background image

Relâchez immédiatement la barre de commande pour arrêter
la machine.

Débranchez le cordon d'alimentation.

Recherchez les dégâts éventuels.

Effectuez les réparations nécessaires avant de remettre la
machine en marche.

Débranchez la machine

– débranchez la machine du secteur

lorsqu'elle ne sert pas, avant tout entretien, avant de changer
d'accessoire, etc.

Rangez la machine à l'intérieur lorsqu'elle ne sert pas. Lorsque la
machine ne sert pas, rangez-la toujours dans un local sûr et sec,
hors de la portée des enfants.

Gardez la machine en bon état

– suivez les instructions de

changement des accessoires.

Cette machine est conforme ou supérieure aux spécifications
de la norme B71.3 de l'American National Standards Institute
en vigueur au moment de la production.

Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant de mettre
le moteur en marche.

Voici le triangle de sécurité. Il signale les dangers

potentiels susceptibles de causer des blessures. Respectez
tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour
éviter des accidents, potentiellement mortels.

L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut
occasionner des accidents, parfois mortels. Pour réduire les
risques, respectez les consignes de sécurité suivantes.

Cette machine peut sectionner les mains ou les pieds et
projeter des objets. Le non respect des consignes de
sécurité qui suivent peut entraîner des accidents graves.

Apprendre à se servir de la
machine

Avant d'utiliser la machine, vous devez lire, comprendre et
respecter toutes les instructions qui figurent sur la machine
et dans le(s) manuel(s). Familiarisez-vous avec toutes les
commandes et l'utilisation correcte de la machine. Sachez
comment arrêter la machine et débrayer les commandes
rapidement.

Ne laissez jamais un enfant utiliser la machine. N'autorisez
jamais aucun adulte à utiliser la machine sans instructions
adéquates.

N'admettez personne dans la zone de travail, et surtout pas
d'enfants.

Faites attention de ne pas glisser ou tomber.

Avant d'utiliser la machine

Inspectez soigneusement la zone de travail et enlevez tous
les paillassons, traîneaux, planches, fils de fer ou autres
objets qui s'y trouvent.

Portez toujours des des vêtements d'hiver adaptés quand
vous utilisez la machine. Ne portez pas de vêtements amples
qui risquent de s'accrocher dans les pièces mobiles. Portez
des chaussures offrant une bonne prise sur les surfaces
glissantes.

N'essayez pas de déblayer les surfaces couvertes de cailloux
ou de gravier. Cette machine est uniquement destinée aux
surfaces revêtues.

N'entreprenez jamais de réglages lorsque le moteur est en
marche, sauf si le fabricant le demande expressément.

Portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection
oculaire pendant le travail, ainsi que pour effectuer des
réglages ou des réparations, pour protéger vos yeux des
objets pouvant être projetés par la machine.

Utilisation

N'approchez pas les mains ni les pieds des pièces en rotation.
Ne vous tenez jamais devant l'ouverture d'éjection.

Faites preuve de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez la machine sur des routes, des trottoirs ou des allées
de gravier, ou si vous devez les traverser. Faites attention
aux dangers cachés et à la circulation.

Si la machine heurte un obstacle, arrêtez le moteur,
débranchez la rallonge, enlevez le bouton de sécurité (clé)
et vérifiez soigneusement si la machine est endommagée.
Effectuez les réparations nécessaires avant de remettre la
machine en marche.

Si la machine se met à vibrer de façon anormale, arrêtez
le moteur et cherchez-en immédiatement la cause. Les
vibrations indiquent généralement la présence d'un problème.

Arrêtez toujours le moteur, enlevez le bouton de sécurité
(clé) et débranchez la machine avant de quitter la position de
d'utilisation, de dégager le logement des lames du rotor ou
la goulotte, ou d'entreprendre des réglages, des contrôles ou
des réparations.

Avant de nettoyer, réparer ou contrôler la machine, arrêtez le
moteur, enlevez le bouton de sécurité (clé), débranchez la
machine et attendez l'arrêt complet du rotor et de toutes les
pièces mobiles.

Soyez extrêmement prudent sur un terrain en pente.

N'utilisez pas la machine si tous les capots et autres
dispositifs de protection appropriés ne sont pas en place et
en bon état de marche.

Ne dirigez jamais l'éjection vers des personnes ou des
endroits qui pourraient subir des dommages matériels. Tenez
les enfants et les animaux à distance.

Ne surchargez pas la machine en essayant de déblayer la
neige trop rapidement.

Regardez derrière vous et soyez très prudent lorsque vous
faites marche arrière.

N'utilisez jamais la machine sans une bonne visibilité et un
éclairage suffisant. Veillez à ne pas perdre l'équilibre et tenez
fermement le guidon. Marchez, ne courez pas.

Pour déboucher la goulotte
d'éjection

Le contact avec le rotor en marche à l'intérieur de la goulotte est
une cause courante de blessures associées aux souffleuses à
neige. N'utilisez jamais vos mains pour nettoyer la goulotte.

Pour déboucher la goulotte :

Arrêtez le moteur, enlevez le bouton de sécurité (clé) et
débranchez la rallonge de la machine!

Attendez 10 secondes que les pales du rotor ne tournent plus.

Nettoyez toujours la goulotte à l'aide d'un outil, jamais avec
les mains.

2

 

Содержание 38381

Страница 1: ...Form No 3424 705 Rev B 1800 Power Curve Snowthrower 38381 Souffleuse à neige Power Curve 1800 38381 www Toro com 3424 705 B ...

Страница 2: ... properly Do not wear loose clothing or jewelry They can be caught in moving parts Wear rubber boots when operating the appliance Operating the appliance in the hand held position is unsafe except in accordance with the special instructions for such use provided in the Operator s Manual Warning To prevent electric shock use the appliance only with an extension cord suitable for outdoor use Extensi...

Страница 3: ...n operating on or crossing gravel drives walks or roads Stay alert for hidden hazards or traffic After striking a foreign object stop the motor unplug the extension cord remove the interlock button key and thoroughly inspect the appliance for any damage Repair any damage before starting and operating the appliance If the appliance should start to vibrate abnormally stop the motor and check immedia...

Страница 4: ...e remove the interlock button key and read the instructions before servicing or performing maintenance decal138 6679 138 6679 1 Warning read the Operator s Manual 3 Cutting dismemberment hazard of the hand auger cutting dismemberment hazard of the foot impeller stay away from moving parts keep all guards and shields in place disconnect the power cord from the power source before performing mainten...

Страница 5: ...Note Ensure that the power cord attached to the machine is routed over the lower handle and to the inside of the handle assembly 3 Tighten the handle knobs firmly by hand 4 Attach the cord guide to the handle Figure 2 g287698 Figure 2 1 Cord guide 3 Cord 2 Handle Installing the Chute Control Rod 1 Position the discharge chute so that it faces forward Important Align the arrow on the discharge chut...

Страница 6: ...f the chute control rod points upward Figure 6 and insert the rod into the keyed hole in the back of the housing g021775 Figure 6 1 Handle on the chute control rod 5 Firmly push the rod into the keyed hole in the back of the housing until it snaps into place 6 Move the handle on the chute control rod to ensure that it moves in the same direction as the chute Figure 7 g013457 Figure 7 5 ...

Страница 7: ...t fit contact a qualified electrician to install the proper outlet Do not change the machine or extension cord plug in any way DANGER Contact with water while operating the machine could cause electric shock causing injury or death Do not handle the plug or the machine with wet hands or while standing in water Use only an extension cord recommended for outdoor cold weather use Extension Cord Lengt...

Страница 8: ...tor To adjust the discharge chute move the handle on the chute control rod in the direction that you wish to direct the snow stream Figure 6 and Figure 7 To adjust the chute deflector and therefore the height of the snow stream squeeze the trigger and raise or lower the chute deflector Figure 11 g013461 Figure 11 1 Chute deflector trigger WARNING A gap between the discharge chute and the chute def...

Страница 9: ...t in an electric shock If the extension cord is damaged replace it In cold and snowy weather conditions some controls and moving parts may freeze Therefore if any control becomes difficult to operate stop the motor disconnect the extension cord and check for frozen parts Do not use excessive force when trying to operate frozen controls Bring the machine indoors to thaw frozen controls before opera...

Страница 10: ... 1 Rotor pin 3 Remove the old rotor 4 Install the new rotor by inserting the end of the rotor onto the fitted end in the housing and rotating the rotor until it snaps into place Figure 17 g013465 Figure 17 1 Fitted end of the rotor Note Ensure that the nut that secures the rotor pin remains inside the recessed hole in the right inside wall of the housing Note The housing will flex when you install...

Страница 11: ...ntical to the parts they replace A double insulated appliance is marked with the words Double Insulation or Double Insulated The symbol square within a square may also be marked on the appliance Product Information A model and serial number decal is located on the housing Always refer to specific numbers on the decal in correspondence or when you need replacement parts Storage 1 Run the appliance ...

Страница 12: ...to restaurants grocery stores hotels schools and hospitals and on a wide variety of products Additionally some online and mail order retailers provide Prop 65 warnings on their websites or in catalogs How do the California warnings compare to federal limits Prop 65 standards are often more stringent than federal and international standards There are various substances that require a Prop 65 warnin...

Страница 13: ...as remplaçables l équipement doit être mis au rebut N utilisez pas l appareil sur du gravier sauf s il est réglé pour cet usage spécifique et conformément aux instructions du Manuel de l utilisateur Tenez les enfants et les autres personnes à distance n autorisez personne à approcher de la zone de travail Portez des vêtements adéquats ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux pendants Ils ris...

Страница 14: ...surfaces revêtues N entreprenez jamais de réglages lorsque le moteur est en marche sauf si le fabricant le demande expressément Portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection oculaire pendant le travail ainsi que pour effectuer des réglages ou des réparations pour protéger vos yeux des objets pouvant être projetés par la machine Utilisation N approchez pas les mains ni les pieds des pi...

Страница 15: ...de tous les endroits potentiellement dangereux Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant decal114 4542 114 4542 1 Lisez le Manuel de l utilisateur 2 Enlevez l autocollant 3 Attention decal114 9034 114 9034 decal114 9035 114 9035 1 Risque de coupure mutilation des mains ou des pieds par la vis sans fin ne placez pas les mains dans la goulotte enlevez le bouton de sécurité clé de contact et l...

Страница 16: ...decal119 9841 119 9841 1 1 Appuyez sur le contacteur de sécurité 2 Maintenez la poignée pour engager la rotation de la vis sans fin 2 Relâchez la poignée pour arrêter la rotation de la vis sans fin 4 ...

Страница 17: ...n 2 4 Partie inférieure du guidon 2 Rondelle bombée 2 5 Partie supérieure du guidon 3 Boulon ovale 2 Remarque Vérifiez que le cordon d alimentation fixé à la machine passe par dessus la partie inférieure du guidon et à l intérieur du guidon assemblé 3 Serrez solidement les boutons du guidon à la main 4 Fixez le guide du cordon d alimentation au guidon Figure 2 g287698 Figure 2 1 Guide du cordon d ...

Страница 18: ...1 Autocollant 2 Trou de clavette 4 Vérifiez que la poignée de la tige d orientation de la goulotte est dirigée vers le haut Figure 6 et insérez la tige dans le trou de clavette au dos du carter g021775 Figure 6 1 Poignée sur la tige d orientation de la goulotte 5 Poussez fermement la tige dans le trou de clavette au dos du carter jusqu à ce qu elle s enclenche en place 6 Bougez la poignée de la ti...

Страница 19: ... Si vous avez une rallonge polarisée et que sa fiche ne s adapte pas à la prise murale inversez la fiche Si le problème persiste demandez à un électricien qualifié d installer une prise murale adéquate Ne changez surtout pas le connecteur de la rallonge ou de l appareil DANGER Un contact avec l eau pendant l utilisation de la machine peut causer des blessures ou la mort par électrocution Ne manipu...

Страница 20: ...Lorsque vous arrêtez la machine après avoir fini de déblayer la neige enlevez le bouton de sécurité clé et débranchez la rallonge Réglage de la goulotte et du déflecteur d éjection Pour régler la goulotte déplacez la poignée de la tige d orientation dans la direction déjection de la neige recherchée Figure 6 et Figure 7 Pour régler le déflecteur de goulotte et donc la hauteur d éjection de la neig...

Страница 21: ... d une manière générale Vérifiez fréquemment l état de la rallonge car elle présente un risque d électrocution si elle est endommagée Remplacez la rallonge si elle est endommagée Lorsqu il a neigé et par temps froid certaines commandes et pièces mobiles peuvent être bloquées par le gel Dans ce cas arrêtez le moteur débranchez la rallonge et recherchez les pièces bloquées Ne forcez jamais les comma...

Страница 22: ...1 Axe du rotor 3 Déposez le rotor usagé 4 Montez le rotor neuf en insérant son extrémité sur l extrémité ajustée du carter et tournez le rotor jusqu à ce qu il s enclenche en position Figure 17 g013465 Figure 17 1 Extrémité ajustée du rotor Remarque Vérifiez que l écrou qui fixe l axe du rotor reste à l intérieur du trou en retrait dans la paroi intérieure droite du carter Remarque Le carter fléch...

Страница 23: ... d origine Les machines à double isolation portent les mentions Double Insulation ou Double Insulated Double isolation ou Doublement isolé Le symbole un carré entouré d un carré est parfois aussi utilisé Information sur le produit Un autocollant portant les numéros de modèle et de série est collé sur le carter Indiquez toujours les numéros figurant sur l autocollant dans toute correspondance et lo...

Страница 24: ... magasins d alimentations hôtels écoles et hôpitaux et sur un vaste éventail de produits En outre certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements Prop 65 sur leurs sites web ou dans leurs catalogues Comment les avertissements de Californie se comparent ils aux limites fédérales Les normes Prop 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationa...

Отзывы: