregue em MODE Seleccione Arrefecimento Aquecimento ou Só ve...

Страница 25: ...comendado em conjunto com o aparelho de ar condicionado 6 Possibilidade de acumulação de neve Seleccione uma localização para a unidade exterior de modo que esta não fique exposta à acumulação de neve folhas ou outros detritos sazonais 7 Pode ocorrer algum som menor quando a unidade está a operar Isto é normal visto que o som pode ser provocado pela expansão contracção do plástico Nota Item 2 a 6 p...

Страница 26: ...do wytworzenia siLJ nadmiernie wysokiego ciNjnienia co moǏe doprowadziDž do awarii lub wybuchu produktu lub obraǏelj ciaéa Nie naleǏy rozmontowywaDž modyfikowaDž lub przemieszczaDž jednostki samodzielnie W przeciwnym razie moǏe to byDž przyczynǃ wystǃpienia poǏaru poraǏenia prǃdem elektrycznym lub wycieku wody NaprawLJ lub przemieszczenie urzǃdzenia naleǏy zleciDž pracownikowi punktu sprzedaǏy lub przedstaw...

Страница 27: ...y wyéǃcznik lub wyéǃcznik automatyczny Przynajmniej raz w roku naleǏy sprawdziDž czy péyta mocujǃca jednostki zewnLJtrznej nie jest uszkodzona Zignorowanie uszkodzenia moǏe doprowadziDž do upadku lub przewrócenia urzǃdzenia co w konsekwencji moǏe spowodowaDž obraǏenia ciaéa Podczas montaǏu demontaǏu przedniego panelu filtra powietrza filtra czyszczǃcego powietrze naleǏy stanǃDž na solidnej drabinie Nie...

Страница 28: ...ǃdzenie samoczynnie wybiera funkcjLJ chéodzenia nagrzewania lub pracy wentylatora 1 NaciNjnij przycisk MODE Wybierz A 2 NaciNjnij przycisk Ustaw Ǐǃdanǃ temperaturLJ 3 NaciNjnij przycisk FAN Wybierz AUTO LOW LOW MED MED lub HIGH 1 NaciNjnij przycisk MODE Wybierz Chéodzenie Nagrzewanie lub Tylko wentylator 2 NaciNjnij przycisk Ustaw Ǐǃdanǃ temperaturLJ Chéodzenie 17 C lub powyǏej Grzanie 30 C lub poniǏej Ty...

Страница 29: ...nno byDž umieszczone w miejscu w którym nie zagraǏa mu nawiewanie Njniegu gromadzenie siLJ liNjci lub innych odpadów sezonowych 7 Podczas dziaéania urzǃdzenie mogǃ dochodziDž pewne maéoznaczǃce dǍwiLJki Stanowi to normalne dziaéanie urzǃdzenia spowodowane pracǃ elementów plastycznych Uwaga Punkty 2 6 dotyczǃ modelu grzewczego Warunki pracy klimatyzatora Ochrona przed nieprzyjemnym zapachem wywoéywanym o...

Страница 30: ...droje napájení se vzdáleností mezi kontakty alespoň 3 mm u všech pólů 1 Do vzdálenosti menší než 1 m od výstupní vzduchové mřížky neumisťujte spreje Horký vzduch vnitřních i vnějších jednotek může způsobit explozi spreje 0 VAROVÁNÍ 2 Instalaci musí zajistit maloobchodní dodavatel nebo profesionální prodejci Instalace vyžaduje speciální znalosti a dovednosti Pokud zákazník provede instalaci sám můž...

Страница 31: ...ednotce která by mohla kapat na nábytek 2 Pokud nebude klimatizační zařízení delší čas používáno vypněte z bezpečnostních důvodů hlavní vypínač nebo jistič 2 Nejméně jednou za rok zkontrolujte zda není poškozena montážní deska venkovní jednotky Pokud je případné poškození zanedbáno může jednotka spadnout nebo se převrátit a způsobit zranění 1 Při montáži nebo demontáži panelu vzduchového filtru či...

Страница 32: ... svého zařízení Toshiba Stiskněte 21 728 Spustíte provoz AUTOMATICKÝ PROVOZ PŘEPÍNÁNÍ 6 Pokud chcete automaticky zvolit chlazení vytápění nebo pouze provoz ventilátoru 1 Stiskněte 02 Vyberte A 2 Stiskněte Nastavte požadovanou teplotu 3 Stiskněte 1 Zvolit AUTO LOW LOW MED MED HIGH nebo Quiet 1 Stiskněte 02 Vyberte Ochlazování Vyhřívání nebo Pouze ventilátor 2 Stiskněte Nastavte požadovanou teplotu ...

Страница 33: ... DRY VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD KONTROLNÍ SEZNAM 20 VOLBA A B NA DÁLKOVÉM OVLADAČI 21 Pro oddělené používání dálkového ovladače pro každou vnitřní jednotku v případě že jsou 2 klimatizační jednotky nainstalovány blízko sebe Nastavení B dálkového ovladače 1 Stiskněte tlačítko RESET nulování na vnitřní jednotce pro ZAPNUTÍ klimatizační jednotky 2 Zaměřte dálkový ovladač na vnitřní jednotku 3 Na dálkovém ovla...

Страница 34: ...ничной продажи осуществляющее поставку оборудования или специалистам предоставляющим услуги по установке Установка требует наличия специальных знаний и навыков Самостоятельная установка может привести к возгоранию поражению электрическим током или утечке воды 1 Не используйте какой либо хладагент отличный от указанного для комплектации или замены Иначе недопустимо высокое давление может образовыва...

Страница 35: ...ступам удушья 1 Избегайте длительной эксплуатации в среде с высокой влажностью свыше 80 такой как при открытых окнах или дверях На внутреннем блоке может образоваться конденсация и капли воды могут упасть на мебель 2 Если устройство не планируется использовать в течение длительного времени выключите выключатель питания или автоматический выключатель 2 Как минимум один раз в год следует проводить п...

Страница 36: ... Для автоматического выбора режима охлаждения нагревания или вентилирования 1 Нажмите кнопку 02 Для выбора режима а 2 Нажмите кнопку Для установки нужной температуры 3 Нажмите кнопку 1 Для выбора значения AUTO LOW LOW MED MED или HIGH 1 Нажмите кнопку 02 Для выбора режима Охлаждение Нагрев или Вентилирование 2 Нажмите кнопку Для установки нужной температуры Охлаждение Минимум 17 C Нагревание Макси...

Страница 37: ...оке Слишком низкая скорость режима вентилирования Установлен режим FAN или DRY УCTРАНЕHИЕ НЕПOЛАДOК OРИЕHTИРЫ 20 ВЫБОР А В НА ПУЛЬТЕ ДУ 21 Чтобы обособить использование пульта ДУ для каждого внутреннего блока в случае если 2 кондиционера воздуха близко установлены друг к другу Установка параметра В на пульте ДУ 1 Нажмите кнопку RESET на внутреннем блоке чтобы включить кондиционер воздуха 2 Направь...

Страница 38: ...av ožičenja 1 Ne ostavljajte posudu s raspršivačem u blizini rešetke ispusta zraka na udaljenosti manjoj od 1 m Topao zrak iz unutarnje i vanjske jedinice može prouzročiti eksploziju posude s raspršivačem 0 UPOZORENJE 2 Montažni radovi moraju se naručiti od maloprodajnog dobavljača ili profesionalnih montera Za montažu su potrebni stručno znanje i vještine Ako klijent samostalno montira uređaj mog...

Страница 39: ...lje vrijeme neće biti korišten isključite glavni prekidač ili izvadite osigurač 2 Najmanje jedanput godišnje provjeravajte je li montažna ploča vanjske jedinice oštećena Ako se oštećenje zanemaruje jedinica bi mogla pasti ili se okrenuti i nekoga ozlijediti 1 Prilikom pričvršćivanja uklanjanja prednje ploče filtra za zrak filtra za čišćenje zraka stojite na čvrstim ljestvama Ne postupite li tako m...

Страница 40: ... odabrati iz mnogih drugih funkcija rada na svojoj Toshiba jedinici Pritisnite tipku 21 728 Pokrenite uređaj AUTOMATSKI RAD 6 Omogućuje automatski odabir hlađenja grijanja ili provjetravanje 1 Pritisnite tipku 02 Odaberite A 2 Pritisnite tipku Namjestite željenu temperaturu 3 Pritisnite tipku 1 Odaberite postavku AUTO LOW LOW MED MED ili HIGH 1 Pritisnite tipku 02 Odaberite Hlađenje Grijanje ili P...

Страница 41: ...IRAJTE TOČKE 20 ODABIR A B POMOĆU DALJINSKOG UPRAVLJAČA 21 Za odvojeno korištenje daljinskog upravljača za unutarnje jedinice u slučaju kada su 2 klima uređaja međusobno blizu Postavljanje daljinskog upravljača B 1 Pritisnite tipku RESET na unutarnjoj jedinici kako biste UKLJUČILI klima uređaj 2 Usmjerite daljinski upravljač prema unutarnjoj jedinici 3 Vrhom olovke pritisnite i držite tipku na dal...

Страница 42: ...eleg levegője a szórópalack robbanását okozhatja 0 FIGYELMEZTETÉS 2 A beszerelési munka elvégzésére a viszonteladó kereskedést vagy egyéb szakembert kell felkérni Az üzembe helyezés speciális tudást és képességeket igényel Ha a felhasználó szereli be saját készülékét az tüzet elektromos áramütést sérülést vagy vízszivárgást okozhat 1 Ne használjon a kiegészítő vagy helyettesítő anyagként javasolta...

Страница 43: ... a főkapcsolót vagy az áramköri megszakítót 2 Évente legalább egyszer ellenőrizni kell hogy a kültéri egység szerelőkerete nem károsodott e Ha nem veszi észre a sérült állapotot akkor az egység leeshet vagy felborulhat és sérülést okozhat 1 Álljon erős létrára az első burkolat levegőszűrő levegőszűrő betét beszerelésekor leszerelésekor Ennek elmulasztása leeséshez vagy sérüléshez vezethet 1 Ne áll...

Страница 44: ... A művelet elindul AUTOMATIKUS MŰKÖDÉS 6 A készülék automatikusan választ hűtés fűtés és ventilátor üzemmód közül és vezérli a ventilátorsebességet 1 Nyomja meg a 02 gombot Válassza az A beállítást 2 Nyomja meg a gombot Be lehet állítani a kívánt hőmérsékletet 3 Nyomja meg a 1 gombot Válassza az AUTO LOW LOW MED MED vagy HIGH 1 Nyomja meg a 02 gombot Válassza a Hűtés Fűtés vagy Ventilátor üzemmód ...

Страница 45: ...ventilátor vagy szárítás FAN DRY üzemmódban van a berendezés HIBAELHÁRÍTÁS ELLENŐRZŐ LISTA 20 A TÁVIRÁNYÍTÓN AZ A B ÁLLÁS KIVÁLASZTÁSA 21 Két légkondicionáló egymáshoz közel történő felszerelése esetén az egyes beltéri egységek egymástól független használata távirányítóval A B távirányító beállítása 1 Nyomja meg a RESET gombot a beltéri egységen hogy a légkondicionálót bekapcsolja 2 Irányítsa a tá...

Страница 46: ...a bir sprey kutusu yerleştirmeyin İç üniteden ve dış ünitelerden çıkan sıcak hava sprey kutusunun patlamasına yol açabilir 0 UYARI 2 Montaj işleminin yapılmasını destekleyen yetkili satıcı veya profesyonel montaj sağlayıcılardan isteyin Montaj özel bilgi ve yetenek gerektirir Müşteriler kendileri monte ederlerse yangın elektrik çarpması yaralanma veya su sızıntısı olabilir 1 Tamamlama veya değişti...

Страница 47: ...e kullanılmayacaksa güvenlik için ana şalteri veya sigortayı kapatın 2 Yılda en az bir defa dış mekan ünitesi montaj tablasının hasar görüp görmediğini kontrol edin Hasar giderilmezse ünite düşebilir veya devrilebilir Bu durum yaralanmaya neden olabilir 1 Ön panel hava filtresi hava temizleme filtresini takarken çıkarırken sağlam bir merdiven kullanın Aksi takdirde düşebilir ya da yaralanabilirsin...

Страница 48: ...maya başlayın OTOMATİK ÇALIŞMA 6 Soğutma ısıtma veya sadece fan çalışmasını otomatik olarak seçmek fan hızını 1 02 tuşuna basın A modunu seçin 2 tuşuna basın İstediğiniz sıcaklığı ayarlayın 3 1 tuşuna basın AUTO LOW LOW MED MED veya HIGH seçeneklerinden birini seçin 1 02 tuşuna basın Soğuk Sıcak veya Sadece Fan modunu seçin 2 tuşuna basın İstediğiniz sıcaklığı ayarlayın Soğutma Min 17 C Isıtma Mak...

Страница 49: ...du FAN veya DRY PRATİK ÇÖZÜMLER KONTROL NOKTASI 20 UZAKTAN KUMANDA A B SEÇİMİ 21 Yan yana iki iç ünitenin kurulu olduğu durumlarda uzaktan kumandanın üniteler üzerindeki kullanımını birbirinden ayırmak içindir Uzaktan Kumanda B Ayarı 1 İç ünite üzerindeki RESET düğmesine basarak klima cihazını açın 2 Uzaktan kumandayı iç üniteye doğrultun 3 Uzaktan Kumanda üzerindeki düğmesini kalem ucuyla itin ve...

Страница 50: ...uk gegenereerd worden in het koelcircuit wat kan leiden tot storingen ontploffen van het product of lichamelijke letsels U mag het apparaat niet zelf demonteren modificeren of verplaatsen Hierdoor zou brand een elektrische schok of waterlekkage veroorzaakt kunnen worden Doe voor reparatie of verplaatsing een beroep op het bedrijf dat het apparaat geleverd heeft of op een dealer Wanneer u het appara...

Страница 51: ...kel dan de hoofdschakelaar of de stroomonderbreker uit Controleer minstens één keer per jaar of de montagetafel van het buitenapparaat niet beschadigd is Wordt dit misacht dan zou het apparaat kunnen vallen of kantelen waardoor letsel veroorzaakt zou kunnen worden Zorg dat u altijd op een stevige ladder staat wanneer u het voorpaneel de luchtfilter de luchtreinigingsfilter vast of losmaakt Doet u di...

Страница 52: ...lingen dan kunt u kiezen uit vele andere bedieningsfuncties van uw Toshiba apparaat Druk op ONE TOUCH Start het bedrijf Om automatisch koeling verwarming of ventilatie te kiezen en de ventilatorsnelheid te regelen 1 Druk op MODE Kies A 2 Druk op Stel de gewenste temperatuur in 3 Druk op FAN Kies AUTO LOW LOW MED MED of HIGH 1 Druk op MODE Kies Koeling Verwarming of Ventilatie 2 Druk op Stel de gew...

Страница 53: ...e airconditioning 6 Hou rekening met sneeuwophoping Stel de buitenmodule zo op dat ze niet is blootgesteld aan ophoping van sneeuw bladeren of dergelijke 7 Tijdens het bedrijf van het apparaat is soms een kraakgeluid te horen Dit is normaal daar een kraakgeluid veroorzaakt kan worden door de uitzetting krimping van kunststof Opmerking Punt 2 tot 6 voor verwarmingsmodel Werkingsvoorwaarden Om slech...

Страница 54: ...ο διαφορετικ απ αυτ που καθορίζεται για συμπλήρωση ή αντικατάσταση Διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί αφύσικα υψηλή πίεση στον ψυκτικ κύκλο με αποτέλεσμα την αστοχία ή έκρηξη του προϊ ντος και την πρ κληση τραυματισμού Μην αποσυναρμολογείτε μην τροποποιείτε και μην μετακινείτε μ νοι σας τη μονάδα Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ηλεκτροπληξία ή διαρροή νερού Για επισκευή ή μετακίνηση απευθυνθείτε σ...

Страница 55: ...οσίας ή τον διακ πτη κυκλώματος Πρέπει να γίνεται έλεγχος τουλάχιστον μία φορά τον χρ νο για να διαπιστωθεί αν έχει φθαρεί η βάση τοποθέτησης της εξωτερικής μονάδας Αν αγνοήσετε κάποια φθορά η μονάδα ενδέχεται να πέσει ή να ανατραπεί προκαλώντας τραυματισμ Να ανεβαίνετε σε στερεή σκάλα ταν τοποθετείτε αφαιρείτε τον μπροστιν πίνακα το φίλτρο αέρα το φίλτρο καθαρισμού αέρα Σε περίπτωση που δεν το πρ...

Страница 56: ... τις επιλέξετε απ τις πολλές λειτουργίες της μονάδας Toshiba Πιέστε ONE TOUCH Ξεκινάει η λειτουργία Για να επιλέξετε αυτ ματα τη λειτoυργία ψύξης θέρμανσης ή μ νo ανεμιστήρα καθώς 1 Πιέστε MODE Επιλέξτε A 2 Πιέστε Ρυθμίστε στην θερμoκρασία πoυ επιθυμείτε 3 Πιέστε FAN Επιλέξτε AUTO LOW LOW MED MED ή HIGH 1 Πιέστε MODE Επιλέξτε ψύξη θέρμανση ή ανεμιστήρα μ νo 2 Πιέστε Ρυθμίστε στην θερμoκρασία πoυ ε...

Страница 57: ...πιλέξτε τη θέση της εξωτερικής μoνάδας σε σημείo πoυ να μην είναι εκτεθειμένη συσσώρευση χιoνιoύ φύλλων ή άλλων υπoλειμμάτων ανάλoγα με την επoχή 7 Ενδέχεται να ακούγεται κάποιος ελαφρύς ήχος τριξίματος ταν λειτουργεί η μονάδα Αυτ είναι φυσιολογικ καθώς το τρίξιμο μπορεί να προκαλείται απ τη διαστολή συστολή του πλαστικού Σημείωση Τα στoιχεία 2 έως 6 αναφέρoνται στo μoντέλ θέρμανσης Συνθήκες λειτo...

Страница 58: ... 2 Installation måste efterfrågas från den tillhandahållande återförsäljaren eller professionella installationsförsäljare Installationen kräver speciell kunskap och färdighet Om kunder installerar på egen hand kan det resultera i eldsvåda elstöt personskada eller vattenläckage 1 Använd inget avkylningsmedel som skiljer sig från det som är angivet för ett komplement till eller ersättning Annars kan...

Страница 59: ...el med fönster eller dörrar öppna Det kan uppstå kondens på inomhusenheten och vattendroppar kan falla ner på möblerna 2 Stäng av huvudströmbrytaren eller strömbrytaren när aggregatet inte ska användas på länge 2 Kontrollera minst en gång om året så att inte utomhusenhetens monteringsplatta skadats Om den är skadad och ingen åtgärd görs kan enheten falla ner eller välta och resultera i att man ska...

Страница 60: ...tällningar för att ge dig alternativ med ONE TOUCH på en knapp Om du föredrar andra inställningar kan du välja bland många andra användarfunktioner på din Toshiba enhet Tryck på 21 728 Påbörja användandet AUTOMATISK DRIFT 6 Används för automatiskt val av kyla värme eller endast fläkt drift 1 Tryck på 02 Välj A 2 Tryck på Ställ in önskad temperatur 3 Tryck på 1 Välj mellan AUTO LOW LOW MED MED elle...

Страница 61: ...fjärrkontroll för vardera inomhusenhet då 2 luftkonditionerare är installerade nära varandra Fjärrkontroll B Inställning 1 Tryck på knappen RESET på inomhusenheten för att sätta på luftkonditioneraren så den hamnar i läget ON 2 Rikta fjärrkontrollen mot inomhusenheten 3 Tryck och håll ner knappen på Fjärrkontrollen med en pennspets 00 visas nu på displayen 4 Tryck på 02 medan du håller nere B visa...

Страница 62: ...imien ilmaväli on vähintään 3 mm kaikissa navoissa 1 Älä aseta spraypulloa alle 1 m n etäisyydelle ilmanpoistosäleiköstä Sisä ja ulkoyksiköistä tuleva lämmin ilma voi aiheuttaa spraypullon räjähdyksen 0 VAROITUS 2 Asennustyö on tilattava jälleenmyyjältä tai ammattitaitoiselta asentajalta Asennus vaati erikoisosaamista ja taitoja Jos asiakas suorittaa asennuksen voi se johtaa tulipaloon sähköiskuun...

Страница 63: ...ytkimestä tai virtakytkimestä 2 Tarkasta vähintään kerran vuodessa onko ulkoyksikön kiinnityspöytä ehjä Jos vikaa ei korjata voi yksikkö pudota tai kaatua ja aiheuttaa tapaturman 1 Seiso tukevilla tikkailla kun kiinnität irrotat etupaneelin ilmansuodattimen ilmanpuhdistussuodattimen Jos näin ei tehdä voit pudota ja loukkaantua 1 Älä seiso ulkoyksikön päällä tai aseta mitään sen päälle Se voi auheu...

Страница 64: ...alita haluamasi asetukset Toshiba laitteesi monista eri vaihtoehdoista Paina 21 728 Aloittaaksesi toiminta AUTOMAATTIKÄYTTÖ 6 Jäähdytyksen lämmityksen tai pelkän puhallinkäytön automaattinen valinta sekä 1 Paina 02 Valitse A 2 Paina Aseta haluamasi lämpötila 3 Paina 1 Valitse AUTO LOW LOW MED MED tai HIGH 1 Paina 02 Valitse Jäähdytys Lämmitys tai Pelkkä puhallin 2 Paina Aseta haluamasi lämpötila J...

Страница 65: ...SEIKAT 20 KAUKOSÄÄTIMEN A B VALINTA 21 Näin voit käyttää samaa kaukosäädintä erikseen kahden toistensa läheisyydessä sijaitsevan ilmastointilaitteen kanssa Kaukosäätimen B asetus 1 Paina sisäyksikön RESET painiketta käynnistääksesi ilmastointilaite 2 Suunta kauko säädin sisäyksikköä kohti 3 Paina ja pidä kauko säätimen painiketta kynän kärjen avulla 00 tulee näkyviin ruudulle 4 Samalla kun painat ...

Страница 66: ... til strømtilførsel 1 Ikke plasser en sprayboks nærmere enn 1 m fra luftuttaksristen Den varme luften fra innendørs og utendørsenheter kan få en sprayboks til å eksplodere 0 ADVARSEL 2 Installasjon må utføres av leverandørens forhandler eller av et profesjonelt installasjonsfirma Installasjon krever spesialkunnskap Hvis kundene installerer på egen hånd kan det føre til brann elektrisk støt skade e...

Страница 67: ...som kan dryppe ned på møblene 2 Når maskinen ikke skal benyttes over lengre tid slår du av hovedbryteren eller skillebryteren 2 Kontroller minst én gang i året om monteringsbordet for utendørsenheten er skadet Dersom bordet er ødelagt kan enheten falle ned eller vippe rundt noe som kan føre til skade 1 Stå på en solid stige når du fester tar av frontpanel luftfilter luftrengjøringsfilter Dersom de...

Страница 68: ...å gi deg alternativ kontakt med ONE TOUCH av knappen Hvis du foretrekker andre innstillinger kan du velge mellom mange andre driftsfunksjoner på Toshiba enheten din Trykk 21 728 Start operasjonen AUTOMATISK DRIFT 6 For å velge kjøling oppvarming eller kun vifte drift 1 Trykk 02 Velg A 2 Trykk Velg ønsket temperatur 3 Trykk 1 Velg AUTO LOW LOW MED MED eller HIGH 1 Trykk 02 Velg Kjøling Oppvarming e...

Страница 69: ...r å separere bruk av fjernkontroller for hver innendørsenhet hvis 2 klimaanlegg er installert i nærheten av hverandre Fjernkontroll B oppsett 1 Trykk RESET knappen på innendørsenheten for å slå PÅ klimaanlegget 2 Pek fjernkontrollen på innendørsenheten 3 Trykk og hold knappen på fjernkontrollen med spissen på en blyant 00 vil vises på skjermen 4 Trykk 02 mens du trykker B vil vises på skjermen og ...

Страница 70: ...ørs enheder kan forårsage en eksplosion af spraydåsen 0 ADVARSEL 2 Der skal rekvireres installation af den detailhandel der har leveret anlægget eller hos den kommercielle sælger Installationen kræver specialviden og faglig viden Hvis kunderne selv foretager installationen kan det forårsage antændelse give elektrisk stød legemsbeskadigelse eller vandlækage 1 Brug ikke nogen anden kølervæske end de...

Страница 71: ...dørsdelen og der kan falde dråber ned på evt møbler 2 Hvis enheden ikke anvendes i længere tid skal der slukkes for hovedkontakten eller kredsafbryderen 2 Mindst en gang om året skal man tjekke om monteringen af udendørsdelen er beskadiget Hvis en skade overses kan enheden falde ned eller vælte og forårsage legemsbeskadigelse 1 Stå på en pålidelig stige når frontpanelet luftfilteret luftrengørin g...

Страница 72: ...tion med kontakten ONE TOUCH Hvis du foretrækker andre indstillinger kan du vælge dem fra de mange andre funktioner på din Toshiba enhed Tryk på 21 728 Start funktionen AUTOMATISK FUNKTION 6 Til automatisk valg af afkøling opvarmning eller kun vifte 1 Tryk på 02 Vælg A 2 Tryk på Indstil den ønskede temperatur 3 Tryk på 1 Vælg AUTO LOW LOW MED MED eller HIGH 1 Tryk på 02 Vælg Cool Heat eller Fan on...

Страница 73: ...ørs enheder i tilfælde af at to klimaanlæg er installeret tæt på hinanden Indstilling af fjernkontrol B 1 Tryk på RESET knappen på den indendørs enhed for at TÆNDE for klimaanlægget 2 Ret fjernbetjeningen mod den indendørs enhed 3 Tryk på og hold knappen nede på fjernebetjeningen med spidsen af en blyant 00 vises nu på displayet 4 Tryk på 02 mens du trykker på B vil nu blive vist på displayet og 0...

Страница 74: ...t cu spray în apropierea grilei gurii de ieşire a aerului la o distanţă de sub 1 m Aerul cald din unităţile interne şi externe poate provoca explozia recipientului cu spray 0 AVERTISMENT 2 Pentru lucrările de instalare se va apela la dealerul en detail sau la prestatorii profesionişti de servicii de instalare Pentru instalare sunt necesare cunoştinţe şi aptitudini speciale În cazul în care clientu...

Страница 75: ...căturile pot cădea pe mobilier 2 Dacă aparatul nu va fi folosit pentru o perioadă îndelungată se decuplează întrerupătorul principal sau disjunctorul 2 Cel puţin o dată pe an se va verifi ca dacă placa de montare a unităţii exterioare s a deteriorat sau nu Dacă deteriorarea nu este remediată aparatul poate cădea sau se poate răsturna provocând accidente 1 Se va folosi o scară solidă la montarea de...

Страница 76: ... pe 21 728 aparatul este pus în funcţiune AUTOMATISK FUNKTION 6 Pentru a selecta automat funcţionarea în modul de răcire încălzire sau Doar ventilator 1 Se apasă pe 02 Se selectează A 2 Se apasă pe Se fixează temperatura dorită 3 Se apasă pe 1 se selectează AUTO LOW LOW MED MED sau HIGH 1 Se apasă pe 02 se selectează Cool Heat sau Fan only 2 Se apasă pe Se fixează temperatura dorită Cooling Min 17...

Страница 77: ... blocat Viteza ventilatorului este prea redusă Modul de funcţionare este FAN sau DRY PROBLEME TEHNICE ASPECTE DE VERIFICAT 20 ALEGEREA TELECOMENZII A B 21 Pentru a identifica telecomanda utilizată pentru fiecare unitate interioară în cazul în care sunt instalate 2 aparate de aer condiţio Setarea telecomenzii B 1 Se apasă pe butonul RESET de pe unitatea interioară pentru a porni aparatul de aer con...

Страница 78: ...ната електрическа инсталация 1 Не доближавайте флакон със спрей до решетката на изхода за въздух на по малко от 1 м разстояние Топлият въздух от вътрешното и външното тяло може да предизвика експлозия на флакона със спрей 0 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2 Монтажът трябва да се изиска от доставящия дилър или от професионален доставчик Монтажът изисква специални знания и умения Ако потребителят сам извършва монтаж...

Страница 79: ...матичния прекъсвач 2 Поне веднъж годишно проверявайте дали монтажната стойка на външния модул е повредена При повреда външният модул може да падне да се преобърне като причини нараняване 1 Използвайте стабилна стълба когато закачване откачвате предния панел въздушния филтър въздушния очистващ филтър В противен случай може да паднете или да се нараните 1 Не стойте и не слагайте нищо върху външния м...

Страница 80: ...на въздушния поток както и други параметри и са достъпни с едно натискане на бутона ONE TOUCH Ако предпочитате други настройки Вие можете да изберете от многото работни функции на Вашият уред Toshiba Натиснете 21 728 Стартирайте автоматичния режим на работа АВТОМАТИЧЕН РАЖИМ НА РАБОТА 6 За да изберете автоматично охлаждане отопление или вентилиране 1 Натиснете 02 изберете A 2 Натиснете настройте ж...

Страница 81: ...ка Режимът на работа е ВЕНТИЛАТОР или МЕКО ИЗСУШАВАНЕ ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ТОЧКА НА ПРОВЕРКА 20 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ A B ИЗБОР 21 За да използвате дистанционното управление за всяка вътрешна част в случай че има монтирани 2 климатика близо един до друг Дистанционно управление B настройка 1 Hатиснете RESET бутона на вътрешната част за да ВКЛЮЧИТЕ климатика 2 Насочете дистанционното управлени...

Страница 82: ...luvõrele lähemale kui 1 meeter Sise ja välisseadmest pärit soe õhk võib põhjustada pihustipurgi plahvatamist 0 HOIATUS 2 Seadme paigaldamine nõuab spetsiaalseid teadmisi ja oskusi Kutsuge selleks kohale professionaalsed paigaldajad või seadme edasimüüjad Seadme paigaldamine ilma professionaalide abita võib põhjustada tulekahju elektrilöögi vigastusi või veelekke 1 Ärge kasutage ühtki jahutusainet ...

Страница 83: ...ukkuda mööblile 2 Kui seadet ei kasutata kaua aega lülitage välja pealüliti või võimsuslüliti 2 Kontrollige vähemalt korra aastas kas välisseadme paigaldusplaat on kahjustatud või mitte Kui selle kahjustusi ignoreeritakse võib seade kukkuda või end ümber pöörata põhjustades vigastusi 1 Esipaneeli õhufiltri õhupuhastusfiltri paigaldamisel või eemaldamisel seiske kindlal tugeval redelil vastastikuse...

Страница 84: ...mi käivitamiseks AUTOMAATREŽIIM 6 Automaatse jahutus soojendus või ainult ventilaatori režiimi sisselülitamine 1 Vajutage 02 Valige A 2 Vajutage Seadke soovitud temperatuur 3 Vajutage 1 Valige AUTO LOW LOW MED MED või HIGH 1 Vajutage 02 Valige Cool Heat või Fan only 2 Vajutage Seadke soovitud temperatuur Cooling Min 17 C Heating Max 30 C Fan Only Temperatuuri näidustus puudub 3 Vajutage 1 Valige A...

Страница 85: ...KAUGJUHTIMIPULDI A B VALIK 21 Iga siseseadme kaugjuhtimispuldi kasutamise lahus hoidmiseks juhul kui 2 õhukonditsioneeri on lähestikku paigaldatud Kaugjuhtimispuldi B seade 1 Vajutage siseseadme RESET nuppu et õhukonditsioneer sisse lülitada 2 Suunake kaugjuhtimispult siseseadmele 3 Vajutage ja hoidke pliiatsi otsaga all nuppu kaugjuhtimispuldil Kuvarile ilmub 00 4 Vajutage 02 nuppu samaaegselt nu...

Страница 86: ...S 2 Iekārtas montāža jāveic pilnvarotam mazumtirgotājam vai profesionālam montāžas speciālistam Lai varētu veikt iekārtas uzstādīšanu ir nepieciešamas īpašas zināšanas un iemaņas Ja klients iekārtas uzstādīšanu veic patstāvīgi pastāv ugunsgrēka elektriskās strāvas trieciena vai ūdens noplūdes risks vai risks gūt traumas 1 Nelietojiet dzesēšanas šķidrumus kas atšķiras no norādītajiem papildināšanai...

Страница 87: ...sāts un tā lāses var nopilēt uz mēbelēm 2 Ja agregāts netiks lietots ilgāku laiku izslēdziet galveno slēdzi vai atvienojiet automātisko drošinātāju 2 Vismaz reizi gadā pārbaudiet vai āra agregāta montāžas rāmim nav radušies bojājumi Ja agregāta ekspluatācija tiek turpināta kad montāžas rāmis ir bojāts agregāts var nokrist vai apgāzties nodarot traumas 1 Lai veiktu priekšējā paneļa gaisa fi ltra ga...

Страница 88: ...et pogu 21 728 Ieslēdziet darba režīmu AUTOMĀTISKĀS DARBĪBAS REŽĪMS 6 Automātiskā dzesēšanas sildīšanas vai ventilatora režīma izvēle 1 Nospiediet pogu 02 Izvēlieties režīmu A 2 Nospiediet pogu Iestatiet vajadzīgo temperatūru 3 Nospiediet pogu 1 Ieslēdziet režīmu AUTO LOW LOW MED MED vai HIGH 1 Nospiediet pogu 02 Ieslēdziet režīmu Cool Heat vai Fan tikai 2 Nospiediet pogu Iestatiet vajadzīgo tempe...

Страница 89: ...TS 20 TĀLVADĪBAS PULTS A B REŽĪMS 21 Paredzēts lai nošķirtu katra iekštelpas agregāta darbības vadīšanu izmantojot tālvadības pulti ja tuvu viens otram ir uzstādīti divi gaisa kondicionētāji Tālvadības pults B iestatīšana 1 Nospiediet iekštelpas agregāta pogu RESET lai ieslēgtu gaisa kondicionētāju ON 2 Pavērsiet tālvadības pulti pret iekštelpas agregātu 3 Izmantojot zīmuļa galu turiet nospiestu t...

Страница 90: ...ja elektrického prúdu boli všetky póly vzdialené minimálne 3 mm 1 Neumiestňujte žiadne tlakové nádobky bližšie ako 1 m od mriežky vývodu vzduchu Tlaková nádobka vystavená teplému vzduchu z vnútornej alebo vonkajšej jednotky by mohla vybuchnúť 0 VÝSTRAHA 2 O inštaláciu je nutné požiadať maloobchodného dodávateľa alebo profesionálnych dodávateľov Inštalácia si vyžaduje špeciálne znalosti a zručnosti...

Страница 91: ...žívať vypnite hlavný vypínač alebo istič 2 Aspoň raz za rok skontrolujte či nie je poškodený montážny stôl vonkajšej jednotky Keby bolo poškodenie ignorované jednotka by mohla spadnúť alebo sa prevrhnúť a spôsobiť poranenie 1 Pri montáži demontáži predného panela vzduchového fi ltra vzduchového čistiaceho fi ltra stojte na pevnom rebríku Inak môže dôjsť k pádu alebo poraneniu 1 Nestojte na vonkajš...

Страница 92: ...ie nastavenia aby ste mali alternatívnu možnost ovládania na JEDEN DOTYK Ak uprednostnujete iné nastavenia môžete si vybrat z mnohých prevádzkových funkcií vášho zariadenia Toshiba Stlačte 21 728 Spustenie zariadenia AUTOMATISK FUNKTION 6 Na automatickú volbu ochladzovania ohrievania alebo samostatného chodu ventilátora 1 Stlačte 02 Zvoľte A 2 Stlačte Nastavte požadovanú teplotu 3 Stlačte 1 Stlačt...

Страница 93: ...a diaľkového ovládača pre každé vnútorné zariadenie ak sú dve klimatizačné jednotky umiestnené blízko seba Nastavenie diaľkového ovládača B 1 Stlačte tlačidlo RESET na vnútornom zariadení aby ste klimatizáciu zapli do polohy ON 2 Nasmerujte diaľkový ovládač na zariadenie 3 Stlačte a držte tlačidlo na diaľkovom ovládači končekom ceruzy Na displeji sa zobrazí 00 4 Stlačte 02 súčasne s Na displeji sa...

Страница 94: ...ne postavljajte razpršilne doze Vroč zrak zunanje in notranje enote lahko povzroči eksplozijo doze 0 OPOZORILO 2 Namestitev naj izvede dobavitelj naprave ali strokovno usposobljen prodajalec Namestitev zahteva posebno znanje in spretnosti Če stranka sama namešča lahko pride do požara električnega stresljaja poškodb ali puščanja vode 1 Za dopolnitev ali zamenjavo ne uporabljajte drugih hladilnih sr...

Страница 95: ...anje enote v dobrem stanju Ob ignoriranju poškodovane plošče lahko zunanja enota pade ali se prevrne in povzroči poškodbe 1 Pri nameščanju odstranjevanju prednje plošče zračnega filtra čistilnega filtra stojte na čvrsti lestvi Ob neupoštevanju tega lahko pride do padca ali poškodbe 1 Ne stojte na zunanji enoti in nanjo ničesar ne polagajte Lahko pride do poškodb zaradi padca ali prevrnitve Vsakršn...

Страница 96: ...ONE TOUCH na tipko Če želite druge nastavitve jih lahko izberete izmed številnih drugih funkcij vaše enote Toshiba Pritisnite na 21 728 Sprožite delovanje SAMODEJNO DELOVANJE 6 Za avtomatski izbor samo hlajenja ogrevanja ali ventilatorja 1 Pritisnite na 02 Izberite A 2 Pritisnite na Nastavite želeno temperaturo 3 Pritisnite na 1 Izberite AUTO LOW LOW MED MED ali HIGH 1 Pritisnite na 02 Izberite Co...

Страница 97: ...ALNIK IZBOR A B 21 Za ločeno uporabo daljinskega upravljalnika v primeru 2 notranjih enot ki se nahajata blizu ena druge Daljinski upravljalnik Nastavitev B 1 Pritisnite na gumb RESET na notranji enoti za vklop klimatske naprave 2 Daljinski upravljalnik usmerite v notranjo enoto 3 Pritisnite in zadržite gumb na daljinskem upravljalniku s konico svinčnika Na prikazu se pojavi 00 4 Ko držite pritisn...

Страница 98: ...elti purškiamosios skardinės sprogimą 0 ĮSPĖJIMAS 2 Montavimo darbus reikia užsakyti iš prietaisą parduodančių mažmeninės prekybos atstovų arba profesionalių montavimo meistrų Montavimui reikalingos specialios žinios ir įgūdžiai Pirkėjui nusprendus sumontuoti prietaisą pačiam gali kilti gaisras elektros smūgis traumos arba vandens nuotėkis 1 Papildymui arba keitimui naudokite tik nurodytą šaldymo ...

Страница 99: ...ldų 2 Jei ilgą laiką prietaisas bus nenaudojamas išjunkite pagrindinį jo jungiklį arba srovės pertraukiklį 2 Bent kartą per metus patikrinkite ar nepažeistas išorės prietaiso montavimo padėklas Jei pažeidimų bus nepaisoma prietaisas gali nukristi arba apsiversti ir sukelti traumas 1 Prikabindami arba atkabindami priekinį skydą oro filtrą ar oro valymo filtrą stovėkite ant tvirtų kopėčių Antraip ga...

Страница 100: ...inkti iš daugelio kitų Toshiba įrenginio funkcijų Paspauskite 21 728 pradėkite naudoti prietaisą AUTOMATINIS VEIKIMAS 6 Norint automatiškai pasirinkti aušinimą šildymą arba tik ventiliatoriaus veikimą 1 Paspauskite 02 Pasirinkite A 2 Paspauskite Nustatykite pageidaujamą temperatūrą 3 Paspauskite 1 Pasirinkite AUTO LOW LOW MED MED arba HIGH 1 Paspauskite 02 Pasirinkite šaltis karštis arba tik venti...

Страница 101: ...LINIMAS KONTROLINIS SĄRAŠAS 20 NUOTOLINIO VALDIKIO A B PARINKIMAS 21 Norint atskirti nuotolinius valdiklius kiekvienam vidaus prietaisui jei šalia yra sumontuoti 2 oro kondicionieriai B nuotolinio valdiklio nustatymas 1 Paspauskite mygtuką RESET atstatyti ant vidaus prietaiso kad įjungtumėte oro kondicionierių 2 Nukreipkite nuotolinį valdikį į vidaus prietaisą 3 Pieštuko galiuku paspauskite ir pal...

Страница 102: ......

Отзывы: