background image

Form No. 3354-198 Rev A

Soufeur/aspirateur Ultra 350

N° de modèle 51569—Nº de série 260000001 et suivants

Manuel de l'utilisateur

C

ONSIGNES

DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES

L'utilisation d'un appareil électrique exige de prendre
certaines précautions élémentaires, notamment :

L

ISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT

D

'

UTILISER CET APPAREIL

ATTENTION

—Respectez ces consignes de

sécurité pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution
ou de blessures.

Pour assurer le maximum de sécurité et de rendement et bien
connaître le produit, il est essentiel que vous-même et tout autre
utilisateur de la machine lisiez et compreniez le contenu de ce
guide avant de mettre le moteur en marche. Faites particulièrement
attention aux symboles de sécurité

qui signifient PRUDENCE,

ATTENTION ou DANGER et concernent la sécurité des
personnes. Veillez à lire et bien comprendre ces directives qui
portent sur votre sécurité.

Ne pas les respecter, c'est risquer

de vous blesser, parfois mortellement.

Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand il est sous
tension. Débranchez-le du secteur quand il ne sert pas et avant
tout entretien.

ATTENTION

– Pour réduire le risque d'électrocution, n'utilisez

pas

l'appareil sur des surfaces humides et ne l'exposez

pas

à la

pluie. Rangez-le à l'intérieur.

L'appareil n'est pas un jouet. Ne l'utilisez pas quand des enfants
sont à proximité. N'autorisez pas les enfants à l'utiliser.

Respectez les instructions d'utilisation du présent manuel.
N'utilisez que les accessoires préconisés par le fabricant.

Portez des vêtements adéquats.

N'approchez pas les cheveux,

les doigts ou autres parties du corps, ni les vêtements amples,
des ouvertures et des pièces mobiles. Sachez où se trouvent
le souffleur et les entrées d'air pendant le fonctionnement de
l'appareil. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux peuvent
être aspirés dans les entrées d'air (voir la figure suivante) et vous
risquez de vous blesser. Portez toujours des chaussures solides,
un pantalon et des lunettes de protection.

N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la prise sont
endommagés. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est
tombé, a été endommagé, oublié dehors ou immergé dans l'eau,
renvoyez-le à un réparateur agréé.

Évitez de tirer ou de soulever l'appareil par le cordon
d'alimentation, d’utiliser le cordon comme poignée, de coincer le
cordon dans une porte ou de le traîner sur des arêtes tranchantes
ou des angles vifs. N'approchez pas le cordon des surfaces
chaudes.

Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon, mais en
tenant la prise.

Ne manipulez pas l'appareil ou la prise si vous avez les mains
mouillées.

N'introduisez rien dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil
si les ouvertures sont bloquées ; ne laissez pas s'accumuler la
poussière, les peluches, les cheveux ou quoi que ce soit d'autre
susceptible de gêner la circulation de l'air.

Coupez toutes les commandes avant de débrancher l'appareil.

Soyez particulièrement prudent lorsque vous nettoyez sur un
escalier.

N'aspirez pas de liquides inflammables ou combustibles, comme
de l'essence, et n'utilisez pas l'appareil dans des endroits où ce
type de liquide peut se trouver.

L'appareil bénéficie d'une double isolation. Utilisez uniquement
des pièces de rechange identiques. Reportez-vous aux instructions
d'entretien des Appareils à double isolation. N'aspirez pas
d'objets incandescents ou qui dégagent de la fumée, tels cigarettes,
allumettes ou cendres chaudes.

N'utilisez pas l'appareil sans le sac ou les accessoires corrects.

Cet appareil est réservé à l'usage domestique.

Pression acoustique

Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur une
pression acoustique maximale de 94 dBA, d'après des mesures
effectuées sur des machines identiques selon la Directive
98/37/CE.

© 2005—The Toro® Company

8111 Lyndale Avenue South

Bloomington, MN 55420

Enregistrez votre produit à www.Toro.com

Traduction du texte d'origine (FR)

Imprimé aux États-Unis.

Tous droits réservés

Содержание 51569

Страница 1: ...result in personal injury Always wear substantial footwear long pants and eye protection Do not use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left ou...

Страница 2: ...inds the user not to dispose of this product as unsorted municipal waste SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety and Instructional Decals Important Safety and instruction decals are located near areas of poten...

Страница 3: ...ing the inlet cover because the inlet cover hooks onto the blower tube The blower will not run unless the bottom inlet cover is locked in place 2 Converting from Blower to Vacuum 1 Remove the inlet co...

Страница 4: ...will not run unless the vacuum tube is locked in place 4 Install the vacuum bag 5 Adjust the strap as needed for comfortable operation 3 Converting from Vacuum to Blower 1 Remove the vacuum bag 2 Remo...

Страница 5: ...do not fully seat the extension cord on the inlet plug the loose plug could lead to overheating and cause a re possibly burning you or others Ensure that you fully seat the cord on the plug and use t...

Страница 6: ...r other tight areas Wear safety goggles or other suitable eye protection long pants and shoes Using the Vacuum The vacuum can throw debris possibly causing serious personal injury to the operator or b...

Страница 7: ...bag Removing Clogged Debris from the Impeller 1 Turn off and unplug the vacuum from the power source and wait for all moving parts to stop 2 Remove the vacuum tube 3 Remove the debris from impeller b...

Страница 8: ...ower and that the plug is fully seated Double insulated Appliances In a double insulated appliance two systems of insulation are provided instead of grounding No grounding means is provided on a doubl...

Страница 9: ...e et vous risquez de vous blesser Portez toujours des chaussures solides un pantalon et des lunettes de protection N utilisez pas l appareil si le cordon d alimentation ou la prise sont endommag s Si...

Страница 10: ...e de renvoyer les outils lectroniques lectriques dans un lieu de recyclage Le recyclage vite la dispersion de mat riaux dangereux dans le ux de d chets municipaux Le symbole de la poubelle barr e d un...

Страница 11: ...ube du souf eur avant le couvercle d entr e car ce dernier s accroche au tube Le souf eur ne fonctionnera que si le couvercle d entr e inf rieur est verrouill en position 2 Passage du mode souf eur au...

Страница 12: ...mportant L aspirateur ne fonctionnera que si le tube d aspiration est verrouill en position 4 Installez le bac d aspiration 5 R glez la sangle pour am liorer le confort d utilisation 3 Passage du mode...

Страница 13: ...spiration 3 Montez le tube d aspiration 4 Montez le couvercle d entr e 5 Verrouillez le couvercle d entr e en place Important Le souf eur ne fonctionnera que si le couvercle d entr e inf rieur est ver...

Страница 14: ...er en place Longueur de la rallonge Calibre de l minimum A W G 30 m tres 16 45 m tres 14 Remarque N utilisez pas de rallonge de plus de 45 m Figure 15 Important Au cours de l utilisation v ri ez souve...

Страница 15: ...durs tels b tons pierres glands et pommes de pin endommageront la turbine Important Ne forcez pas le tube d aspiration dans une pile de d bris et ne retournez pas l appareil pour introduire des d bri...

Страница 16: ...les comp tences n cessaires pour r parer les produits Toro et il saura garder votre appareil Toro exclusivement Toro Si le souf eur ne fonctionne pas quand vous le mettez en marche consultez la liste...

Страница 17: ...resultar en lesiones personales Lleve siempre calzado fuerte pantal n largo y protecci n ocular Figura 1 No utilice el aparato si el cable o el enchufe est n da ados Si el aparato no funciona como es...

Страница 18: ...nte de residuos municipales El s mbolo del cubo de basura tachado recuerda al usuario que no debe eliminar este producto como residuo municipal sin separar GUARDE ESTAS INSTRUCCIO NES Pegatinas de seg...

Страница 19: ...alar el tubo del soplador antes de instalar la tapa de la entrada porque la tapa de entrada se engancha en el tubo del soplador El soplador no funcionar a menos que la tapa de la entrada inferior est...

Страница 20: ...7 Importante El aspirador no funcionar a menos que el tubo de aspiraci n est bloqueado en su lugar 4 Instale la bolsa del aspirador Figura 8 5 Ajuste la correa para trabajar c modamente Figura 9 3 Co...

Страница 21: ...3 Instalaci n del tubo manual Figura 12 4 Coloque la tapa de la entrada Figura 13 5 Fije en su lugar la tapa de la entrada Figura 14 Importante El soplador no funcionar a menos que la tapa de la entr...

Страница 22: ...ord Lock de Toro para jar el cable Longitud del cable alargador Secci n m nima del conductor 30 m 100 pies 16 45 m 150 pies 14 Nota No utilice un alargador de cable de m s de 45 m 150 pies Figura 15 I...

Страница 23: ...os blandos Los objetos duros como por ejemplo palos piedras bellotas y pi as da ar n el impulsor Importante No introduzca a la fuerza el tubo del aspirador en un mont n de residuos ni mantenga el tubo...

Страница 24: ...la reparaci n de todos los productos Toro y se asegurar de que su Toro siga siendo Todo Toro Si el soplador no funciona cuando usted lo enciende revise los puntos siguientes antes de ponerse en conta...

Страница 25: ...es und der Lufteinl sse Lose Kleidungsst cke Schmuck und Haare k nnen in die Einl sse gesaugt werden siehe nachfolgende Abbildung und zu Verletzungen f hren Tragen Sie immer feste Schuhe lange Hosen u...

Страница 26: ...lektronikger ten an eine Sammelstelle oder einen Recyclinghof tr gt der Verbraucher entscheidend dazu bei den M ll zu reduzieren Durch ordnungsgem es Recycling gelangen keine gef hrlichen Substanzen i...

Страница 27: ...erohr vor der Montage der Einlassabdeckung montieren da die Einlassabdeckung auf dem Gebl serohr eingehakt wird Das Gebl se funktioniert nur wenn die untere Einlassabdeckung sicher verklinkt ist 2 Ums...

Страница 28: ...ohr Bild 7 Wichtig Der Sauger funktioniert nur wenn das Saugrohr sicher verklinkt ist 4 Setzen Sie den Fangsack ein Bild 8 5 Verstellen Sie den Riemen auf eine komfortable L nge Bild 9 3 Umstellen von...

Страница 29: ...11 3 Montieren Sie das Gebl serohr Bild 12 4 Setzen Sie die Einlassabdeckung auf Bild 13 5 Lassen Sie die Einlassabdeckung einrasten Bild 14 Wichtig Das Gebl se funktioniert nur wenn die untere Einlas...

Страница 30: ...ie Steckdose eingesteckt ist und verwenden Sie Toros Kabelsicherungssystem L nge des Verl nge rungskabels Mindestdrahtdurch schnitt AWG 30 m 16 45 m 14 Hinweis Verwenden Sie kein Verl ngerungskabel da...

Страница 31: ...Gebl serad Wichtig Stecken Sie das Saugrohr nicht in einen Haufen von Fremdk rpern Halten Sie sie aufrecht wenn Sie selbst ndig Gegenst nde in das Rohr einstecken Diese Vorg nge k nnen das Gebl serad...

Страница 32: ...Vertragsh ndler Ihr Toro H ndler ist speziell f r die Reparatur von Toro Produkten ausgebildet und stellt sicher dass das Toro Ger t 100 Toro bleibt Sollte das Gebl se nach dem Einschalten nicht funk...

Страница 33: ...te sempre calzature robuste pantaloni lunghi e occhiali di protezione Figura 1 Non usate l apparecchio se il cavo o la spina sono avariati Se l apparecchio non funziona correttamente se caduto o danne...

Страница 34: ...ggio evita la dispersione di materiali pericolosi nel usso di ri uti urbani Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato rammenta all utilizzatore di non smaltire questo prodotto tra i ri uti urban...

Страница 35: ...ortante Montate il tubo del sof atore prima del carter della presa d aria perch quest ultimo viene agganciato al tubo Il sof atore non funziona se il carter della presa d aria inferiore non inserito s...

Страница 36: ...nte L aspiratore non funziona se il tubo di aspirazione non inserito saldamente 4 Montate il sacco di raccolta Figura 8 5 Regolate la cinghia come opportuno per essere pi comodi durante l utilizzo Fig...

Страница 37: ...ate il tubo del sof atore Figura 12 4 Montate il carter della presa d aria Figura 13 5 Fissate in posizione il carter della presa d aria Figura 14 Importante Il sof atore non funziona se il carter del...

Страница 38: ...o per ssare quest ultimo in posizione Lunghezza del cavo di prolunga Calibro minimo del cavo AWG 30 m 16 45 m 14 Nota Non utilizzate un cavo di prolunga lungo pi di 45 metri Figura 15 Importante Duran...

Страница 39: ...ggiano la girante Importante Non forzate il tubo di aspirazione in un mucchio di detriti e non tenetelo diritto mentre vi inserite con forza i detriti In entrambi i casi potete intasare o danneggiare...

Страница 40: ...ppositamente addestrato alla riparazione dei prodotti Toro e garantisce che il vostro Toro rimanga completamente Toro Nel caso il sof atore non funzionasse quando lo attivate leggete le seguenti istru...

Страница 41: ...tijdens het gebruik Losse kleding sieraden en haar kunnen worden gezogen in de inlaten zie volgende guur hetgeen lichamelijk letsel kan veroorzaken Draag altijd stevige schoenen een lange broek en een...

Страница 42: ...cycling Recycling voorkomt dat gevaarlijke stoffen worden verspreid in de stedelijke afvalstroom Het symbool voor gescheiden inzameling van elektrisch en elektronische apparatuur is een doorgekruiste...

Страница 43: ...inlaatkap monteert omdat de inlaat wordt vastgehaakt op de blaaspijp De blaasmachine zal niet werken als de onderste inlaatkap niet is vastgezet op zijn plaats 2 Van Blazen op Zuigen zetten 1 Verwijd...

Страница 44: ...ngrijk De blaasmachine zal niet werken als de zuigbuis niet is vastgezet op zijn plaats 4 Monteer de zuigzak Figuur 8 5 Stel de riem af indien dit nodig is om comfortabel te werken met de machine Figu...

Страница 45: ...buis Figuur 11 3 Monteer de blaaspijp Figuur 12 4 Monteer de inlaatkap Figuur 13 5 Zet de inlaatkap vast Figuur 14 Belangrijk De blaasmachine zal niet werken als de onderste inlaatkap niet is vastgeze...

Страница 46: ...ebruik de Toro snoerhouder om het snoer vast te zetten Lengte van verlengsnoer Minimum draaddikte A W G 30 m 16 45 m 14 Opmerking Gebruik geen verlengsnoer met een lengte van meer dan 45 meter Figuur...

Страница 47: ...s beschadigen het rotorblad Belangrijk U mag de zuigbuis nooit in een berg rommel steken of verticaal houden terwijl u rommel in de buis probeert te duwen In beide gevallen kan het rotorblad vastlopen...

Страница 48: ...areren en zal ervoor zorgen dat uw Toro volledig Toro Toro blijft Als de blaasmachine niet werkt wanneer u deze aanzet moet u de volgende lijst raadplegen voordat u contact opneemt met een erkende Tor...

Отзывы: