Torin BIG RED T84008 Скачать руководство пользователя страница 37

  INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Coloque el gato

Coloque el gato para levantar solamente en áreas del vehículo especificadas por el fabricante del vehículo.

Siempre utilice bases de gato

Después de levantar el vehículo, siempre apoye la carga con bases de gato para vehículos de clasificación 

apropiada antes de trabajar con el vehículo.

No sobrecargue el gato

No sobrecargue este gato más allá de su capacidad nominal. Si sobrecarga este gato más allá de su 

capacidad nominal, pueden producirse daños o fallas en el gato.

Siempre utilice el gato sobre superficies duras y niveladas

Este gato está diseñado solamente para utilizarse sobre superficies duras y niveladas capaces de sostener la 

carga. Si lo utiliza en una superficie inestable o de otro tipo, la carga puede caer.

Calzar y bloquear (estabilizar)

Accione el freno de estacionamiento en el vehículo antes de utilizar el gato.

Un calce es una cuña para estabilizar un objeto y mantenerlo inmóvil o para evitar el movimiento de una 

rueda. Calce la rueda opuesta al extremo que desea levantar.

Cuando se bloquea una carga, se asegura y apoya una carga que se está levantando. Los bloques o 

estabilizadores deben tener una capacidad de peso superior al peso de la carga que se está levantando.

Centre la carga sobre la montura del gato

Centre la carga sobre la montura del gato antes de levantar el vehículo.

Las cargas que no están centradas y las cargas levantadas cuando el gato no está nivelado pueden generar 

una pérdida de la carga o un daño en el gato.

No levante ni baje el vehículo si hay herramientas, materiales y personas cerca.

Cuando la carga está bajando, asegúrese de que no haya ninguna persona al menos a un 1,80 metros de 

distancia. Asegúrese de que no haya herramientas ni equipos debajo o alrededor del gato antes de bajar la 

carga.

Siempre baje el gato lentamente.

NO UTILICE EL GATO PARA APOYAR O ESTABILIZAR UNA CARGA.

Si utiliza el gato para apoyar o estabilizar una carga, puede producirse un movimiento inesperado y generar 

lesiones graves, aplastamiento y muerte. Siempre calce y bloquee (estabilice) la carga por levantar de forma 

segura. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo debajo de una carga levantada sin haber calzado y apoyado 

la carga correctamente.

Nunca utilice el gato en parachoques tubulares o curvados.

Ya que el vehículo podría resbalarse del gato y caer, y causar lesiones graves o la muerte. Utilice un elevador 

de parachoques para levantar la mayoría de vehículos con parachoques curvados o plásticos.

Use gafas de seguridad aprobadas por el ANSI y guantes de trabajo pesado mientras utilice el gato.

No ajuste la válvula de seguridad.

No mueva ni traslade el vehículo mientras esté utilizando el gato.

Manténgase alerta. Ejerza la precaución y el sentido común al utilizar el gato.

 No utilice un gato cuando 

esté cansado, confundido, mareado o bajo la influencia de drogas o alcohol.

Capacitación

Lea este manual antes del uso. No permita que alguna persona que no haya leído este manual o no entienda 

los requisitos utilice este gato.

Espectadores

No permita la presencia de transeúntes alrededor del gato o bajo la carga apoyada solo por el gato. No 

permita que nadie se encuentre dentro del vehículo mientras se esté utilizando el gato. Mantenga a todos los 

transeúntes lejos del vehículo cuando se use el gato.

Inspección

Inspeccione el gato cuidadosamente antes de cada uso. Asegúrese de que el gato no esté dañado, 

demasiado desgastado o de que le falten piezas. No utilice el gato si no está lubricado correctamente. Si 

utiliza el gato en un mal estado de funcionamiento y sucio o que no esté correctamente lubricado, pueden 

producirse lesiones graves.

Notas adicionales:

Guarde el recibo, la garantía y estas instrucciones.

No modifique el gato de ninguna manera.

 Cualquier modificación no autorizada puede alterar el 

funcionamiento o la seguridad y podría afectar la vida útil del equipo. Existen usos específicos para los que el 

gato fue diseñado.

Siempre revise si hay piezas dañadas o desgastadas antes de utilizar el gato. 

Las piezas averiadas 

afectarán el funcionamiento del equipo. Reemplace o repare las piezas dañadas o desgastadas de inmediato.

Cuando no utilice el gato, guárdelo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. Inspecciónelo para 

verificar su buen estado de funcionamiento antes de guardarlo y volver a utilizarlo.

37

Содержание BIG RED T84008

Страница 1: ...ailer call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure...

Страница 2: ...an and visible Do not modify and or use for any application other than that for which this product was designed If you have any questions relative to a particular application DO NOT use the product un...

Страница 3: ...se instructions Inspect the service jack for proper operation and function Keep instructions readily available for equipment operators Make certain all equipment operators are properly trained underst...

Страница 4: ...cle while on the jack 6 Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer 7 No alterations shall be made to this product 8 Only attachments and or adapters supplied by the man...

Страница 5: ...lways securely chock and block stabilize the load to be lifted Never place any part of the body under a raised load without properly chocking and supporting the load Never use the jack on curved or tu...

Страница 6: ...Unfasten the screw located in the Handle Socket to insert the assembled handle 5 Line up the square hole located at the bottom of the handle over the square bolt inside the Handle Socket 6 Secure the...

Страница 7: ...tion 4 With a flat blade screwdriver unscrew the oil fill plug slightly to purge trapped air from system For RUBBER OIL PLUGS Use caution not to tear or puncture the oil plug 3 Rapidly pump the handle...

Страница 8: ...N THE OPERATING HANDLE 1 Block the vehicle s wheels for lifting stability Secure the load to prevent inadvertent shifting and movement 2 Position the jack near desired lift point 3 Set the Parking Bra...

Страница 9: ...Carefully open the Release Valve by slowly turning the handle counter clockwise Do not allow bystanders around the jack or under the load when lowering the jack WARNING WARNING USE EXTREME CAUTION WH...

Страница 10: ...ipment using light penetrating oil lubricating spray Use a good lubricant on all moving parts For light duty use lubrication once a month For heavy and constant use lubrication recommended every week...

Страница 11: ...3 Remove the oil plug 4 Fill the oil case until oil level is just beneath the lower rim of the oil fill hole 5 Replace oil plug 6 Replace the cover plate and perform the Air Purge Procedure 2 Open re...

Страница 12: ...OR SUDDEN AND IMMEDIATE LOSS OF LOAD DISPOSE OF HYDRAULIC FLUID IN ACCORDANCE WITH LOCAL REGULATIONS ADDITIONAL LUBRICATION 1 Periodically check the pump piston and ram for signs of rust or corrosion...

Страница 13: ...13 ASSEMBLY DIAGRAM...

Страница 14: ...508 8 Cover plate 1 22 GB859 M6 Spring washer M6 2 23 GB67 M6x10 Pan head combination drive machine screw M6x10mm 2 24 T83508 7 Position shaft 1 25 T84004 7 Rubber sleeve 2 26 Spring washer M8 2 27 Pa...

Страница 15: ...listed with a Part are available for purchase For assistance with the operation or the availability of replacement parts contact our Parts and Warranty Department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 Plea...

Страница 16: ...n Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your...

Страница 17: ...appelez notre service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FONCTIO...

Страница 18: ...de ce produit uniquement avec des pi ces de rechange autoris es ou approuv es la n gligence rendra l utilisation du produit dangereuse et annulera la garantie Inspectez r guli rement et avec soin le...

Страница 19: ...n bon tat et bien lubrifi peut provoquer des blessures graves Inspectez l aire de travail avant chaque utilisation Assurez vous qu elle est libre de tous dangers potentiels NE PAS UTILISER OU R PARER...

Страница 20: ...cric 6 Soulevez un v hicule en ces seuls points sp cifi s par le constructeur du v hicule 7 Aucunes modifications ne doivent tre apport es ce produit 8 Seules les fixations ou adaptateurs fournis par...

Страница 21: ...Calez ou bloquez stabilisez toujours de mani re s curitaire la charge soulever Ne placez jamais une partie du corps sous une charge soulev e sans avoir cal et support ad quatement la charge N utilise...

Страница 22: ...on de cette op ration Activer la d connexion rapide sur la pi ce 2 du levier cela vous permettra de connecter les pi ces glissantes 1 et 2 du levier alignez les trous sur les deux sections afin d acti...

Страница 23: ...ez rapidement le levier de 6 8 fois Laissez le levier en position basse pour exposer le bouchon de remplissage d huile 4 l aide d un tournevis plat d vissez l g rement le bouchon de remplissage d huil...

Страница 24: ...nez le cric pour que la sellette soit centr e et entre en contact fermement avec le point de levage de la charge 5 Assemblez le levier en vous assurant d aligner les fentes 6 Fermez la soupape de s cu...

Страница 25: ...s curit en tournant lentement le levier en sens antihoraire Ne permettez pas aux spectateurs de se tenir autour du cric ou sous la charge lorsque vous abaissez le cric 5 Lorsque vous n utilisez pas le...

Страница 26: ...l g re ou d une vaporisation d huile Utilisez un bon lubrifiant sur toutes les pi ces mobiles Dans le cas d un usage l ger il faut lubrifier une fois par mois Dans le cas d un usage constant et intens...

Страница 27: ...z le bouchon d huile 4 Remplissez le r servoir d huile jusqu ce que le niveau se situe sous le rebord inf rieur du trou de remplissage 6 Remettre le couvercle et faire la proc dure de purge d air VIDA...

Страница 28: ...ERGENT D HUILE MOTEUR OU D HUILE SALE L UTILISATION D UN LIQUIDE NON RECOM MAND PEUT ENDOMMAGER LE CRIC VITEZ DE M LANGER DIFF RENTS TYPES DE LIQUIDES ET N UTILISEZ JAMAIS DE LIQUIDE DE FREIN D HUILE...

Страница 29: ...SCH MA DE MONTAGE 29...

Страница 30: ...Rondelle lastique M6 2 23 GB67 M6x10 Vis de m canique pouss e combin e t te cylindrique M6x10mm 2 24 T83508 7 Axe de position 1 25 T84004 7 Chemise en caoutchouc 2 26 Rondelle lastique M8 2 27 Vis de...

Страница 31: ...mandations Seuls ces articles num r s l aide d un num ro de pi ce sont disponibles pour achat Pour obtenir de l aide quant au fonctionnement ou la disponibilit des pi ces de rechange communiquez avec...

Страница 32: ...que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri taire...

Страница 33: ...ro departamento de atenci n al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m Horas del Pac fico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERAC...

Страница 34: ...oducto solo con las piezas de repuesto autorizadas o aprobadas si se comete negligencia no ser seguro utilizar el producto y la garant a quedar anulada Inspeccione cuidadosamente el producto con regul...

Страница 35: ...rectamente lubricado pueden producirse lesiones graves Inspeccione el rea de trabajo antes de cada uso Aseg rese de que est libre y despejada ante cualquier posible peligro NO UTILICE NI REPARE EL EQU...

Страница 36: ...Levante solamente en reas del veh culo especificadas por el fabricante del veh culo 7 No deben realizarse alteraciones en este producto 8 Solo deben utilizarse accesorios o adaptadores suministrados...

Страница 37: ...tabilice la carga por levantar de forma segura Nunca coloque ninguna parte del cuerpo debajo de una carga levantada sin haber calzado y apoyado la carga correctamente Nunca utilice el gato en parachoq...

Страница 38: ...paso Presione Desconexi n r pida en la pieza 2 de la palanca esto permitir que las piezas deslizantes de la palanca 1 y 2 conecten alinee los agujeros en ambas secciones para permitir que se gatille l...

Страница 39: ...la palanca de 6 a 8 veces Deje la palanca en la posici n hacia abajo para dejar expuesto el tap n de llenado de aceite 4 Con un destornillador de cabeza plana desenrosque el tap n de llenado de aceite...

Страница 40: ...st centrada y entre en contacto con el punto de elevaci n de carga de manera firme 5 Ensamble la palanca aseg rese de alinearla con las ranuras 6 Cierre la v lvula de liberaci n gir ndola en sentido h...

Страница 41: ...bra cuidadosamente la v lvula de liberaci n girando la palanca en sentido antihorario lentamente No permita la presencia de transe ntes alrededor del gato o bajo la carga cuando baje el gato 5 Despu s...

Страница 42: ...ante ligero o lubricante en aerosol Utilice un buen lubricante en todas las piezas m viles Para trabajos livianos lubrique una vez al mes Para trabajos pesados y constantes se recomienda lubricar cada...

Страница 43: ...de aceite 5 Reemplace el tap n de aceite 6 Vuelva a colocar la placa cobertora y realice el Procedimiento de purgado de aire PARA REEMPLAZAR ELACEITE DEL GATO 1 Coloque el gato sobre suelo nivelado y...

Страница 44: ...RENO HIDR ULICO ALCOHOL GLICERINA DETERGENTE ACEITE DE MOTOR O ACEITE SUCIO SI UTILIZA UN L QUIDO NO RECOMENDADO PUEDEN PRODUCIRSE DA OS EN EL GATO EVITE MEZCLAR DIFERENTES TIPOS DE L QUIDO Y NUNCA UT...

Страница 45: ...randela de resorte M6 2 23 GB67 M6x10 Tornillo cabeza fijadora ranura combinada M6x10mm 2 24 T83508 7 Eje de posicionamiento 1 25 T84004 7 Manguito de goma 2 26 Arandela de resorte M8 2 27 Tornillo ca...

Страница 46: ...tada de 1 a o cuando se utiliza seg n lo recomendado nicamente los art culos que figuran con un n mero de pieza est n disponibles para compra Para obtener ayuda con la operaci n o la disponibilidad de...

Страница 47: ...icar estas declaraciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo Antes...

Страница 48: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Отзывы: