background image

47

3327–488

Funzionamento

Ricarica della batteria

Caricate la batteria – in un luogo pulito e sgombro da
oggetti e detriti – per 24 ore prima di utilizzare l’attrez-
zo per la prima volta, quindi ogni volta dopo l’uso.

WICHTIGCaricate sempre la batteria dopo l’uso
dell’attrezzo.
 La vita della batteria viene ridotta in
caso di rimessaggio dell’attrezzo con la batteria
scarica. Questa batteria al piombo non ha memoria, e
non occorre scaricarla completamente prima della
ricarica.

1.

Inserite il deces-

pugliatore nel carica-
batterie.

m–6308

WICHTIG: Utilizzate soltanto il caricabatterie a
corredo del decespugliatore, o un caricabatterie
originale Toro acquistato dal Distributore Toro
autorizzato di zona.

2.

Inserite il caricabatterie in una presa a parete.

La spia rossa di ricarica, sotto l’impugnatura del
decespugliatore, si accende.

3.

Ricaricate la batteria per 24 ore. Quando il

decespugliatore è completamente carico, si spegne la
spia rossa e si accende la spia verde.

Hinweis: Non c’è pericolo di sovraccaricare il
decespugliatore. Lasciatelo collegato al caricabatterie
durante le pause di utilizzo.

Avviamento del
decespugliatore

Per avviare il decespugliatore tirate indietro
l’interruttore previsto sulla maniglia, e premete il
dispositivo di azionamento.

m–6309

Arresto del decespugliatore

Per arrestare il decespugliatore rilasciate il dispositivo
di azionamento e l’interruttore.

Rifinitura dei bordi

Per utilizzare il decespugliatore per rifinire i bordi,
capovolgetelo e tenetelo come riportato nell’illustra-
zione; in questo modo potrete utilizzare il cavo di
taglio in perpendicolare rispetto al suolo.

m–6311

Allungamento del cavo

Per allungare il cavo di
taglio, picchiettate la
bobina sul terreno
mentre il deces-
pugliatore è in moto.

Hinweis: La lama
sottostante la protezione
taglia il cavo alla giusta
lunghezza. Per informa-
zioni sulla modifica della
lunghezza massima del
cavo si rimanda a Rego-
lazione della lunghezza
massima del cavo.

WICHTIG: Per la resa ottimale del cavo, prendete le
seguenti precauzioni.

Non tenete la bobina a contatto con il suolo.

Per impedire l’attorcigliamento del cavo,
allungatelo dando un solo colpetto.
All’occorrenza, per allungare maggiormente il
cavo attendete alcuni secondi e date un altro
colpetto alla testa del decespugliatore.

Se non viene allungato di tanto in tanto, il cavo si
consuma fino all’occhiello. Quando il decespuglia-
tore si ferma, il cavo corto può rientrare nella
testa del decespugliatore
. In questo caso,
togliete la bobina, inserite di nuovo il cavo
nell’occhiello e montate la bobina sul
decespugliatore.

Содержание 51466

Страница 1: ...230000001 Up D broussailleuse batterie 25 cm D broussailleuse fil de coupe Mod le N 51466 230000001 et suivants 25cm Akku Trimmer Rasentrimmer mit Schneidfaden Modellnr 51466 23000001 und h her Desbro...

Страница 2: ...uards in place Keep hands and feet away from the cutting means at all times and especially when switching on the motor Take care against injury from the line cutting blade on the underside of the trim...

Страница 3: ...d do not discard Setup Assembling the Trimmer 1 Insert the cable connecting the two trimmer halves into the black center section Note Ensure that the cable is not twisted 2 Connect the black center se...

Страница 4: ...ebris You must also ensure that the charger is high enough so that the trimmer can hang unobstructed below it Two wood screws are provided for mounting the charger If you want to mount the charger on...

Страница 5: ...art the trimmer pull the switch on top of the handle rearward and squeeze the trigger m 6309 Stopping the Trimmer To stop the trimmer release the trigger and switch Edging To use the trimmer as an edg...

Страница 6: ...ad has stopped before you service or examine the cutting head Do not start the trimmer unless your hands are on both handles and the cutting head is down near the ground Warning During operation the t...

Страница 7: ...anders Ensure that you fully install the spool and cap 1 Holding the line and spool insert the spool into the cutting head and the line into the eyelet m 6298 2 Holding the line and spool place the ca...

Страница 8: ...it installed at your Authorized Service Dealer If you want to discard the trimmer remove and recycle the battery before discarding the trimmer Warning Battery posts terminals and related accessories c...

Страница 9: ...pieds des instruments de coupe surtout quand le moteur est mis en marche Prot gez vous contre les blessures que pourrait infliger la lame de coupe situ e sur le dessous de la d broussailleuse Apr s av...

Страница 10: ...lleuse 1 Introduisez le c ble reliant les deux moiti s de la d broussailleuse dans la partie centrale noire Remarque Faites en sorte de ne pas tordre le c ble 2 Reliez la partie noire centrale au cart...

Страница 11: ...uffisamment haut pour que la d broussailleuse puisse tre accroch e au dessous sans tre g n e Deux vis bois sont fournies pour monter le chargeur Si vous pr f rez monter le chargeur sur un panneau mura...

Страница 12: ...lleuse tirez le commutateur situ sur la poign e en arri re et appuyez sur la g chette m 6309 Arr t de la d broussailleuse Pour arr ter la d broussailleuse l chez la g chette et le commutateur Bordures...

Страница 13: ...rez vous que la t te de coupe ne tourne plus avant de faire l entretien ou d examiner la t te de coupe Vous ne devez mettre la d broussailleuse en marche que lorsque vous avez les deux mains pos es su...

Страница 14: ...ez le fil dans le sens de la fl che figurant sur la bobine en rangs r guliers entre les rebords de la bobine Remarque La d broussailleuse ne pourra pas fonctionner correctement si le fil est enroul da...

Страница 15: ...un local chaud rechargez la batterie pendant 24 heures tous les 2 3 mois lorsque la d broussailleuse ne sert pas Entretien Toro a con u ce produit pour vous offrir des ann es de bons et loyaux servic...

Страница 16: ...en des Motors von den M hwerken fern Achten Sie darauf dass Sie sich nicht am Schneidfadenmesser an der Unterseite des Rasentrimmers verletzen Bringen Sie das Ger t nach Einbauen eines neuen Schneidfa...

Страница 17: ...s 1 Stecken Sie das Kabel das die zwei Rasen trimmerh lften verbindet in das schwarze Mittelteil Hinweis Achten Sie darauf dass das Kabel nicht verdreht ist 2 Schlie en Sie das schwarze Mittelteil an...

Страница 18: ...genug montiert ist so dass der Rasentrimmer ungehindert darunter h ngen kann Zwei Holzschrauben werden f r die Montage des Ladeger ts mitgeliefert Wenn Sie das Ladeger t an einer Wandplatte befestigen...

Страница 19: ...ku 24 Stunden lang auf Wenn der Rasentrimmer aufgeladen ist geht die rote Leuchte aus und die gr ne Leuchte leuchtet auf Hinweis Sie k nnen den Rasentrimmer nicht berm ig laden Lassen Sie ihn an das L...

Страница 20: ...rn m chten so dass er au erhalb der Metall drahtf hrung den ganzen Schneidradius von 25 cm schneidet dr cken Sie die rote Taste an der F hrung ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn m 5791 Verwenden...

Страница 21: ...Schneidkopf und die Kappe gr ndlich und achten Sie darauf dass beide Teile keine besch digten oder abgenutzten Teile aufweisen m 6304 Aufwickeln der Spule Hinweis Wenn Sie die Spule gegen eine neue be...

Страница 22: ...asentrimmer an einem warmen Ort aufbewahrt werden muss laden Sie den Akku in Ruhezeiten alle 2 3 Monate 24 Stunden lang auf Reparaturen Dieses Toro Produkt wurde speziell entwickelt um Ihnen viele Jah...

Страница 23: ...de corte en todo momento y especial mente en el momento de encender el motor Tenga cuidado de no lesionarse con la cuchilla de corte de la cuerda situada en la parte inferior de la desbrozadora Despu...

Страница 24: ...el cable que conecta ambas mitades de la desbrozadora en la secci n central negra Hinweis Aseg rese de que el cable no est torcido 2 Conecte la secci n central negra al alojamiento del motor m 5769 3...

Страница 25: ...brozadora pueda colgar sin impedimento por debajo de l Se suministran dos tornillos para madera para montar el cargador Si desea montar el cargador sobre un panel de cart n yeso compre dos anclajes pa...

Страница 26: ...del interruptor situado encima de la empu adura y apriete el gatillo m 6309 C mo para la desbrozadora Para parar la desbrozadora suelte el gatillo y el interruptor C mo recortar los bordes Para recor...

Страница 27: ...o de corte utilice las siguientes t cnicas Cuando la desbrozadora est en marcha el cabezal de corte gira Si usted toca la cuerda de corte o el cabezal de corte puede lesionarse Mantenga el cabezal de...

Страница 28: ...zas desgastadas o da adas m 6304 C mo rebobinar el carrete Hinweis Si usted va a cambiar el carrete por uno nuevo preenrollado puede desechar el carrete vac o y sal tarse esta secci n 1 Retire cualqui...

Страница 29: ...un lugar caldeado cargue la bater a durante 24 horas cada 2 3 meses si no se utiliza Mantenimiento Toro ha dise ado este producto para que le propor cione a os de funcionamiento sin problemas Si neces...

Страница 30: ...allen tijde uit de buurt van de snijdraad vooral als u de motor start Pas op dat u niet gewond raakt door het snijmes aan de onderkant van de trimmer Nadat u een nieuwe snijdraad hebt gemonteerd moet...

Страница 31: ...ie de twee helften van de trimmer verbindt in het zwarte middendeel Hinweis Let erop dat de kabel niet wordt verdraaid 2 Sluit het zwarte middendeel aan op de motorkast m 5769 3 Monteer de bovenste ha...

Страница 32: ...genoeg is gemonteerd zodat de trimmer onbelemmerd daaronder kan hangen Er zijn twee houten schroeven bijgeleverd voor de montage van de oplader Als u de oplader wilt monte ren aan een wandplaat moet u...

Страница 33: ...trekker in m 6309 De trimmer afzetten Om de trimmer af te zetten zet u de trekker en schakelaar vrij Afwerking van grasranden Om de trimmer als kantensnijder te gebruiken moet u de trimmer kantelen e...

Страница 34: ...lijtage van de draad te beperken en de trimprestaties te verbeteren moet u bij het trimmen als volgt te werk gaan Als de trimmer loopt draait de snijkop rond Als u in aanraking komt met de snijdraad o...

Страница 35: ...elen m 6304 De spoel opnieuw opwinden Hinweis Als u de spoel vervangt door een nieuwe vooraf gewonden spoel moet u de lege spoel weggooien en dit hoofdstuk overslaan 1 Verwijder snijdraad dat nog om d...

Страница 36: ...ccu om de 2 3 maanden gedurende 24 uur op te laden als de trimmer niet wordt gebruikt Onderhoud Toro heeft dit product ontworpen om u jarenlang probleemloos gebruik te bieden Indien u service nodig he...

Страница 37: ...lipparen med skadade skydd eller om skydden inte sitter p plats H ll alltid h nder och f tter borta fr n klippenhe terna s rskilt n r motorn sl s p Var f rsiktig s att du inte skadar dig p tr den p tr...

Страница 38: ...ering av trimmern 5 S tt i kabeln som ansluter trimmerns tv halvor i det svarta mittstycket Hinweis Se till att kabeln inte r snodd 6 Anslut den svarta mittsektionen till motorhuset m 5769 7 Montera d...

Страница 39: ...l att laddaren sitter tillr ckligt h gt s att trimmern kan h nga obehindrat under den Tv tr skruvar medf ljer f r montering av laddaren Om du vill montera laddaren p v ggplatta kr vs tv v ggankare f r...

Страница 40: ...rimmern Starta trimmern genom att dra str mbrytaren ovanp handtaget bak t och kl mma in avtryckaren m 6309 St nga av trimmern St ng av trimmern genom att sl ppa avtryckaren och str mbrytaren Kanttrimn...

Страница 41: ...genom att till mpa f ljande tekniker N r trimmern r ig ng snurrar klipphuvudet Om du kommer i kontakt med klipptr den eller klipp huvudet kan du skada dig H ll klipphuvudet borta fr n dina f tter och...

Страница 42: ...elar m 6304 Rulla p ny tr d p spolen Hinweis Om du ers tter spolen med en ny f rrullad spole ska du kassera den tomma spolen och hoppa ver det h r stycket 1 Ta bort gammal klipptr d fr n spolen 2 Krok...

Страница 43: ...4 timmar var 2 a 3 e m nad n r den st r oanv nd Service Toro har konstruerat den h r produkten f r att ge dig flera rs felfri drift Ta med produkten till din auktorise rade Toro terf rs ljare vid beho...

Страница 44: ...particolarmente in sede di accensione del motore Fate attenzione a non infortunarvi con la lama di taglio del cavo sotto il decespugliatore Dopo avere montato un nuovo cavo raddrizzate sempre la macc...

Страница 45: ...gliatore 1 Inserite nella sezione nera centrale il cavo che collega le due met del decespugliatore Hinweis Verificate che il cavo non sia attorcigliato 2 Collegate la sezione nera centrale alla sede d...

Страница 46: ...ugliatore senza urtare ostacoli Il caricabatterie va montato usando le due viti da legno a corredo Per montare il caricabatterie su un pannello di rivestimento dovrete acquistare due ancoraggi da pare...

Страница 47: ...ruttore previsto sulla maniglia e premete il dispositivo di azionamento m 6309 Arresto del decespugliatore Per arrestare il decespugliatore rilasciate il dispositivo di azionamento e l interruttore Ri...

Страница 48: ...La testa di taglio gira quando il decespugliatore in funzione Evitate il contatto con il cavo o la testa di taglio perch potreste infortunarvi Tenete la testa di taglio lontano dai vostri piedi e dag...

Страница 49: ...n alcun modo m 6304 Riavvolgimento della bobina Hinweis Se sostituite la bobina con una nuova con il cavo gi avvolto scartate la bobina vuota e saltate questa sezione 1 Togliete il cavo avanzato sulla...

Страница 50: ...atore viene conservato in un luogo caldo caricate la batteria per 24 ore ogni 2 3 mesi durante le pause di utilizzo Revisione Toro ha progettato questo prodotto per offrirvi anni di utilizzo privo di...

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Отзывы: