background image

Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)

– 18 –

Hydro Unit

Owner’s Manual

ATTENTION

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par une personne (notamment un enfant) dont les capacités mentales ou 

sensorielles sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf sous la surveillance d’une personne 

responsable de sa sécurité ou une fois que celle-ci lui a fourni les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil.

DÉCONNEXION DE L’APPAREIL DU SECTEUR

Cet appareil doit être branché au secteur par le biais d’un disjoncteur ou interrupteur présentant une séparation de 

contact d’au moins 3 mm.

PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION

• Assurez-vous que la pompe à chaleur air/eau est branchée à un bloc d’alimentation dédié utilisant la tension 

nominale.

Si ce n’est pas le cas, l’unité peut tomber en panne ou provoquer un incendie.

• N’installez pas l’unité dans un lieu présentant un risque de fuite de gaz inflammable.

• Toute accumulation de gaz inflammables autour de l’unité peut provoquer un incendie.

PRÉCAUTIONS D’UTILISATION

• Pour obtenir des performances satisfaisantes, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le système de pompe à 

chaleur air/eau.

• N’installez pas la pompe à chaleur air/eau dans une pièce à usage spécial, par exemple un bateau ou tout type de 

véhicule.

Cela risquerait d’affecter les performances de la machine.

• Lorsque la pompe à chaleur air/eau fonctionne conjointement avec un dispositif à combustion se trouvant au même 

endroit, assurez-vous que la ventilation de la pièce est adéquate et aérez-la.

En cas de ventilation insuffisante, l’oxygène peut venir à manquer.

• Lorsque la pompe à chaleur air/eau est utilisée dans une pièce fermée, assurez-vous que la pièce est correctement 

ventilée.

En cas de ventilation insuffisante, l’oxygène peut venir à manquer.

• Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (un vase, par exemple) sur l’unité. Toute infiltration d’eau dans l’unité 

risque de provoquer une électrocution, en raison de la détérioration de l’isolation électrique.

• Vérifiez ponctuellement les supports en béton situés sous l’unité extérieure.

Si la base est endommagée ou détériorée et reste dans cet état, l’unité peut basculer et risque de blesser quelqu’un.

• Vérifiez de temps en temps que les supports de l’unité ne sont pas endommagés.

Si les supports sont endommagés et restent dans cet état, l’unité peut tomber ou basculer et risque de blesser 

quelqu’un.

• Ne nettoyez jamais l’unité avec de l’eau. Vous risqueriez de vous électrocuter.

• Ne nettoyez jamais l’unité avec de l’alcool, du benzène, un diluant, un produit pour vitres, une poudre abrasive ou 

tout autre solvant. Cela pourrait détériorer ou endommager la pompe à chaleur air/eau.

• Avant de nettoyer l’unité, coupez l’alimentation électrique en appuyant sur l’interrupteur général ou le disjoncteur.

• Ne placez aucun objet sur l’unité et ne vous appuyez pas dessus. L’unité pourrait tomber ou basculer et risquerait 

de blesser quelqu’un.

• Pour obtenir des performances maximales, la pompe à chaleur air/eau doit fonctionner dans la plage de 

températures spécifiée dans les instructions.

Dans le cas contraire, l’unité peut tomber en panne, ou présenter des dysfonctionnements ou des fuites d’eau.

• Déblayez la neige avant qu’elle s’accumule sur l’unité extérieure.

Si de la neige s’accumule sur l’unité, cela risque de l’endommager ou de provoquer un dysfonctionnement.

• Ne placez aucun autre meuble ou appareil électrique sous l’unité.

De l’eau peut s’écouler de l’unité et rouiller ou abîmer ce qui se trouve dessous, ou provoquer une panne.

• Empêchez toute obstruction de l’écoulement d’air autour de l’unité extérieure. Placez tout composant selon les 

exigences d’espace d’entretien spécifiées pour l’installation.

Toute obstruction de l’écoulement d’air risque de réduire les performances obtenues et d’endommager les pièces.

• Vérifiez la présence de fuites d’eau. Dans les logements communautaires, il est possible que des fuites d’eau 

provoquent des dégâts aux étages inférieurs.

Vérifiez chaque jour la présence de fuites d’eau.

• Ne touchez pas les tuyaux d’eau, les tuyaux de réfrigérant ni les joints. Ils peuvent être extrêmement chauds.

Ne buvez pas l’eau produite par la pompe à chaleur air/eau.

• Après une utilisation prolongée, il est possible que l’eau soit contaminée par l’unité hydroélectrique, en raison de la 

détérioration des matériaux de tuyaux ou autres.

• Si l’eau contient des corps solides, si elle est décolorée ou trouble, ou si elle dégage une odeur, NE LA BUVEZ PAS.

• Appelez immédiatement les services d’inspection de l’équipement.

• Utilisez une eau conforme aux normes de qualité de l’eau.

• Lorsque l’unité doit rester inutilisée de façon prolongée, demandez à votre revendeur ou à un technicien qualifié 

d’évacuer l’eau de l’unité hydroélectrique afin d’empêcher toute altération de la qualité de l’eau.

• Lorsque vous devez à nouveau utiliser l’unité, demandez à votre revendeur ou à un technicien qualifié de remplir 

l’unité d’eau et d’effectuer un essai de fonctionnement.

• Demandez à votre revendeur ou à un technicien qualifié de nettoyer régulièrement la crépine.

• Demandez à votre revendeur ou à un technicien qualifié de vérifier que la soupape de détente fonctionne 

correctement. 

• Ne tapez pas sur le manomètre, car il est en verre. Il peut se casser.

3-FR

z__EE99903501_4L_Hydro_OM.book  Page 18  Friday, July 31, 2009  11:37 AM

Содержание 1402XWHT6-E

Страница 1: ...WHM3 E HWS 802XWHT6 E HWS 1402XWHM3 E HWS 1402XWHT6 E HWS 1402XWHT9 E Owner s Manual Owner s Manual Hydro Unit 2 English Manuel du proprietaire Unité hydroélectrique 16 Français Betriebsanleitung Wassergerät 30 Deutsch Bruksanvisning Hydroenhet 44 Svenska ...

Страница 2: ...e read this owner s manual carefully before using the system Be sure to obtain the Owner s manual and Installation manual from constructor or dealer Request to constructor or dealer Please clearly explain the contents of the Owner s manual before handing it over to the Customer ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This Air to Water Heat Pump is a new type which adopts a new refrigerant HFC R410A instead of...

Страница 3: ...ns If unspecified products or parts are used a failure smoke fire or electric shock may be caused OPERATION WARNINGS Avoid injury or damage to the outdoor unit by never inserting fingers or sticks into the air outlet or air inlet of the outdoor unit during operation the fans run at a high speed Should you notice something unusual with the Air to Water Heat Pump such as a burning smell or weak heat...

Страница 4: ...ash the unit with water This could cause an electric shock Do not use alcohol benzene thinner glass cleaner polishing powder or other solvent for cleaning the unit because they can deteriorate and damage the Air to Water Heat Pump Before cleaning the unit be sure to turn off the main switch or circuit breaker Do not place anything or step on the unit this could cause the unit to fall or topple ove...

Страница 5: ... setting and scheduled weekly operation setting 13 ZONE1 2 button Turns on off the zone floor heating radiator Fan Coil Unit operation 5 CL button Clears settings for the current time and scheduled weekly operation 14 ANTI BACTERIA button Regularly increases the hot water temperature in the tank for sterilization Pressing this button long changes the mode to data setting mode 6 DAY button Sets day...

Страница 6: ...ater is energized during heating operation Lights when the internal heater is energized during hot water supply operation Lights when heating is selected Lights during hot water supply operation Lights when cooling is selected Lights while hot water boost is activated Lights when the FROST PROTECTION button is pressed and goes out when the button is pressed again Lights when the ANTI BACTERIA butt...

Страница 7: ...operation STEP1 5 program is set Lights during time setting and scheduled operation setting 21 Indication Description Lights while internal pump pump 1 or expansion pump pump 2 is driven Lights during backup operation only by the heater Lights when the unit enters the data set mode and goes out when the unit exits the data set mode Lights when the unit enters the service mode and goes out when the...

Страница 8: ...ergized is displayed Use the OPERATE MODE button to select cooling operation or heating operation Each time this button is pressed heating and cooling are switched alternately To stop heating or cooling press the ZONE1 2 button The set temperature and go out and the heating or cooling operation stops Setting temperature Press the SELECT button to move and select or Change the set temperature with ...

Страница 9: ...ROTECTION button again to delete the mark on the remote controller This function takes precedence over the scheduled operation and Night setback quiet operation that are set separately Ask the installation company for the minimum capacity setting Night setback This function is used to save heating operation during specified time zone sleeping hours etc at night When the NIGHT button is pressed dur...

Страница 10: ... and the anti bacteria operation is reserved The anti bacteria operation is performed to maintain the preset temperature 75 C for the set time period 30 minutes when the preset start time 22 00 comes according to the preset interval 7 days The settings of these interval start time and temperature maintaining time period can be changed but ask the installation company for the setting change Schedul...

Страница 11: ...IME buttons When the preset start time is retained the start time is displayed If no start time is set is displayed 4 Set temperature Set the temperature for ZONE1 or ZONE2 with the SELECT button and TEMP buttons Press the SELECT button so that the mark lights for the zone to be changed Enter setting temperature with the TEMP buttons 5 Set operation mode Set the operation mode heating or cooling w...

Страница 12: ...eat is absorbed from the outside and brought into the room This way of heating is called heat pump system When the outside temperature is too low it is recommended to use another heating apparatus in combination with the air to water heat pump Attention to snowfall and freeze on the outdoor unit In snowy areas the air inlet and air outlet of the outdoor unit are often covered with snow or frozen u...

Страница 13: ...1402XWHM3 E HWS 1402XWHT6 E HWS 1402XWHT9 E Back up heater capacity 3 kW 6 kW 3 kW 6 kW 9 kW Power supply for backup heater 230 V 400 V 3N 230 V 400 V 3N 400 V 3N for hot water cylinder heater option 230 V Leaving water temperature Heating C 20 to 55 Cooling C 10 to 25 For use with HWS 802H E HWS 1102H E HWS 1402H E Dimension HxWxD mm 925 x 525 x 355 Hot water cylinder option HWS 1501CSHM3 E HWS 1...

Страница 14: ...ct the installation company Room is not cooled or heated Is scheduled operation set Check whether scheduled operation is set Is night setback operation set Check the setting on the remote controller Is the air conditioner operating in Auto mode In Auto mode the target value is set automatically according to the outdoor unit temperature The Auto mode can be adjusted Contact the installation company...

Страница 15: ... 15 EN Hydro Unit Owner s Manual MEMO 14 EN ...

Страница 16: ...ement ce manuel du propriétaire avant d utiliser l appareil Le cas échéant adressez vous au fabricant ou au revendeur pour obtenir le Manuel du propriétaire et le Manuel d installation À l attention du fabricant ou du revendeur Expliquez clairement au client le contenu de ce Manuel du propriétaire avant de le lui remettre ADOPTION DU NOUVEAU RÉFRIGERANT Cette nouvelle pompe à chaleur air eau utili...

Страница 17: ...ble que de la fumée apparaisse ou qu une panne un incendie ou une électrocution se produise AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION Pour éviter de vous blesser ou d endommager l unité extérieure n insérez jamais vos doigts ni un bâton dans la sortie d air ou l entrée d air de l unité extérieure En cours d utilisation les ventilateurs tournent rapidement En cas d événement inhabituel lié à la pompe...

Страница 18: ... produit pour vitres une poudre abrasive ou tout autre solvant Cela pourrait détériorer ou endommager la pompe à chaleur air eau Avant de nettoyer l unité coupez l alimentation électrique en appuyant sur l interrupteur général ou le disjoncteur Ne placez aucun objet sur l unité et ne vous appuyez pas dessus L unité pourrait tomber ou basculer et risquerait de blesser quelqu un Pour obtenir des per...

Страница 19: ... le fonctionnement de zone chauffage au sol radiateur ventilo convecteur 5 Bouton CL Permet d effacer les valeurs définies pour l heure actuelle et le fonctionnement hebdomadaire programmé 14 Bouton ANTI BACTERIA Permet d augmenter régulièrement la température de l eau chaude contenue dans le réservoir à des fins de stérilisation Si vous appuyez longuement sur ce bouton le mode de réglage des donn...

Страница 20: ...e S illumine si le chauffage interne est mis sous tension lorsque l unité fonctionne en mode d alimentation en eau chaude S illumine lorsque le fonctionnement en mode de chauffage est sélectionné S illumine lorsque l unité fonctionne en mode d alimentation en eau chaude S illumine lorsque le fonctionnement en mode de refroidissement est sélectionné S illumine lorsque la surpression de l eau chaude...

Страница 21: ...né S illumine lors du réglage de l heure et du fonctionnement programmé 21 Indication Description S illumine lorsque la pompe interne pompe 1 ou la pompe d expansion pompe 2 est actionnée S illumine lorsque l unité fonctionne en mode de chauffage d appoint uniquement S illumine lorsque l unité passe en mode de réglage des données et s éteint lorsque l unité quitte ce mode S illumine lorsque l unit...

Страница 22: ...auxiliaire est activé s affiche Sélectionnez le mode de chauffage ou de refroidissement à l aide du bouton OPERATE MODE Appuyez sur ce bouton pour passer du mode de chauffage au mode de refroidissement et vice versa Pour arrêter le chauffage ou le refroidissement appuyez sur le bouton ZONE1 2 Le réglage de la température et disparaissent et l unité cesse de fonctionner en mode de chauffage ou de r...

Страница 23: ...n est prioritaire sur le fonctionnement programmé et le fonctionnement silencieux réduit de nuit réglés séparément Pour régler la capacité minimale consultez la société d installation Fonctionnement réduit de nuit Cette fonction permet de minimiser le chauffage assuré par l unité pendant des plages horaires particulières par exemple lorsque vous dormez Lorsque vous appuyez sur le bouton NIGHT alor...

Страница 24: ... BACTERIA l indicateur s affiche sur la télécommande et le fonctionnement antibactérien est réservé Le fonctionnement antibactérien s effectue pour maintenir la température prédéfinie 75 C pendant une période donnée 30 minutes à l heure de démarrage prédéfinie 22 00 et selon l intervalle prédéfini 7 jours Il est possible de changer l intervalle l heure de démarrage et la période pendant laquelle l...

Страница 25: ... de l heure de démarrage enregistré celle ci s affiche Si aucune heure de démarrage n est définie s affiche 4 Réglez la température Réglez la température de la ZONE1 ou de la ZONE2 à l aide du bouton SELECT et des boutons TEMP Appuyez sur le bouton SELECT afin que l indicateur s illumine pour la zone à modifier Entrez la température souhaitée à l aide des boutons TEMP 5 Réglez le mode de fonctionn...

Страница 26: ...e méthode de chauffage est appelée système de pompe à chaleur Lorsque la température extérieure est trop basse il est recommandé d utiliser un autre appareil de chauffage en combinaison avec la pompe à chaleur air eau Avertissements relatifs à la neige et au gel sur l unité extérieure Dans les régions enneigées il arrive souvent que l entrée d air ou la sortie d air de l unité extérieure soient co...

Страница 27: ...T6 E HWS 1402XWHT9 E Capacité du dispositif de chauffage auxiliaire 3 kW 6 kW 3 kW 6 kW 9 kW Alimentation électrique pour le générateur de chaleur 230 V 400 V 3N 230 V 400 V 3N 400 V 3N pour le chauffage du réservoird eauchaude option 230 V Température de l eau de sortie Chauffage C De 20 à 55 Refroidissement C De 10 à 25 À utiliser avec HWS 802H E HWS 1102H E HWS 1402H E Dimensions HxLxP mm 925 x...

Страница 28: ...u n est pas chauffée Avez vous réglé le fonctionnement programmé Vérifiez le réglage du fonctionnement programmé Avez vous réglé le fonctionnement réduit de nuit Vérifiez le réglage sur la télécommande Le climatiseur fonctionne t il en mode automatique En mode automatique la valeur cible est réglée automatiquement en fonction de la température de l unité extérieure Vous pouvez ajuster le mode auto...

Страница 29: ... 29 FR Hydro Unit Owner s Manual NOTES 14 FR ...

Страница 30: ... für die TOSHIBA Luft Wasser Wärmepumpe entschieden haben Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch bevor Sie das System verwenden Besorgen Sie sich in jedem Fall das Betriebsanleitung und das Installationshandbuch vom Hersteller oder Händler Bitte an den Monteur oder Händler Erläutern Sie bitte ausführlich den Inhalt des Benutzerhandbuchs bevor Sie es an den Kunden übergeben VERW...

Страница 31: ...ht angegebene Produkte oder Teile verwendet werden kann dies zu einem Funktionsfehler Rauch Feuer oder einem Stromschlag führen WARNHINWEISE ZUR BEDIENUNG Vermeiden Sie Verletzungen oder Schäden am Außengerät indem Sie niemals Finger oder Gegenstände in den Luftaustritt oder die Luftzufuhr des Außengeräts stecken während die Ventilatoren mit hoher Geschwindigkeit laufen Wenn Ihnen an der Luft Wass...

Страница 32: ...einen Stromschlag verursachen Verwenden Sie keinen Alkohol Benzin Verdünner Glasreiniger Putzmittel oder andere Lösungsmittel zur Reinigung des Geräts Andernfalls kann die Luft Wasser Wärmepumpe darunter leiden oder beschädigt werden Schalten Sie den Hauptschalter und den Stromunterbrecher unbedingt aus bevor Sie das Gerät reinigen Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und stellen Sie sich n...

Страница 33: ...n Wochenbetriebsplan 13 Taste ZONE1 2 Schaltet den Zonenbetrieb Etage Heizen Heizung Gebläsekonvektor ein aus 5 Taste CL Löscht die Einstellungen für die aktuelle Zeit und den Wochenbetriebsplan 14 Taste ANTI BACTERIA Erhöht regelmäßig die Heißwasser Temperatur im Tank für die Sterilisierung Wenn Sie diese Taste länger drücken wechselt der Modus zum Dateneingabemodus 6 Taste DAY Legt die Wochentag...

Страница 34: ...des Heizbetriebes gespeist wird Leuchtet wenn der interne Heizer während des Heißwasser Zulaufbetriebes gespeist wird Leuchtet wenn Heizen ausgewählt ist Leuchtet während des Heißwasser Zulaufbetriebes Leuchtet wenn Kühlen ausgewählt ist Leuchtet während die Heißwasser Verstärkung aktiviert ist Leuchtet wenn die Taste FROST PROTECTION gedrückt wird und erlischt wenn die Taste erneut gedrückt wird ...

Страница 35: ...d der Zeiteinstellung und der Betriebsplaneinstellung 21 Anzeige Beschreibung Leuchtet während die interne Pumpe Pumpe 1 oder die Erweiterungspumpe Pumpe 2 betrieben wird Leuchtet bei Ersatzbetrieb nur durch den Heizer Leuchtet wenn das Gerät in den Dateneingabemodus wechselt und erlischt wenn das Gerät den Dateneingabemodus verlässt Leuchtet wenn das Gerät in den Wartungsmodus wechselt und erlisc...

Страница 36: ...Sie die Taste OPERATE MODE um den Kühl oder Heizbetrieb zu auszuwählen Jedes Mal wenn eine Taste gedrückt wird wird abwechselnd zwischen Heizen und Kühlen gewechselt Um das Heizen oder Kühlen anzuhalten drücken Sie die Taste ZONE1 2 Die eingestellte Temperatur und erlöschen und der Heiz oder Kühlbetrieb stoppt Einstellen der Temperatur Drücken Sie die Taste SELECT um zu verschieben und wählen Sie ...

Страница 37: ...Taste FROST PROTECTION erneut um die Markierung auf der Fernbedienung zu löschen Diese Funktion hat Vorrang vor dem Betriebsplan und dem Nachtrückstellungs Ruhebetrieb die separat eingestellt werden Erkundigen Sie sich beim Montageunternehmen nach der Einstellung für die Mindestkapazität Nachtrückstellung Diese Funktion wird genutzt um während bestimmter Zeiten Schlafzeiten usw nachts Heizenergie ...

Страница 38: ...ernbedienung und der Anti Bakterien Betrieb wird reserviert Der Anti Bakterien Betrieb wird durchgeführt um die voreingestellte Temperatur 75 C für den eingestellten Zeitraum 30 Minuten beizubehalten wenn die voreingestellte Startzeit 22 00 entsprechend dem voreingestellten Intervall 7 Tage eintritt Die Einstellungen des Intervalls der Startzeit und der Einhaltungszeitdauer für die Temperatur könn...

Страница 39: ...est Wenn die voreingestellte Startzeit beibehalten wird wird die Startzeit angezeigt Wenn keine Startzeit eingestellt ist wird angezeigt 4 Legen Sie die Temperatur fest Stellen Sie die Temperatur für ZONE1 oder ZONE2 mit der Taste SELECT und den Tasten TEMP ein Drücken Sie die Taste SELECT sodass die Markierung für die zu ändernde Zone leuchtet Geben Sie die Einstellungstemperatur mit den Tasten T...

Страница 40: ...se Art des Heizens wird als Wärmepumpensystem bezeichnet Wenn die Außentemperatur zu niedrig ist wird empfohlen ein weiteres Heizgerät in Kombination mit der Luft Wasser Wärmepumpe zu nutzen Vorsicht bei Schneefall und Gefrieren am Außengerät In verschneiten Gebieten sind die Luftzufuhr und der Luftaustritt des Außengeräts häufig mit Schnee bedeckt oder frieren zu Wenn Schnee am Außengerät oder ei...

Страница 41: ...02XWHM3 E HWS 1402XWHT6 E HWS 1402XWHT9 E Kapazität Ersatzheizer 3 kW 6 kW 3 kW 6 kW 9 kW Stromversorgung für Ersatzheizer 230 V 400 V 3 N 230 V 400 V 3 N 400 V 3 N für Heißwasser Zylinderheizelement optional 230 V Austritt Wassertemperatur Heizen C 20 bis 55 Kühlen C 10 bis 25 Zur Verwendung mit HWS 802H E HWS 1102H E HWS 1402H E Abmessungen HxBxT mm 925 x 525 x 355 Heißwasserzylinder optional HW...

Страница 42: ...hlt oder geheizt Ist der Zeitplanbetrieb eingestellt Überprüfen Sie ob der Zeitplanbetrieb eingestellt ist Ist der Nachtrückstellungsbetrieb eingestellt Überprüfen Sie die Einstellung über die Fernbedienung Läuft das Klimagerät im automatischen Modus Im automatischen Modus wird der Zielwert automatisch entsprechend der Temperatur des Außengeräts eingestellt Der automatische Modus kann angepasst we...

Страница 43: ... 43 DE Hydro Unit Owner s Manual NOTIZEN 14 DE ...

Страница 44: ...IBA Läs denna bruksanvisning noga innan systemet används Spara den Bruksanvisning och Installationshandbok du fått av installatören eller återförsäljaren Kommentar till installatör eller återförsäljare Förklara innehållet i bruksanvisningen noga innan den överlämnas till kunden ANVÄNDNING AV NYTT KÖLDMEDEL Denna luft till vatten värmepump är ny och använder ett nytt köldmedel som heter HFC R410A i...

Страница 45: ...ter som inte uppfyller specifikationerna används kan de orsaka haveri rökutveckling brand eller elstötar VARNINGAR VID ANVÄNDNING Undvik personskador eller skador på utomhusenheten genom att aldrig sticka in fingrarna eller liknande i utomhusenhetens utblås eller luftintag Om du noterar något ovanligt med luft till vatten värmepumpen t ex att det luktar bränt eller att enheten värmer dåligt ska de...

Страница 46: ... fönsterputs polish eller lösningsmedel vid rengöring av enheten eftersom de kan bryta ner och skada luft till vatten värmepumpen Se till att enheten stängts av med strömbrytaren eller med huvudströmbrytaren i säkringsskåpet innan den rengörs Placera inte något och trampa inte på enheten Då kan enheten ramla ner eller välta och orsaka personskada För att uppnå maximal effekt måste luft till vatten...

Страница 47: ...inställning och veckans schemalagda drift 13 ZONE1 2 knapp Slår på av zondriften golvuppvärmning värmeelement fläktkonvektor 5 CL knapp Rensar inställningen av aktuell tid och schemalagd drift för veckan 14 ANTI BACTERIA knapp Ökar varmvattnets temperatur i tanken regelbundet för att sterilisera om du håller denna knappt intryckt växlas läget över till datainställning 6 DAY knapp Ställer in aktuel...

Страница 48: ...en används för uppvärmning Lyser när den inbyggda värmaren används för uppvärmning av vatten Lyser när uppvärmning har valts Lyser när varmvattnet värms upp Lyser när kylning har valts Lyser när vattnet värms upp extra boost Lyser när knappen FROST PROTECTION tryckts in och slocknar när knappen trycks in på nytt Lyser när knappen ANTI BACTERIA tryckts in och slocknar när knappen trycks in på nytt ...

Страница 49: ...d funktion när programmet för STEP1 5 har ställts in Lyser vid tidsinställning och schemalagd funktion 21 Indikation Beskrivning Lyser när intern pump pump 1 eller expansionspump pump 2 körs Lyser endast när reservvärmare används Lyser när enhetens läge för datainställning aktiveras och slocknar när detta läge avslutas Lyser när enhetens serviceläge aktiveras och slocknar när detta läge avslutas L...

Страница 50: ...lning eller uppvärmning Varje gång du trycker på denna knappen alternerar uppvärmning och kylning Tryck på knappen ZONE1 2 för att stoppa uppvärmningen eller kylningen Den inställda temperaturen och slocknar och uppvärmningen eller kylningen stoppas Ställa in temperaturen Tryck på knappen SELECT för att flytta och välj eller Ändra den inställda temperaturen med knappen TEMP Temperaturen för instäl...

Страница 51: ...på knappen FROST PROTECTION igen för att ta bort markeringen från fjärrkontrollen Denna funktion prioriteras framför den schemalagda funktionen och tyst nattläge som ställs in separat Fråga installationsfirman om minimal effektinställning Nattläge Denna funktion används för att spara värmeenergi under en specifik tidsperiod t ex när du sover på natten Om du trycker på knappen NIGHT under pågående ...

Страница 52: ...och den antibakteriella funktionen aktiveras Den antibakteriella funktionen utförs genom att den inställda temperaturen 75 C upprätthålls under en bestämd tidsperiod 30 minuter när det inställda klockslaget 22 00 inträffar i det inställda intervallet 7 dagar Inställningen av detta intervall starttiden och temperaturperioden kan ändras men fråga installationsfirman om detta Timer för tidsschema Åtg...

Страница 53: ...När den inställda starttiden sparats visas starttiden Om inte någon starttid ställts in visas 4 Ställ in temperatur Ställ in temperaturen för ZONE1 eller ZONE2 med knappen SELECT och knapparna TEMP Tryck på knappen SELECT så att markeringen tänds för den sektion som ska ändras Ange inställningstemperatur med knapparna TEMP 5 Ställ in funktionsläge Ställ in funktionsläget uppvärmning eller kylning ...

Страница 54: ...till rummet Denna typ av uppvärmning kallas för värmepumpsystem När det är för kallt ute rekommenderas det att du använder en annan uppvärmningsenhet i kombination med luft till vatten värmepumpen Se upp med snö och is på utomhusenheten I områden med mycket snö täcks utomhusenhetens luftintag och utblås ofta av snö eller is Snö eller is som lämnas kvar på utomhusenheten kan orsaka maskinhaveri ell...

Страница 55: ...402XWHM3 E HWS 1402XWHT6 E HWS 1402XWHT9 E Reservvärmarens effekt 3 kW 6 kW 3 kW 6 kW 9 kW Strömförsörjning för reservvärmare 230 V 400 V 3N 230 V 400 V 3N 400 V 3N för varmvattencylinderns värmare tillval 230 V Utgående vattentemperatur Uppvärmning C 20 till 55 Kylning C 10 till 25 För användning med HWS 802H E HWS 1102H E HWS 1402H E Mått HxBxD mm 925 x 525 x 355 Varmvattencylinder tillval HWS 1...

Страница 56: ...ummet kyls eller värms inte Är schemalagd funktion inställd Kontrollera om schemalagd funktion ställts in Är nattläget inställt Kontrollera inställningen på fjärrkontrollen Arbetar luftkonditioneringen i automatiskt Auto läge I automatiskt läge ställs måltemperaturen in automatiskt efter utomhusenhetens temperatur Det automatiska läget kan justeras Kontakta installationsfirman Vattnet värms inte u...

Страница 57: ... 57 SV Hydro Unit Owner s Manual MEMO 14 SV ...

Страница 58: ... manufacturer TOSHIBA CARRIER CORPORATION Address city country 23 17 Takanawa 3 Chome Minatoku Tokyo 108 8580 Japan Name of the Importer Distributor in EU Toshiba Carrier UK Ltd Address city country Porsham Close Belliver Industrial Estate PLYMOUTH Devon PL6 7DB United Kingdom ...

Отзывы: