background image

Traduit de l’Anglais Original Instructions 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

MODÈLE: 461102

WARNING – RISK OF INJURY TO PERSONS

Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, certaines précautions de base doivent toujours être prises, 

notamment :

  a) 

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil

  b) 

Pour réduire les risques de blessure, une supervision étroite est nécessaire lorsqu’un  

 

 

appareil est utilisé près d’un enfant

  c) 

Ne touchez pas les pièces mobiles

  d) 

Utilisez uniquement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant

  e) 

N’utilisez pas ce produit à l’extérieur

ENVIRONNEMENT D’UTILISATION ET CONDITIONS D’ENTREPOSAGE :

Ce distributeur n’est pas conçu pour une installation à l’extérieur ou dans un environnement humide. 

Il n’est pas étanche. Ce distributeur ne doit jamais être nettoyé avec un tuyau d’arrosage ni être en 

contact avec un jet d’eau. Pour fonctionner correctement, ce distributeur doit être installé dans un 

environnement dont la température ambiante se situe entre 5 °C et 30 °C (41-86 °F). Le distributeur 

doit être laissé au repos pendant 24 heures sous ces températures avant d’être installé.

INSTRUCTIONS CONCERNANT LES PILES :

Ce distributeur doit être alimenté par trois piles alcalines de format « D ». N’utilisez pas de pile 

rechargeable. N’essayez pas de recharger les piles. Pour une efficacité optimale, les piles doivent 

être conservées à une température entre 5 °C et 30 °C (41-86 °F). Ne mélangez jamais des piles de 

plusieurs fabricants. Ne mélangez jamais des piles ayant des codes de dates différents. Ne mélangez 

pas des piles neuves avec des piles usagées. Les trois piles doivent être insérées dans le comparti-

ment à piles transparent avec la borne positive orientée vers le haut. Lorsque les piles sont épuisées, 

elles doivent être retirées du distributeur et jetées de façon sécuritaire. Si vous prévoyez que le 

distributeur sera inutilisé ou non ouvert pendant une longue période, retirez les piles de l’appareil. Les 

bornes d’alimentation ne doivent jamais être court-circuitées. Pour savoir comment installer les piles, 

consultez la figure 2 de la page 6 du guide d’utilisation.

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN :

Ce distributeur a été fabriqué avec de l’acier inoxydable de qualité supérieure, à l’épreuve des em-

preintes digitales. La non-observance des instructions de nettoyage pourrait causer des dommages 

à la surface. L’extérieur du distributeur doit être épousseté tous les jours avec un chiffon doux et peu 

pelucheux. N’utilisez pas de substance abrasive ni de serviette en papier car vous pourriez rayer 

la surface. Faites attention de toujours frotter ou polir dans le sens du grain de l’acier inoxydable. 

Utilisez toujours un chiffon propre. Nettoyez la surface au besoin avec un chiffon propre et humide 

pouvant être combiné avec une solution d’eau et de savon doux. Enlevez rapidement les résidus de 

savon ou de produit chimique sur la surface avec un chiffon humide, puis essayez complètement. 

Évitez les produits chimiques contenant de la javel, de l’acide chlorhydrique ou des chlorures. Ces 

substances sont souvent présentes dans les produits nettoyants pour carrelage et salles de bains. 

N’utilisez pas de poudre ou d’agent de polissage abrasif ni de laine d’acier. Ces produits peuvent 

endommager la surface de l’appareil.

L’intérieur du distributeur doit être nettoyé au moins une fois par mois ou dès que des poussières de 

papier sont visibles. Retirez le rouleau de papier. Nettoyez la poussière à l’intérieur du distributeur 

avec un distributeur ou de l’air comprimé. Lorsque vous utilisez un jet d’air comprimé, portez toujours 

une protection oculaire. Après avoir enlevé la poussière de papier, essuyez l’intérieur du capot, les 

bras de rouleau et les autres surfaces intérieures avec un chiffon à microfibres sec ou légèrement hu-

mide. Le distributeur ne doit en aucun cas être nettoyé avec un jet d’eau. Les produits endommagés 

ou défectueux doivent être immédiatement jetés afin d’éviter tout risque de blessure.

Ces instructions et vidéos pédagogiques incluant l’installation, la configuration et l’utilisation peuvent 

être consultés en ligne sur http://www.torkusa.com/product/461102/dispenser/hand_towel dans la 

2

Содержание 461102

Страница 1: ...atic Hand Towel Roll Dispenser with IntuitionTM Sensor Distributeur de serviettes à mains Tork Matic avec détecteur IntuitionTM Dispensador de toallas de mano Tork Matic con sensor IntuitionTM www torkusa com ...

Страница 2: ...t to be short circuited For battery installation see Figure 2 on page 6 of the operating instructions MAINTENANCE INSTRUCTIONS This dispenser has been made with a high quality fingerprint resistant stainless steel material Fail ure to follow cleaning instructions may result in damage to the surface Exterior of dispenser should be dusted daily with a soft lint free cloth Do not use abrasive materia...

Страница 3: ...doivent jamais être court circuitées Pour savoir comment installer les piles consultez la figure 2 de la page 6 du guide d utilisation INSTRUCTIONS D ENTRETIEN Ce distributeur a été fabriqué avec de l acier inoxydable de qualité supérieure à l épreuve des em preintes digitales La non observance des instructions de nettoyage pourrait causer des dommages à la surface L extérieur du distributeur doit...

Страница 4: ...wnloads téléchargements Alternativement vous pouvez accéder aux vidéos d in structions directement en cliquant sur le code QR sur la première page de ce document CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE 3 ...

Страница 5: ... página 6 de las instrucciones de operación INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Este dispensador se ha fabricado con un material de acero inoxidable de alta calidad resistente a las huellas digitales Si no se observan las instrucciones de limpieza la superficie puede dañarse Diariamente se debe quitar el polvo al exterior del dispensador con un paño suave y libre de pelusa No utilice materiales abrasiv...

Страница 6: ...1 3 5 2 48 120cm x1 x3 x4 x4 D 1 4 6mm INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION ...

Страница 7: ...6 1 3 2 4 5 x3 D OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D UTILISATION Push Paper feed Pousser Papier Avance ...

Страница 8: ...7 Low Roll 1 3 2 Low Roll Bas Rouleau Low Roll Bas Rouleau Push Paper feed Pousser Papier Avance ...

Страница 9: ...8 1 3 4 2 Low Battery x3 D x3 D Low Battery Pile Failble ...

Страница 10: ...9 Sheet Length 1x 2x 3x 4x 10 12 14 18 25cm 30cm 35cm 45cm SETTINGS AND ADJUSTMENTS RÉGLAGES Push Paper feed Pousser Papier Avance ...

Страница 11: ...10 Hold 5 sec Sensor on Sensor off ...

Страница 12: ...on La siguiente etiqueta se encuentra en el dispensador de rollo de toallas de mano Tork Matic con sensor Intuition Specification Alkaline Battery 4 5V DC 3 LR20 Type D Spécifications Pile alcaline 4 5 V c c 3 LR20 type D Especificaciones Pila alcalina 4 5 V CC 3 LR20 de tipo D Alkaline Battery 4 5V DC 3x LR20 Type D 1 5V Model 461102 Tork Matic Hand Towel Dispenser With Intuition Sensor Manufactu...

Отзывы: