background image

Virheilmoitukset

Suomi

9

Virheilmoitukset

Virheilmoitukset kokonaisuudessaan digitaalisessa käyttöohjeessa osoitteessa 

www.torqeedo.com

.

Näyttö

Syy

Toimenpiteet

E05

Moottori/potkuri jumissa

1. Siirrä pääkytkin OFF-asentoon.
2. Erota akku järjestelmästä.
3. Poista jumi.
4. Kierrä potkuria käsin kierroksen verran eteenpäin.
5. Liitä akku takaisin järjestelmään.

E07

Moottorin ylivirta

Aja eteenpäin pienellä teholla.

Ota yhteys Torqeedo-huoltoon.

E21

E22

E23

Peräsinvarsi

Tee uudelleenkalibrointi.
1. Paina CAL-painiketta 10 sekuntia.

Näyttöön avautuu 

cal up

.

2. Siirrä peräsinvarsi täydelle kaasulle eteenpäin.
3. Paina CAL-painiketta.

Näyttöön avautuu 

cal stp

.

4. Aseta peräsinvarsi vapaa-asentoon.
5. Paina CAL-painiketta.

Näyttöön avautuu 

cal dn

.

6. Työnnä peräsinvarsi täydelle kaasulle taaksepäin.
7. Paina CAL-painiketta.
Jos ongelma jatkuu, ota yhteys Torqeedo-huoltoon.

V. 1.0 / Suomi

sivu 113 / 140

Содержание Travel 1103 CL

Страница 1: ...603 1103 CS CL Deutsch DE Kurzanleitung EN Quick Guide FR Mode d emploi abrégé IT Guida rapida ES Guía rápida PT Guia de início rápido SV Kort bruksanvisning FI Pikaohje NL Beknopte handleiding DA Quick guide ...

Страница 2: ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Seite 2 140 V 1 0 ...

Страница 3: ...90 1 2 3 4 5 6 7 8 9 V 1 0 Seite 3 140 ...

Страница 4: ...Service Center heruntergeladen werden Softwareaktualisierungen können zu Änderungen in der Anleitung führen Wenn Sie diese Anleitung gewissenhaft beachten können Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten und Ausfallzeiten vermindern Die Zuverlässigkeit und die Lebensdauer des Travel Systems erhöhen 1 2 Zeichenerklärung Magnetfeld Anleitung sorgfältig lesen Personen mit Herzschrittmachern min 50 cm zu...

Страница 5: ...talen Bedienungsanleitung die Sie mit Ihren jeweiligen mobilen Endgeräten über die Webseite www torqeedo com abrufen können 4 1 Sicherheitseinrichtungen Sicherheits einrichtung Funktion Not Aus Magnetchip Bewirkt eine sofortige Trennung der Energiezufuhr und das Abschalten des Travel Systems Der Propeller kommt danach zum Stillstand Pinne Gewährleistet dass das Travel System nur aus der Neutralste...

Страница 6: ...en über die Webseite www torqeedo com abrufen können Prüfen Sie den Zustand und alle Funktionen des Travel Systems inklusive Not Stopp vor jeder Fahrt bei geringer Leistung siehe Kapitel Service Intervalle in der digitalen Bedienungsanleitung Bei Funktionsstörungen des Motors erscheint ein Fehlercode im Display Nach Beseitigung des Fehlers kann der Motor in den meisten Fällen aus der Neutralstellu...

Страница 7: ...övrierfähiges Boot Schwere Gesundheitsschäden oder Tod können die Folge sein Machen Sie sich vor Fahrtbeginn mit dem Fahrtgebiet vertraut da die im Bordcomputer angezeigte Reichweite Wind Strömung und Fahrtrichtung nicht berücksichtigt Planen Sie ausreichend Puffer für die benötigte Reichweite ein Informieren Sie sich vor Fahrtbeginn über das vorgesehene Fahrtgebiet und beachten Sie die vorhergesa...

Страница 8: ... können Die Kabel dürfen nicht gequetscht eingeklemmt oder beschädigt werden Die Überwurfmuttern der Stecker müssen gerade aufgesetzt werden damit das Gewinde beim Festziehen nicht beschädigt wird Fixierung der Lenkung Mit Hilfe des Arretierbolzens können Lenkbewegungen des Motors verhindert werden Die Lenkung des Boots kann dann über das Ruder erfolgen z B bei Segelbooten Die Arretierung der Lenk...

Страница 9: ...es ist erforderlich bevor Sie losfahren können Temperature 9 Dieses Symbol erscheint bei Übertemperatur des Motors oder des Akkus Der Motor regelt in diesem Fall die Leistung selbstständig zurück Error 10 Im Fehlerfall erscheint im untersten Feld das Symbol Error und ein Fehlercode wird angezeigt Der Code zeigt die auslösende Komponente sowie den Fehler der Komponente an Details zu den Fehlercodes...

Страница 10: ...nne in Stopp Position bringen Not Aus Magnetchip ziehen Motorkabel vom Akku entfernen 6 2 Fahrbetrieb 6 2 1 Fahrtbeginn HINWEIS Bei Fahrpausen in denen sich schwimmende Personen in der Nähe des Boots befinden Entfernen Sie den Not Aus Magnetchip um ein versehentliches Starten des Travel Systems zu vermeiden 1 1 Abb 2 Ein Aus Taste 2 Abb 3 Not Aus Magnetchip Motor starten 1 Schalten Sie den Motor e...

Страница 11: ...geradeaus 6 2 4 Fahrt beenden Motor ausschalten Abb 5 Not Aus Magnetchip 1 Bringen Sie die Pinne in die Neutralstellung 2 Drücken Sie die Ein Aus Taste für drei Sekunden 3 Entfernen Sie den Not Aus Magnetchip Sie können den Motor in jedem Betriebszustand ausschalten Ohne Aktivität schaltet sich das Travel System automatisch ab Nach jedem Betrieb wie folgt vorgehen Motor aus dem Wasser nehmen In Sa...

Страница 12: ...hebel Der Kippsperrhebel 1 erlaubt in der Position Tilt Auto Kick Up Hebel oben ein Hochkippen des Motors bei Grundberührung In dieser Position sind Rückwärtsfahrten und Aufstoppen nicht möglich In der Position Lock Hebel unten ist das automatische Hochkippen abgeschaltet Rückwärtsfahrt ist möglich Hochkippen des Motors Abb 7 Kippstellung 1 Stellen Sie den Kippsperrhebel 1 auf Tilt Auto Kick Up He...

Страница 13: ... Der Akku Ihres Motors überschreitet den angegebenen Wert und darf weder im Handgepäck noch im Laderaum mitgeführt werden Akkuschutz Um den Akku zu schützen beachten Sie folgende Hinweise Entfernen Sie bei Nichtbenutzung den Akku vom Gerät Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Akkus Zellen oder Akkus dürfen nicht mit Lösungsmittel in Kontakt kommen wie z B mit Verdünnung Alkohol Öl Rostschutzmittel ode...

Страница 14: ...gt die Leistungsanzeige 0 W und der Akku wird geladen Die Ladestandanzeige berücksichtigt sowohl den Ladestrom als auch den vom Motor entnommenen Strom HINWEIS Der Anschluss der Ladeeinheit muss außerhalb des Ladeprozesses mit der beigefügten Kappe verschlossen werden HINWEIS Der Akku und das Netzgerät dürfen während des Ladevorgangs nicht abgedeckt werden HINWEIS Laden Sie den Akku vor dem ersten...

Страница 15: ...demontieren führen Sie die Handlungsschritte aus dem Kapitel Kapitel 5 Inbetriebnahme in umgekehrter Reihenfolge aus 8 Trailern Slippen des Bootes HINWEIS Der Motor darf während des Trailerns Slippens nicht am Spiegel befestigt sein und darf nicht in gekipptem Zustand getrailert geslippt werden Beim Trailern Slippen des Boots muss der Motor stets demontiert werden siehe Kapitel 7 Demontage des Ant...

Страница 16: ...rom am Motor Mit geringer Leistung weiterfahren Torqeedo Service kontaktieren E21 E22 E23 Pinne Neukalibrierung durchführen 1 Drücken Sie zehn Sekunden die Taste CAL Es erscheint cal up im Display 2 Stellen Sie die Pinne auf Vollgas vorwärts 3 Drücken Sie die Taste CAL Es erscheint cal stp im Display 4 Stellen Sie die Pinne in die Neutralstellung 5 Drücken Sie die Taste CAL Es erscheint cal dn im ...

Страница 17: ...hlercode mit E43 Akku leer Akku laden Motor kann ggf aus der Neutralstellung langsam weiter gefahren werden 10 Entsorgung und Umwelt Entsorgung gemäß WEEE Richtlinie 2012 19 EU 11 Digitale Bedienungsanleitung In der digitalen Bedienungsanleitung unter www torqeedo com finden Sie unter anderem detailierte und weiterführende Informationen zu folgenden Themen Pflege und Service Allgemeine Garantiebed...

Страница 18: ...om from our website under the Service Centre tab Software updates may result in changes to the instructions If you follow these instructions carefully you will be able to Avoid dangers Reduce repair costs and outage times Increase the reliability and service life of the Travel system 1 2 Explanation of symbols Magnetic field Read the instructions carefully Anyone with a cardiac pacemaker must main...

Страница 19: ... ADVICE Detailed information can be found in the digital operating manual which you can access via the website www torqeedo com using your mobile devices 4 1 Safety features Safety feature Function Magnetic kill switch Disconnects the energy supply immediately and switches off the Travel system The propeller then comes to a stop Tiller Ensures that the Travel system is started only from the neutra...

Страница 20: ... your mobile devices Check the status and all functions of the Travel system including Emergency Stop at low power before every trip see section Service intervals in the digital operating manual In the event of motor malfunctions an error code appears on the display After the error has been eliminated the motor can be continued to be driven from the neutral position in most cases See descriptions ...

Страница 21: ...which is not manoeuvrable This can result in severe physical injuries or death Before starting a trip make yourself familiar with the travel area because the range displayed on the onboard computer does not take wind current and direction of travel into account Build in a sufficient buffer for the necessary range Before starting a trip inform yourself of the intended travel area and take note of t...

Страница 22: ...Do not use excessive force when plugging in the cables since this may bend the pins The cables must not be crushed crimped or damaged The union nut on the plugs must be put on straight to prevent damage to the thread during tightening Fixing the steering in place The small fixing pin can be used to prevent the motor from making steering movements The boat can then be steered via the rudder e g for...

Страница 23: ...ymbol appears if the tiller handle needs to be placed in the neutral position This is necessary before you can move off Temperature 9 This symbol appears in case of excess temperature of the motor or battery In this case the motor itself reduces the power independently Error 10 In the event of an error the Error symbol appears in the bottom box and an error code is displayed The code indicates the...

Страница 24: ...the Stop position Pull off the magnetic kill switch Remove the motor cable from the battery 6 2 Travel mode 6 2 1 Starting a trip ADVICE During breaks in a trip if there are swimmers near the boat while at anchor remove the magnetic kill switch in order to avoid unintentionally starting the Travel system 1 1 Fig 11 On Off button 2 Fig 12 Magnetic kill switch Starting the motor 1 Switch the motor o...

Страница 25: ... moves straight forwards 6 2 4 Ending the trip Switching the motor off Fig 14 Magnetic kill switch 1 Move the tiller to the neutral position 2 Push and hold the On Off button for three seconds 3 Remove the magnetic kill switch You can switch the motor off in any operating condition The Travel system switches off automatically when inactive Proceed as follows after every use Take the motor out of t...

Страница 26: ...lt lever The tilt lever 1 allows the motor to be tilted upwards in the event of ground contact when it is in the tilt auto kick up position lever up In this position reversing and braking are not possible In the Lock position lever down automatic tilting upwards is switched off Reversing is possible Tilting the motor upwards Fig 16 Tilting position 1 Set the tilt lever 1 to the Tilt Auto kick up p...

Страница 27: ...009 Your motor s battery exceeds the specified value and must not be carried in hand luggage or check in luggage Battery protection To protect the battery comply with the following instructions Remove the battery from the device when it is not in use Do not open the battery housing Cells and batteries must not come into contact with solvents e g thinners alcohol oil anti rust products or agents wh...

Страница 28: ...the battery is being charged The charge status display takes into account the charging current as well as the current drawn by the motor ADVICE The charger unit connection must be sealed off using the provided cap if charging is not taking place ADVICE The battery and power supply unit must not be covered during the charging process ADVICE Charge the battery to 100 before first use or after a stor...

Страница 29: ... drive In order to remove the drive perform the action steps from section Chapter 5 Start up in reverse order 8 Towing slipping the boat ADVICE The motor must not be attached to the boat s transom during towing slipping and the boat must not be towed slipped with the motor in the tilted position When the boat is towed slipped the motor must always be removed see Chapter 7 Removing the drive Comply...

Страница 30: ... battery to the system E07 Overcurrent to motor Continue at reduced power Contact Torqeedo Service E21 E22 E23 Tiller Recalibrate 1 Press and hold the CAL button for ten seconds cal up appears on the display 2 Set the tiller to full throttle forwards 3 Press the CAL button cal stp appears on the display 4 Set the tiller to the neutral position 5 Press the CAL button cal dn appears on the display 6...

Страница 31: ... code E43 Battery flat Charge the battery It may be possible to restart the motor slowly from the neutral position 10 Disposal and environment Dispose as per WEEE Directive 2012 19 EU 11 Digital operating manual In the digital operating manual at www torqeedo com you will find further detailed information on the following subjects Care and service General conditions of warranty Disposal and enviro...

Страница 32: ... sur le site Internet la dernière version en date de ce mode d emploi www torqeedo com sous l onglet Centres de support Les diverses mises à jour logicielles peuvent entraîner des modifications de ce mode d emploi Si vous suivez consciencieusement les indications de ce mode d emploi vous pourrez Éviter les risques Réduire les frais de réparation et les temps d immobilisation Augmenter la fiabilité...

Страница 33: ...0 en cas de stockage pendant 12 mois maximum contrôlez l état de charge tous les 6 mois et rechargez la batterie à 50 si nécessaire Désignation du type Travel 603 Travel 1103 C Durée de charge bloc d alimentation 5 5 h 10 5 h Température de charge de la batterie de 0 à 45 C de 32 à 113 F Le système Travel est étanche à l eau et aux saletés jusqu à 1 m de profondeur pendant 30 minutes maximum 4 Séc...

Страница 34: ...e modification du produit 4 2 3 Avant utilisation REMARQUE Vous trouverez de plus amples informations dans le mode d emploi numérique accessible via le site www torqeedo com depuis vos appareils mobiles Vérifiez l état et l ensemble des fonctions du système Travel y compris l arrêt d urgence à faible puissance avant chaque trajet voir le chapitre Intervalles de maintenance dans le mode d emploi nu...

Страница 35: ... bateau impossible à manœuvrer Cela peut entraîner des problèmes de santé graves voire la mort Avant de partir renseignez vous sur la zone de navigation car l autonomie indiquée par l ordinateur de bord ne tient pas compte du vent des courants ni de la direction du trajet Prévoyez une marge de sécurité suffisante pour l autonomie nécessaire Avant de partir renseignez vous sur la zone de navigation...

Страница 36: ...es Les câbles ne doivent pas être écrasés coincés ou endommagés Veillez à positionner les écrous raccords des fiches bien droits de manière à ne pas endommager le filetage lors du serrage Fixation de la direction L axe de fixation permet d empêcher les mouvements de direction du moteur Le bateau peut alors être dirigé grâce à la barre dans le cas des voiliers par exemple La fixation de la directio...

Страница 37: ...ement GPS Searching 7 Le module GPS intégré recherche des signaux satellites pour déterminer la vitesse Stop 8 Ce symbole apparaît lorsque vous devez mettre la poignée du gouvernail en position neutre Cette opération est nécessaire avant de pouvoir démarrer Temperature 9 Ce symbole apparaît en cas de température excessive du moteur ou de la batterie Dans ce cas le moteur limite automatiquement sa ...

Страница 38: ...ique pour arrêt d urgence au poignet ou au gilet de sauvetage du pilote du bateau Pour arrêter rapidement le système Travel vous disposez de trois possibilités Amener le gouvernail en position d arrêt Retirer la clé magnétique pour arrêt d urgence Débrancher le câble du moteur de la batterie 6 2 Mode déplacement 6 2 1 Départ REMARQUE Lors des pauses au cours desquelles des personnes nagent à proxi...

Страница 39: ...e Maintien du gouvernail en ligne droite Le bateau va tout droit 6 2 4 Fin du trajet Arrêt du moteur Fig 23 Clé magnétique pour arrêt d urgence 1 Mettez le gouvernail en position neutre 2 Appuyez sur la touche marche arrêt pendant trois secondes 3 Retirez la clé magnétique pour arrêt d urgence Vous pouvez couper le moteur quel que soit le mode de fonctionnement En l absence d activité le système T...

Страница 40: ...ositif de basculement En position Tilt Auto kick up levier en haut le levier de blocage du dispositif de basculement 1 permet au moteur de se relever lorsqu il touche le fond Dans cette position il n est pas possible de faire marche arrière ni de s arrêter En position Lock levier en bas le relevage automatique est désactivé La marche arrière est possible Relevage du moteur Fig 25 Position basculée...

Страница 41: ...ses bagages sur les avions de ligne La batterie de votre moteur dépassant cette valeur elle ne peut ni être emportée en bagage à main ni être mise en soute Protection de la batterie Afin de protéger la batterie respectez les recommandations suivantes Retirez la batterie de l appareil en cas de non utilisation N ouvrez pas le boîtier de la batterie Les cellules et les batteries ne doivent pas entre...

Страница 42: ...l indicateur de puissance affiche 0 W et la batterie se recharge L affichage de l état de charge tient compte à la fois du courant de charge et du courant absorbé par le moteur REMARQUE En dehors des périodes de charge le raccord du dispositif de charge doit être maintenu fermé à l aide du capuchon fourni REMARQUE Veillez à ce que la batterie et le bloc d alimentation ne soient pas recouverts pend...

Страница 43: ...traînement Pour démonter l entraînement effectuez les étapes du Chapitre 5 Mise en service dans l ordre inverse 8 Remorquage mise à l eau du bateau REMARQUE Pendant le remorquage la mise à l eau le moteur ne doit pas être fixé au tableau arrière ni se trouver en position basculée Démontez systématiquement le moteur pour le remorquage la mise à l eau du bateau voir Chapitre 7 Démontage de l entraîn...

Страница 44: ...ème E07 Surintensité au niveau du moteur Poursuivez le trajet à faible puissance Contactez le SAV Torqeedo E21 E22 E23 Gouvernail Effectuez un réétalonnage 1 Appuyez pendant dix secondes sur la touche CAL cal up apparaît à l écran 2 Réglez le gouvernail sur marche avant plein régime 3 Appuyez sur la touche CAL cal stp apparaît à l écran 4 Mettez le gouvernail en position neutre 5 Appuyez sur la to...

Страница 45: ...Chargez la batterie Le cas échéant vous pouvez remettre le moteur en marche lentement à partir du point mort 10 Élimination et environnement Élimination conformément à la directive DEEE 2012 19 UE 11 Mode d emploi numérique Vous trouverez entre autres dans le mode d emploi numérique disponible sous www torqeedo com de plus amples informations sur les thèmes suivants Entretien et maintenance Condit...

Страница 46: ...ornamenti software possono comportare modifiche del manuale Osservando scrupolosamente il presente manuale è possibile Evitare pericoli Ridurre i costi di riparazione e i tempi di inattività Aumentare l affidabilità e la durata utile del sistema Travel 1 2 Legenda dei simboli Campo magnetico Leggere attentamente il manuale I portatori di pace maker devono mantenere una distanza minima di 50 cm dal...

Страница 47: ... h Denominazione del modello Travel 603 Travel 1103 C Temperatura di ricarica batteria da 0 C a 45 C da 32 F a 113 F Il sistema Travel è protetto dallo sporco e dalle penetrazioni d acqua max 0 5 ore max 1 m 4 Sicurezza NOTA Istruzioni dettagliate sono fornite nel manuale di istruzioni digitale che può essere consultato nel sito web www torqeedo com mediante i dispositivi mobili 4 1 Dispositivi di...

Страница 48: ... mezzi diversi da natanti Qualsiasi modifica del prodotto 4 2 3 Prima dell uso NOTA Istruzioni dettagliate sono fornite nel manuale di istruzioni digitale che può essere consultato nel sito web www torqeedo com mediante i dispositivi mobili Controllare lo stato e tutte le funzioni del Travel sistema incluso l arresto di emergenza a bassa potenza prima di ogni navigazione vedere il capitolo Interva...

Страница 49: ... una posizione in cui possa causare meno danni possibili PERICOLO Pericolo di morte da radiazioni elettromagnetiche Le conseguenze possono essere decessi o gravi lesioni fisiche I portatori di pace maker devono mantenere una distanza minima di 50 cm dal pin magnetico e dalla batteria il motore in funzione ATTENZIONE Pericolo di morte da impossibilità di manovrare la barca Le conseguenze possono es...

Страница 50: ... si monta il fuoribordo Collegare la barra e la batteria solo dopo aver montato la propulsione sulla barca NOTA La forza impiegata nell inserire il cavo non deve essere eccessiva in quanto altrimenti i terminali si possono deformare I cavi non devono rimanere schiacciati incastrati o danneggiati I dadi a risvolto delle spine devono essere applicati dritti affinché la filettatura non venga danneggi...

Страница 51: ...posizione di folle Questa operazione è necessaria prima di poter avviare la navigazione Temperature 9 Questo simbolo viene visualizzato quando è presente una temperatura eccessiva del motore o della batteria In questo caso il motore riduce autonomamente la potenza Error 10 In caso di guasto nel campo inferiore viene visualizzato il simbolo Error e un codice guasto Il codice indica il componente in...

Страница 52: ...l chip magnetico dell arresto di emergenza Staccare il cavo del motore dalla batteria 6 2 Esercizio di navigazione 6 2 1 Inizio della navigazione NOTA Nelle pause di navigazione in cui delle persone stanno nuotando in prossimità della barca Per evitare un avvio accidentale del Travel sistema rimuovere il chip magnetico dell arresto di emergenza 1 1 Fig 29 Tasto di accensione spegnimento 2 Fig 30 C...

Страница 53: ... dritta 6 2 4 Conclusione della navigazione Spegnimento del motore Fig 32 Chip magnetico dell arresto di emergenza 1 Portare la barra nella posizione di folle 2 Premere il tasto di accensione spegnimento per tre secondi 3 Rimuovere il chip magnetico dell arresto di emergenza È possibile spegnere il motore in qualunque stato di esercizio Dopo un ora in assenza di attività il Travel sistema si spegn...

Страница 54: ... di bloccaggio dell inclinazione La leva di bloccaggio dell inclinazione 1 consente nella posizione Tilt Auto Kick Up leva in alto il sollevamento del motore in caso di contatto con il fondale In questa posizione non sono possibili né la retromarcia né l arresto Nella posizione Lock leva in basso il sollevamento automatico è disattivato La retromarcia è possibile Sollevamento del motore Fig 34 Pos...

Страница 55: ...ate come bagaglio nei voli passeggeri La batteria del motore supera il valore indicato e quindi non può essere trasportata né come bagaglio a mano né in stiva Protezione della batteria Per proteggere la batteria osservare le indicazioni seguenti Quando la batteria è inutilizzata rimuoverla dall apparecchio Non aprire il corpo della batteria Le celle o batterie non devono entrare in contatto con so...

Страница 56: ...atteria viene ricaricata L indicazione del livello di carica della batteria tiene conto sia della corrente di carica che di quella prelevata dal motore NOTA Quando il processo di ricarica non è in corso l attacco dell unità di ricarica deve essere chiuso con il tappo fornito in dotazione NOTA La batteria e l alimentatore non devono essere coperti durante l operazione di ricarica NOTA Prima del pri...

Страница 57: ...one Per smontare la propulsione eseguire in sequenza inversa le fasi del capitolo 5 Messa in funzione 8 Traino messa in acqua della barca NOTA Durante il traino la messa in acqua il motore non deve essere fissato allo specchio e non deve essere trainato calato in acqua nella condizione inclinata Durante il traino la messa in acqua della barca il motore deve essere sempre smontato vedere capitolo 7...

Страница 58: ...tema E07 Sovracorrente al motore Continuare la navigazione a bassa potenza Rivolgersi all assistenza Torqeedo E21 E22 E23 Barra Eseguire la nuova calibratura 1 Premere il tasto CAL per dieci secondi Il display visualizza cal up 2 Portare la barra su acceleratore al massimo in avanti 3 Premere il tasto CAL Il display visualizza cal stp 4 Portare la barra nella posizione di folle 5 Premere il tasto ...

Страница 59: ... eventualmente possibile continuare a far funzionare il motore lentamente partendo dalla posizione di folle 10 Smaltimento e ambiente Smaltimento conforme alla Direttiva RAEE 2012 19 UE 11 Manuale di istruzioni digitale Nel manuale di istruzioni digitale sotto www torqeedo com sono fornite tra l altro informazioni dettagliate e di approfondimento sulle seguenti tematiche Manutenzione e assistenza ...

Страница 60: ... puede descargarse en Internet en la página www torqeedo com bajo la pestaña Servicio técnico Las actualizaciones de software pueden conllevar modificaciones en el manual Si observa escrupulosamente este manual podrá Evitar peligros Reducir costes de reparación y periodos de inactividad Aumentar la fiabilidad y la vida útil del sistema Travel 1 2 Explicación de los símbolos Campo magnético Leer at...

Страница 61: ...5 C 40 60 F Denominación de tipo Travel 603 Travel 1103 C Nivel de carga con almacenamiento óptimo 50 en caso de almacenamiento hasta 1 año Comprobación semestral del nivel de carga y recarga al 50 si procede Tiempo de carga fuente de alimentación 5 5 h 10 5 h Temperatura de carga de la batería 0 C a 45 C 32 F a 113 F El sistema Travel está protegido contra suciedad y penetración de agua máx 0 5 h...

Страница 62: ...dera como uso no previsto entre otros El uso de la hélice fuera del agua El empleo del sistema Travel fuera de vehículos acuáticos Cualquier modificación del producto 4 2 3 Antes del uso NOTA Encontrará información detallada en el manual de instrucciones digital al que puede acceder con su terminal móvil a través de nuestra www torqeedo com página web Compruebe el estado y todas las funciones del ...

Страница 63: ... el fuego Ponga la batería en una posición en la que cause el mínimo daño posible PELIGRO Peligro de muerte por radiación electromagnética Las consecuencias pueden ser lesiones graves o la muerte Durante el funcionamiento las personas con marcapasos deben mantener mín 50 cm de distancia con respecto al pasador magnético y la batería motor ADVERTENCIA Peligro de muerte en caso de incapacidad de man...

Страница 64: ...r lesiones leves o de gravedad media No introduzca nunca las manos ni los dedos entre los componentes NOTA Al montar el fueraborda asegúrese de que este quede bien sujeto Conecte la caña y la batería solo después de haber montado el accionamiento en la embarcación NOTA Al enchufar los cables no debe ejercerse una fuerza excesiva pues de lo contrario podrían doblarse los pines Los cables no deben q...

Страница 65: ...epite cuando el nivel de carga baja por debajo del 20 y del 10 Charging 6 Se muestra durante la carga GPS Searching 7 Buscando El módulo GPS integrado busca señales de satélite para determinar la velocidad Stop 8 Este símbolo aparece cuando la empuñadura de la caña debe ponerse a la posición neutra Esto es necesario antes de arrancar Temperature 9 Este símbolo aparece en caso de sobretemperatura d...

Страница 66: ...ca o al chaleco salvavidas del piloto de la embarcación Para detener rápidamente el sistema Travel existen tres posibilidades distintas Poner la caña en la posición de parada Retirar la llave magnética de parada de emergencia Desenchufar el cable del motor de la batería 6 2 Modo de navegación 6 2 1 Inicio del viaje NOTA En las pausas en las que se encuentran personas bañándose cerca de la embarcac...

Страница 67: ...ecta La embarcación navega en línea recta 6 2 4 Fin del viaje Apagado del motor Fig 41 Llave magnética de parada de emergencia 1 Coloque la caña en la posición neutra 2 Pulse la tecla ON OFF durante tres segundos 3 Retire la llave magnética de parada de emergencia Puede apagar el motor en cualquier estado de funcionamiento En caso de inactividad el sistema Travel se apaga automáticamente Después d...

Страница 68: ...alanca de bloqueo 1 Palanca de bloqueo La palanca de bloqueo 1 permite levantar el motor en caso de contacto con el fondo en la posición Tilt Auto Kick Up palanca arriba En esta posición no es posible retroceder ni detener la embarcación En la posición Lock palanca abajo el levantamiento automático está desactivado El retroceso es posible Elevación del motor Fig 43 Posición inclinada 1 Ponga la pa...

Страница 69: ...ansportarse como equipaje en aviones de pasajeros La batería de su motor excede el valor indicado por lo que no puede transportarse ni en el equipaje de mano ni en la bodega de carga Protección de la batería Para proteger la batería tenga en cuenta lo siguiente Retire la batería del aparato cuando no lo use No abra la carcasa de la batería Las células o las baterías no deben entrar en contacto con...

Страница 70: ...or el indicador de potencia muestra 0 W y la batería se carga El indicador de carga tiene en cuenta tanto la corriente de carga como la corriente extraída por el motor NOTA La conexión de la unidad de carga debe cerrarse con la tapa suministrada cuando no se está cargando la batería NOTA La batería y la fuente de alimentación no deben cubrirse durante el proceso de carga NOTA Para calibrar el indi...

Страница 71: ...smontaje del accionamiento Para desmontar el accionamiento lleve a cabo los pasos del Capítulo 5 Puesta en funcionamiento en orden inverso 8 Remolque botadura de la embarcación NOTA El motor no debe estar enganchado al espejo durante el remolque botadura y no debe remolcarse botarse inclinado Al remolcar o botar la embarcación el motor debe estar siempre desmontado véase el Capítulo 7 Desmontaje d...

Страница 72: ...ente en el motor Continúe la marcha a menor potencia Póngase en contacto con el servicio técnico de Torqeedo E21 E22 E23 Caña Realice una nueva calibración 1 Pulse la tecla CAL durante diez segundos Aparecerá cal up en la pantalla 2 Acelere al máximo hacia delante con la caña 3 Pulse la tecla CAL Aparecerá cal stp en la pantalla 4 Coloque la caña en la posición neutra 5 Pulse la tecla CAL Aparecer...

Страница 73: ...cía Cargue la batería En caso necesario se puede volver a poner en marcha el motor lentamente desde la posición neutra 10 Eliminación y medio ambiente Eliminación conforme a la Directiva RAEE 2012 19 UE 11 Manual de instrucciones digital En el manual de instrucciones digital que encontrará en www torqeedo com podrá consultar entre otras cosas información detallada sobre los siguientes temas Cuidad...

Страница 74: ... manual pode ser descarregada na Internet na página Web www torqeedo com no separador Centro de Assistência As atualizações do software podem alterar o conteúdo do manual A observação diligente deste manual pode permitir lhe Evitar perigos Reduzir custos de reparação e tempos de inatividade Aumentar a fiabilidade e a vida útil do sistema Travel 1 2 Explicação dos símbolos Campo magnético Ler cuida...

Страница 75: ...amento 3 meses 5 15 C 40 60 F Designação do tipo Travel 603 Travel 1103 C Nível de carga em caso de armazenamento adequado 50 em caso de armazenamento até 1 ano Inspeção semestral do nível de carga e se necessário carregar até 50 Tempo de carga fonte de alimentação 5 5 h 10 5 h Temperatura de carregamento da bateria 0 C a 45 C 32 F a 113 F O sistema Travel está protegido contra sujidade e entrada ...

Страница 76: ...mirá qualquer responsabilidade Entre outros considera se indevido a O funcionamento da hélice fora da água A utilização do sistema Travel fora de embarcações Qualquer modificação do produto 4 2 3 Antes da utilização NOTA Informações detalhadas podem ser consultadas no manual de instruções digital ao qual pode aceder com os seus dispositivos móveis através da www torqeedo com página web Verifique o...

Страница 77: ...água para arrefecer a bateria e para evitar a propagação do incêndio Coloque a bateria numa posição que minimize ao máximo os danos PERIGO Perigo de morte devido a radiação eletromagnética Morte ou lesões corporais graves podem ser o resultado As pessoas com estimuladores cardíacos devem manter uma distância mínima de 50 cm em relação ao pino magnético e à bateria ao motor em funcionamento AVISO P...

Страница 78: ...fora de borda fica bem montado e fixado Ligue a cana do leme e a bateria apenas após a montagem do sistema de propulsão no barco NOTA O esforço necessário para encaixar os cabos não deve ser demasiado elevado visto que caso contrário os pinos podem dobrar Os cabos não podem ficar entalados presos nem danificados As porcas de capa do conector devem ser colocadas a direito para que a rosca não fique...

Страница 79: ...determinar a velocidade Stop 8 Este símbolo surge caso seja necessário colocar a pega da cana do leme na posição neutra É necessário fazê lo antes de poder arrancar Temperature 9 Este símbolo surge em caso de sobretemperatura do motor ou da bateria Nesse cenário o motor reduz a potência autonomamente Error 10 Em caso de erro no campo inferior surge o símbolo Error e é indicado um código de erro O ...

Страница 80: ...ções distintas para parar rapidamente o Travelsistema Colocar a cana do leme na posição de paragem Retirar a chave magnética de paragem de emergência Remover o cabo do motor da bateria 6 2 Modo de navegação 6 2 1 Início da viagem NOTA Em caso de pausas na viagem com a presença de nadadores nas imediações do barco remova a chave magnética de paragem de emergência para evitar um arranque acidental d...

Страница 81: ...leme na vertical O barco desloca se em frente 6 2 4 Terminar a navegação Desligar o motor Fig 50 Chave magnética de paragem de emergência 1 Coloque a cana do leme na posição neutra 2 Prima a tecla ligar desligar durante três segundos 3 Remova a chave magnética de paragem de emergência Pode desligar o motor em qualquer estado operacional Em caso de inatividade o sistema Travel desliga se automatica...

Страница 82: ... Na posição de inclinação elevação automática alavanca para cima a alavanca de bloqueio de inclinação 1 permite levantar o motor em caso de encalhamento Nesta posição não é possível proceder à marcha à ré nem parar Na posição de bloqueio alavanca para baixo o levantamento automático está desativado É possível proceder à marcha à ré Levantamento do motor Fig 52 Posição de inclinação 1 Coloque a ala...

Страница 83: ...de 100 Wh como bagagem em aviões de transporte de passageiros A bateria do seu motor ultrapassa o valor indicado e não pode ser transportada na bagagem de mão nem no porão Proteção da bateria Para proteger a bateria tenha em atenção as seguintes indicações Em caso de não utilização remova a bateria do aparelho Não abra a caixa da bateria As células ou baterias não podem entrar em contacto com solv...

Страница 84: ...da pelo motor o indicador de potência indica 0 W e a bateria é carregada A indicação do nível de carga considera tanto a corrente de carga como a corrente consumida pelo motor NOTA Fora do processo de carregamento feche a ligação da unidade de carregamento com a tampa incluída NOTA Não cubra a bateria e a fonte de alimentação durante o carregamento NOTA Carregue a bateria a 100 antes da primeira u...

Страница 85: ...ropulsão Para desmontar o sistema de propulsão execute os passos descritos no capítulo 5 Colocação em funcionamento pela ordem inversa 8 Reboque lançamento do barco NOTA Durante o reboque lançamento o motor não pode estar preso no painel de popa nem pode ser rebocado lançado se estiver inclinado Ao rebocar lançar o barco é necessário desmontar sempre o motor ver capítulo 7 Desmontagem do sistema d...

Страница 86: ... E07 Sobrecorrente no motor Continuar com baixa potência Contactar a assistência técnica da Torqeedo E21 E22 E23 Cana do leme Realizar a recalibração 1 Premir a tecla CAL durante dez segundos Surge cal up no visor 2 Deslocar a cana do leme para a frente para velocidade máxima 3 Premir a tecla CAL Surge cal stp no visor 4 Deslocar a cana do leme para a posição neutra 5 Premir a tecla CAL Surge cal ...

Страница 87: ...zia Carregar bateria Se necessário é possível voltar a operar lentamente o motor a partir da posição neutra 10 Eliminação e meio ambiente Eliminação de acordo com a diretiva REEE 2012 19 UE 11 Manual de instruções digital No manual de instruções digital disponível em www torqeedo com pode consultar entre outras informações detalhadas e adicionais sobre os seguintes temas Conservação e assistência ...

Страница 88: ...teringar av programvaran kan leda till ändringar i handboken Genom att följa den här handboken noga kan du Undvika faror Undvika reparationskostnader och stillestånd Öka tillförlitligheten för och livslängden på Travel systemet 1 2 Teckenförklaring Magnetfält Läs handboken noga Personer med pacemaker måste hålla ett avstånd på minst 50 cm till magnetstiftet och batteriet motorn under drift xxxx Ma...

Страница 89: ...1 m 4 Säkerhet ANVISNING I den digitala handboken hittar du mer utförlig information som du kan aktivera på dina mobila enheter via webbplatsen www torqeedo com 4 1 Säkerhetsanordningar Säkerhetsanordning Funktion Magnetchip för nödavstängning Bryter omedelbart energitillförseln och stänger av Travel systemet Propellern stannar sedan Rorkult Säkerställer att Travel systemet kan slås på endast i ne...

Страница 90: ... digitala handboken Vid funktionsstörningar i motorn visas en felkod på displayen När felet är åtgärdat kan motorn i de flesta fall köras vidare från neutralläget Beskrivningar och detaljer finns i Innehållsförteckning 9 Felmeddelanden Skydda batteriet mot mekaniska skador Om batterihöljet skadas får inte batteriet användas längre Motorenheten ska vid annan drivning bogsering av båten segling körn...

Страница 91: ...stningen ankare åror kommunikationsmedel eventuell hjälpmotor finns med Kontrollera systemet med avseende på mekaniska skador inför avresan Kör bara med ett felfritt system VARNING Mekanisk fara utgående från roterande komponenter Det kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall Bär varken vida kläder eller smycken i närheten av drivaxeln eller propellern Bind upp öppet långt hår Stäng av ...

Страница 92: ...ndboken som du kan aktivera på dina mobila enheter via webbplatsen www torqeedo com 5 2 Idrifttagande av färddatorn 5 2 1 Indikeringar och symboler Rorkulten är utrustad med antingen en integrerad display eller med en färddator och tre knappar 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 Fig 55 Översikt över multifunktionsdisplayen Installationsmeny på multifunktionsdisplayen 1 Laddningsnivå för batteri i procent 6 Charg...

Страница 93: ...knappen och bekräfta med Setup knappen Nu går det att ändra den andra enheten Du kommer till huvudfönstret genom att trycka upprepade gånger på SETUP knappen 6 Drift 6 1 Nödstopp FARA Livsfara råder om ett Nödstopp inte utlöses Det kan leda till dödsfall eller svåra kroppsskador Fäst säkerhetslinan till magnetchipet för Nödavstängning på båtförarens handled eller räddningsväst Det finns tre möjlig...

Страница 94: ...kör rakt fram 6 2 4 Avsluta körning Avstängning av motor Fig 59 Magnetchip för Nödavstängning 1 Sätt rorkulten i neutralläget 2 Tryck på strömbrytaren i tre sekunder 3 Ta bort magnetchipet för Nödavstängning Du kan stänga av motorn i vilket driftläge som helst Utan aktivitet stängs Travel systemet av automatiskt Gör så här efter varje användning Ta upp motorn ur vattnet Vid salt eller bräckt vatte...

Страница 95: ...1 Fig 60 Vippspärrspak 1 Vippspärrspak Med vippspärrspaken 1 i läget Tilt Auto Kick Up reglaget uppåt kan motorn tippas upp vid en grundstötning I detta läge går det inte att köra bakåt eller stoppa I läget Lock reglaget nedåt är den automatiska upptippningen avstängd Det går att köra bakåt Upptippning av motorn Fig 61 Uppfällt läge 1 Ställ vippspärrspaken 1 på Tilt Auto Kick Up reglaget uppåt 2 T...

Страница 96: ...rarflygplan Batteriet i din motor överskrider det angivna värdet och får vare sig medföras som handbagage eller i lastutrymmet Batteriskydd Beakta följande anvisningar för att skydda batteriet Ta ut batteriet ur enheten när det inte används Öppna inte batteriets hölje Cellerna eller batterierna får inte komma i kontakt med lösningsmedel exempelvis förtunning alkohol olja rostskyddsmedel eller andr...

Страница 97: ...högre än den ström som tas ur motorn visar effektindikatorn 0 W och batteriet laddas Laddningsindikatorn tar hänsyn till både laddningsströmmen och den ström som tas ur motorn ANVISNING Laddningsenhetens anslutning måste skyddas med den medföljande hylsan mellan laddningsprocesserna ANVISNING Batteriet och nätdelen får inte täckas över under laddningsprocessen ANVISNING Ladda batteriet inför den f...

Страница 98: ...i omvänd ordningsföljd för att demontera drivenheten 8 Upptagning transport av båten på släpvagn ANVISNING Motorn får under upptagning transport på en släpvagn inte sitta fast på akterspegeln och den får inte tas upp transporteras på en trailer i tippat tillstånd Vid upptagning transport av båten på en släpvagn måste motorn alltid vara demonterad se Innehållsförteckning 7 Demontering av drivenhete...

Страница 99: ...teriet till systemet igen E07 Överström i motorn Kör vidare på låg effekt Kontakta Torqeedos servicecentrum E21 E22 E23 Rorkult Gör en ny kalibrering 1 Tryck på knappen CAL i tio sekunder På displayen visas cal up 2 Ställ rorkulten på fullgas framåt 3 Tryck på knappen CAL På displayen visas cal stp 4 Sätt rorkulten i neutralläget 5 Tryck på knappen CAL På displayen visas cal dn 6 Ställ rorkulten p...

Страница 100: ...E43 Batteriet är tomt Ladda batteriet Motorn kan eventuellt köras i neutralläget på låg hastighet igen 10 Skrotning och miljöfrågor Skrota enligt WEEE direktivet 2012 19 EU 11 Digital handbok I den digitala handboken på www torqeedo com hittar du bland annat detaljerad och ytterligare information på följande teman Skötsel och service Allmänna garantivillkor Skrotning och miljöfrågor EU försäkran o...

Страница 101: ...saattavat aiheuttaa muutoksia myös käyttöohjeeseen Kun noudatat tätä käyttöohjetta voit välttää vaaratilanteet vähentää korjauskustannuksia ja seisonta aikoja sekä lisätä Travel järjestelmän luotettavuutta ja käyttöikää 1 2 Merkkien selitykset Magneettikenttä Lue käyttöohje hyvin Henkilöiden joilla on sydämentahdistin on pysyttävä vähintään 50 cm n päässä magneettiklipsistä ja akusta moottorista n...

Страница 102: ...AUTUS Tarkemmat tiedot löytyvät digitaalisesta käyttöohjeesta jonka voit avata mobiililaitteellasi osoitteessa www torqeedo com 4 1 Turvalaitteet Turvalaite Toiminto Hätäpysäytyksen magneettiklipsi Katkaisee energiansyötön heti ja sammuttaa Travel järjestelmän Potkuri pysähtyy Peräsinvarsi Varmistaa että Travel järjestelmän voi käynnistää vain vapaa asennossa jotta vältetään Travel järjestelmän ha...

Страница 103: ...digitaalisen käyttöohjeen kohta Huoltovälit Moottorin toimintahäiriöt näytetään näytössä vikakoodeina Häiriön selvittämisen jälkeen moottorin voi useimmiten siirtää pois vapaa asennosta Selosteet ja yksityiskohtaiset tiedot ovat kohdassa Luku 9 Virheilmoitukset Suojaa akku mekaanisilta vaurioilta Jos akun kotelo vaurioituu älä enää käytä äläkä lataa akkua Jotta elektroniikka ei vahingoitu on moott...

Страница 104: ...eneen koon mukaiset turvavarusteet ankkuri mela viestintävälineet sekä mahdollinen apumoottori käyttövalmiina Tarkista järjestelmä mekaanisten vaurioiden varalta ennen matkan alkua Käytä venettä vain järjestelmän toimiessa moitteettomasti VAROITUS Pyörivien osien aiheuttama mekaaninen vaaratilanne Seurauksena saattaa olla vakava tapaturma tai kuolema Älä käytä väljiä vaatteita äläkä koruja käyttöa...

Страница 105: ...ua kiristettäessä Ohjauksen lukitseminen Moottorin ohjausliikkeet voi estää lukitustapilla Venettä voi sen jälkeen ohjata peräsimellä esim purjevene Ohjauksen lukitus on valinnainen Moottorin trimmi Trimmillä moottorin asennon voi säätää optimaaliseksi suhteessa veden pintaan HUOMAUTUS Tarkemmat tiedot ohjauksen lukitsemisesta löytyvät sekä tämän käyttöohjeen sivulta 2 että digitaalisesta käyttöoh...

Страница 106: ...ia nopeuden määrittämistä varten Stop 8 Kuvake näyttää kun peräsinvarren kahva on siirrettävä vapaa asentoon Näin on tehtävä ennen liikkeellelähtöä Temperature 9 Kuvake näkyy jos moottori tai akku on ylikuumentunut Moottori laskee tällöin automaattisesti tehoa Error 10 Vikatilanteessa alariville tulee ilmoitus Error Samalla näytetään vikakoodi Koodi näyttää vialliset komponentit ja komponenttien v...

Страница 107: ...sentoon Vedä hätäpysäytyksen magneettiklipsi irti Irrota akusta moottorin johto 6 2 Ajokäyttö 6 2 1 Ajon aloittaminen HUOMAUTUS Kun vene on pysähdyksissä matkan aikana ja veneen lähellä on ihmisiä uimassa Poista hätäpysäytyksen magneettiklipsi paikaltaan ettei Travel järjestelmää käynnistetä vahingossa 1 1 Kuva 65 Virtapainike 2 Kuva 66 Hätäpysäytyksen magneettiklipsi Moottorin käynnistäminen 1 Ky...

Страница 108: ...päin 6 2 4 Ajon lopettaminen Moottorin sammuttaminen Kuva 68 Hätäpysäytyksen magneettiklipsi 1 Aseta peräsinvarsi vapaa asentoon 2 Paina virtapainiketta yksi sekunti 3 Poista hätäpysäytyksen magneettiklipsi paikaltaan Moottorin voi kytkeä pois päältä missä käyttötilassa tahansa Ei aktiivinen Travel järjestelmä kytkeytyy pois päältä automaattisesti Toimi seuraavasti joka kerta ajon jälkeen Nosta mo...

Страница 109: ...jakosketuksen tapahtuessa moottorin voi nostaa ylös kippisalvan vipu 1 asennossa Tilt Auto Kick Up vipu ylhäällä Tässä asennossa eivät taaksepäin ajaminen ja pysäytystoiminto ole mahdollisia Asennossa Lock vipu alhaalla toiminto Moottorin automaattinen nostaminen ylös on kytketty pois päältä Taaksepäin ajaminen on mahdollista Moottorin nostaminen ylös Kuva 70 Kippiasento 1 Aseta kippisalvan vipu 1...

Страница 110: ...ja ei ole saanut kuljettaa lentokoneen matkatavaratilassa Moottorin akku ylittää em arvon eikä tätä moottoria saa kuljettaa käsimatkatavarana eikä ruumassa Akun suojaus Suojaa akkua noudattamalla seuraavia ohjeita Poista akku kun et käytä laitetta Älä avaa akun koteloa Akku tai akun kennot eivät saa joutua kosketuksiin liuottimien kanssa Liuottavia aineita ovat esim ohenteet alkoholi öljy ruostesu...

Страница 111: ...n virran HUOMAUTUS Latauslaitteen liitäntä on suljettava toimitussisältöön kuuluvalla suojuksella silloin kun akkua ei ladata HUOMAUTUS Akkua ja verkkolaitetta ei saa peittää lataamisen aikana HUOMAUTUS Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa ja pitkän monta kuukautta kestävän varastoinnin jälkeen 100 täyteen varaustilan näytön kalibroimista varten Kalibrointia varten 99 lataus ei ole riittävä A...

Страница 112: ...että trailerilla tai laskettaessa venettä veteen moottori ei saa olla kiinni peräpeilissä eikä moottoria saa kuljettaa trailerilla tai laskea veteen kippiasennossa muutenkaan Venettä trailerilla kuljetettaessa ja veteen ajettaessa moottorin pitää olla irrotettuna katso Luku 7 Moottorin irrottaminen Noudata maakohtaisia määräyksiä venettä trailerilla kuljetettaessa ja venettä veteen laskettaessa si...

Страница 113: ...in järjestelmään E07 Moottorin ylivirta Aja eteenpäin pienellä teholla Ota yhteys Torqeedo huoltoon E21 E22 E23 Peräsinvarsi Tee uudelleenkalibrointi 1 Paina CAL painiketta 10 sekuntia Näyttöön avautuu cal up 2 Siirrä peräsinvarsi täydelle kaasulle eteenpäin 3 Paina CAL painiketta Näyttöön avautuu cal stp 4 Aseta peräsinvarsi vapaa asentoon 5 Paina CAL painiketta Näyttöön avautuu cal dn 6 Työnnä p...

Страница 114: ...rin voi siirtää pois vapaa asennosta ja ajaa hitaasti edelleen 10 Hävittäminen ja ympäristönsuojelu Hävittäminen sähkö ja elektroniikkalaiteromusta annetun direktiivin WEEE 2012 19 EU mukaisesti 11 Digitaalinen käyttöohje Digitaalisesta käyttöohjeesta osoitteessa www torqeedo com löytyvät muun muassa yksityiskohtaiset ja laajemmat tiedot seuraavista aiheista Kunnossapito ja huolto Yleiset takuuehd...

Страница 115: ...rvice Center downloaden Door software updates moet de gebruiksaanwijzing eventueel worden gewijzigd Wanneer u deze gebruiksaanwijzing nauwgezet in acht neemt kunt u Gevaren vermijden Reparatiekosten en uitvaltijden beperken De betrouwbaarheid en de levensduur van het Travel systeem verhogen 1 2 Verklaring van de symbolen Magnetisch veld Gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen Personen met pacemakers m...

Страница 116: ...t uw mobiele eindapparaten via de website kunt opvragen www torqeedo com 4 1 Veiligheidsinrichtingen Veiligheidsinrichting Functie Magneetsleutel Veroorzaakt een onmiddellijke scheiding van de stroomtoevoer en uitschakeling van het Travel systeem Daarna komt de propeller tot stilstand Besturingsbeugel Garandeert dat het Travel systeem alleen kan worden gestart wanneer deze in de neutrale positie s...

Страница 117: ...te kunt opvragen www torqeedo com Controleer vóór elke vaart de staat en alle functies van het Travel systeem inclusief noodstop bij een laag vermogen zie hoofdstuk Service intervallen in de digitale gebruiksaanwijzing Bij functiestoringen van de motor verschijnt een foutcode op het display Na het verhelpen van het defect kan met de motor in de meeste gevallen vanuit de neutrale positie verder wor...

Страница 118: ...e boot Ernstige gezondheidsproblemen of de dood kunnen het gevolg zijn Zorg dat u voor vertrek vertrouwd bent met het gebied waar u gaat varen omdat de actieradius die de boordcomputer vermeldt geen rekening houdt met wind stroming en vaarrichting Plan een voldoende grote buffer in voor de nodige actieradius Win voor het vertrek informatie in over het gebied waar wordt gevaren en houd rekening met...

Страница 119: ...bels mogen niet worden bekneld afgeklemd of beschadigd De wartelmoeren van de stekkers moeten recht worden geplaatst om de schroefdraad bij het vastdraaien niet te beschadigen Fixeren van de besturing Met behulp van de vergrendelbout kunnen stuurbewegingen van de motor worden verhinderd De boot kan dan via het roer worden bestuurd bijv bij zeilboten De vergrendeling van de besturing is optioneel T...

Страница 120: ...peratuur van de motor of de accu De motor regelt in dat geval het vermogen zelf terug Error 10 Bij een fout verschijnt in het onderste veld het symbool Error en wordt er een foutcode weergegeven De code geeft de component weer die de fout veroorzaakt en de fout aan de component Details over de foutcodes vindt u in hoofdstuk 9 Foutmeldingen 5 2 2 Weergave instellingen In het set up menu kunt u de e...

Страница 121: ...utel op de besturingsbeugel 6 2 2 Vooruit achteruit varen Fig 76 Besturingsbeugel 1 Gebruik de greep van de besturingsbeugel zoals gewenst Draai de greep van de besturingsbeugel naar rechts Vaar vooruit Draai de greep van de besturingsbeugel in de neutrale positie Neutrale positie Draai de greep van de besturingsbeugel naar links Vaar achteruit De werking kan omgekeerd worden Volg de instructies i...

Страница 122: ...van de motor Licht of matig lichamelijk letsel kan het gevolg zijn Zorg er bij het kantelen van de motor voor dat er zich geen personen in de omgeving van de motor bevinden Grijp bij het kantelen van de motor niet in het mechanisme OPMERKING Neem de motor steeds na gebruik uit het water Dit kan door de motor te kantelen Oploopbeveiliging OPMERKING De Auto kick up instelling beschermt de motor bij ...

Страница 123: ... de hendel van de kantelblokkering 1 op Tilt Auto kick up hendel boven 2 Pak het Travel systeem bij de accugreep vast en kantel de motoreenheid tot tegen de aanslag De hendel van de kantelblokkering klikt vast 3 Controleer of de motoreenheid vergrendeld is OPMERKING Zorg ervoor dat de gekantelde motor niet ongecontroleerd omslaat om schade aan de accu de besturingsbeugel of de boot te vermijden Om...

Страница 124: ... bijvoorbeeld wasmiddelen Stel de accu niet bloot aan mechanische schokken Gebruik of laad de accu niet meer indien de behuizing van de accu beschadigd is Laad de accu niet gedurende langere tijd op als u deze niet nodig hebt Bewaar de accu buiten het bereik van kinderen Bewaar de accu niet op plaatsen waar deze aan regen wordt blootgesteld Hoge temperaturen en een hoge luchtvochtigheid kunnen de ...

Страница 125: ...dra het laadcontrolelampje 4 permanent brandt Voor nauwkeurigere informatie kan de besturingsbeugel tijdens het laadproces met de accu worden verbonden In dat geval geeft het display de functie Charging en de laadstatus in procenten weer Laden van de accu via het boordnet De accu kan worden opgeladen met een gelijkspanningsbron van 9 5 V tot 50 V De gelijkspanningsbron moet ten minste 4 A kunnen l...

Страница 126: ...om aan de motor Vaar met een laag vermogen verder Neem contact op met de Torqeedo servicedienst E21 E22 E23 Besturingsbeugel Voer een nieuwe kalibratie uit 1 Houd de CAL toets tien seconden ingedrukt Op het display verschijnt cal up 2 Zet de besturingsbeugel op vol gas voorwaarts 3 Druk de CAL toets in Op het display verschijnt cal stp 4 Zet de besturingsbeugel in de neutrale positie 5 Druk de CAL...

Страница 127: ...oor E43 Accu leeg Accu laden Motor kan evt vanuit de neutrale positie langzaam verder varen 10 Afvalverwijdering en milieu Afvalverwijdering overeenkomstig WEEE richtlijn 2012 19 EU 11 Digitale gebruiksaanwijzing In de digitale gebruiksaanwijzing op www torqeedo com vindt u onder meer uitgebreide en nadere informatie over de volgende onderwerpen Onderhoud en service Algemene garantievoorwaarden Af...

Страница 128: ...t Service Center Softwareopdateringer kan medføre ændringer i vejledningen Hvis du følger denne vejledning nøje kan du Undgå farer Reducere reparationsomkostninger og stilstandstider Øge Travel systemets pålidelighed og levetid 1 2 Symbolforklaring Magnetfelt Læs vejledningen omhyggeligt igennem Personer med pacemaker skal holde en afstand på mindst 50 cm til magnet chippen og batteri motor ved dr...

Страница 129: ...hed BEMÆRK Du finder detaljerede oplysninger i den digitale betjeningsvejledning som du kan hente på websiden med dine mobile enheder www torqeedo com 4 1 Sikkerhedsanordninger Sikkerhedsanordning Funktion Nødstop magnetchip Bevirker en øjeblikkelig afbrydelse af energitilførslen og frakobling af Travel systemet Derefter standser propellen Rorpind Sikrer at Travel systemet kun kan tilkobles i neut...

Страница 130: ...motoren ses en fejlkode på displayet Når fejlen er afhjulpet kan motoren generelt startes igen fra den neutrale stilling Beskrivelser og detaljer findes i kapitel 9 Fejlmeldinger Beskyt batteriet mod mekaniske skader Bliver batteriets hus beskadiget må batteriet ikke længere bruges eller oplades Motorenheden skal trækkes ud af vandet for at undgå skader på elektronikken ved anden drift båden slæbe...

Страница 131: ...ns størrelse anker paddel kommunikationsudstyr evt hjælpemiddel til fremdrift Kontrollér systemet for mekaniske beskadigelser inden sejladsen Begiv dig kun på vandet med et fejlfrit system ADVARSEL Mekanisk risiko som følge af roterende komponenter Alvorlige til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen Bær ikke løsthængende tøj eller smykker i nærheden af drivakslen eller propellen Bind langt lø...

Страница 132: ...ng af motoren i denne vejledning fra side 2 og i den digitale betjeningsvejledning som du kan hente på vores webside www torqeedo com med dine mobile enheder 5 2 Idriftsættelse af bådcomputeren 5 2 1 Visninger og symboler Rorpinden er udstyret med integreret display eller bådcomputer og tre taster 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 Fig 82 Multifunktionsdisplay oversigt 1 Batteriets ladetilstand i procent 6 Char...

Страница 133: ...al vises med 3 Ændr enheden med tasten CAL og bekræft med tasten Setup Nu kan den anden enhed ændres Ved gentagne tryk på tasten SETUP kommer du til hovedskærmen 6 Drift 6 1 Nødstop FARE Livsfare ved manglende udløsning af nødstop Alvorlige til livsfarlige kvæstelser kan være følgen Fastgør linen på nødstop magnetchippen til bådførerens håndled eller redningsvest Der er tre forskellige muligheder ...

Страница 134: ...od højre Hold rorpinden lige Båden sejler ligeud 6 2 4 Afslutning af sejlads Frakobling af motoren Fig 86 Nødstop magnetchip 1 Sæt rorpinden i neutral stilling 2 Tryk på tænd sluk tasten i tre sekunder 3 Fjern nødstop magnetchippen Du kan standse motoren i enhver driftstilstand Uden aktivitet frakobles Travel systemet automatisk Efter hver brug skal følgende gøres Tag motoren op af vandet I salt e...

Страница 135: ... 1 Drejeligt spærrehåndtag Det drejelige spærrehåndtag 1 sørger for at motoren kan vippes op i tilfælde af en berøring af bunden i positionen tilt auto kick up håndtag op Baglænssejlads og stop er ikke mulige i denne position En automatisk vippen op håndtag nede er slået fra i positionen lock Baglænssejlads er mulig Vipning af motor Fig 88 Tipstilling 1 Stil det drejelige spærrehåndtag 1 på tilt a...

Страница 136: ...anførte værdi og må derfor hverken medtages i håndbagagen eller i kufferten i lastrummet Batteribeskyttelse For at beskytte batteriet skal du følgende nedenstående anvisninger Tag batteriet ud af enheden hvis enheden ikke skal bruges Åbn ikke batteriets hus Celler eller batterier må ikke komme i kontakt med opløsningsmidler f eks fortyndingsmiddel alkohol olie rustbeskyttelsesmiddel eller midler f...

Страница 137: ...for ladestrømmen og for den strøm motoren forbruger BEMÆRK Lademodulets tilslutning skal lukkes til med en prop når den ikke skal bruges til en opladning BEMÆRK Batteriet og strømforsyningen må ikke tildækkes under opladningen BEMÆRK Oplad batteriet til 100 før første brug eller efter en opbevaring på flere måneder for at kalibrere visningen af ladetilstanden 99 opladning er ikke nok til en kalibr...

Страница 138: ...ning af båden BEMÆRK Motoren må ikke være fastgjort på spejlet under trailertransport søsætning og må ikke transporteres på trailer søsættes i vippet tilstand Motoren skal altid være afmonteret når båden skal transporteres med trailer søsættes se kapitel 7 Afmontering af drev Følg de landespecifikke forskrifter vedr trailertransport søsætning af både side 138 140 V 1 0 Dansk ...

Страница 139: ... Tilslut derefter batteriet til systemet igen E07 Overstrøm på motoren Sejl videre med lav effekt Kontakt Torqeedo service E21 E22 E23 Rorpind Foretag ny kalibrering 1 Tryk på tasten CAL i 10 sekunder På displayet vises cal up 2 Stil rorpinden på fuld gas frem 3 Tryk på tasten CAL På displayet vises cal stp 4 Sæt rorpinden i neutral stilling 5 Tryk på tasten CAL På displayet vises cal dn 6 Stil ro...

Страница 140: ...et Motoren kan evt køre langsomt videre fra neutral stillingen 10 Bortskaffelse og miljø Bortskaffelse iht direktiv 2012 19 EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr WEEE 11 Digital betjeningsvejledning I den digitale betjeningsvejledning under www torqeedo com finder du blandt andet detaljerede og yderligere oplysninger om følgende emner Pleje og service Generelle garantibetingelser Bortska...

Отзывы: