TOPRO TROJA Скачать руководство пользователя страница 13

                 

 

 

 

 

 

 

 

11

Bienvenue comme utilisateur d’un produit TOPRO  

Les produits Topro sont développés, conçus et fabriqués en Norvège. Des équipements de  production de qualité, la qualité 
et la sécurité de l’environnement apportent une grande précision et une qualité maximale à tous les niveaux de production. 
Troja est déclaré conforme  à la Directive des Dispositifs Médicaux 93/42/EEC. Il a été testé selon la norme  ISO 11199-
3:2005. Si le déambulateur TOPRO TROJA  arrive endommagé, prévenez immédiatement votre revendeur. 
 

Garantie 

Le déambulateur TOPRO TROJA  est garantie 5 ans contre tout défaut de fabrication. Tout dommage causé par une 
utilisation abusive, ou toute pièce exposée à une usure naturelle (par exemple  le bloc de frein, la roue, le siège ou la 
poignée) sont exclus de la garantie. Pour toute réparation durant la période de garantie,  prière de contacter votre revendeur. 
 

Les pavés numérotés ci dessous se réfèrent aux illustrations numérotées à l’intérieur de la couverture. 

 

Apprendre à connaître votre déambulateur Troja

 

A  

Support d’avant bras 

 

F

   Barres de maintien du siège 

Panier  

B

   Frein à main 

 

G

   Siège 

L

 

Coté du châssis 

C

   Levier de frein      

 

H

   Pince de verrouillage

 

  

M

  Bloc de frein /protection des roues 

D

   Tube de support d’avant bras        

I

    Sangle de pliage du siège 

N

  Pédale monte trottoir 

E

   Câble de frein                               

J

   Molette de blocage de la poignée   

 

O

   Sangle inter-support d’avant bras 

P   

L’étiquette à l’arrière du tube indique le nom du modèle ainsi que  

 Poids maximum de l’usager   

 Pargeur maximum du déambulateur   

 Hauteur maximum du déambulateur 

 

Dimensions 

Modèle/ Taille 

TOPRO TROJA M

TOPRO TROJA S 

TOPRO TROJA X

Couleur 

Gris foncé 

Gris argent 

Gris argent 

 

CM Inches

CM

Inches

CM  Inches

Stature  de l’usager 

150 - 185 

4ft 11” – 6ft 1” 

130 - 170 

5ft 1¼” – 5ft 7” 

130 - 160 

5ft 1¼”– 5ft 3” 

Hauteur des points 
d’appui 

98 -115 

38 

5

/

8

” - 45¼” 

84 -100 

33” – 39

3

/

8

” 

84 - 96 

33” - 37¾” 

Longueur maximum  

65  

25 

5

/

8

” 65 

25 

5

/

8

” 65 

25 

5

/

8

” 

Largeur maximum  

61 24 

61  24 

52,5 20½” 

Entre les 2 poignées  

45 17¾” 

45  17¾” 

35  13¾” 

Hauteur d’assise 

62 24 

3

/

8

” 

54 

21 ¼” 

52 

20 ½” 

Diamètre de rotation 

84 33 

1

/

8

” 84 

33 

1

/

8

” 84 

33 

1

/

8

” 

Diamètre des roues 

20 7 

7

/

8

” 20 

7

/

8

” 20 

7

/

8

” 

Largeur des roues 

3,6 1 

3

/

8

” 3,6 

3

/

8

” 3,6 

3

/

8

” 

Course de la  poignée de 
frein 

7,4 2 

7

/

8

” 7,4 

7

/

8

” 7,4 

7

/

8

” 

Hauteur plié 

108 42½” 

88  34

5

/

8

” 88 

34

5

/

8

” 

Largeur plié 

31 12¼” 

31  12¼” 

31  12¼” 

Longueur plié 

66 26 

66  26 

66  26 

 

KG 

LBS

KG

LBS   

KG 

LBS

Poids du déambulateur 

10,1 22lbs 

9,8  21.8lbs 

9,3 

20.6lbs 

Poids maximum de 
l’usager 

135 

298  (21st 3.6lb) 

125 

274  (19½ stone) 

80 

176 (12½ stone) 

 

Indication d’utilisation 

TOPRO TROJA Walker est conçu et agréé pour une utilisation en intérieur

 

en uniquement de manière.

 

Le déambulateur 

soutient en toute sécurité des utilisateurs ayant un faible équilibre et une faible mobilité.  
 

Important à savoir sur la sécurité avant utilisation 

•   Lors du pliage ou dépliage prenez garde à vos doigts. 
•   Avant chaque utilisation, vérifiez systématiquement les freins ainsi que le blocage en position dépliée du déambulateur. 
•   Ne doit pas être utilisé par une personne de poids dépassant la charge maximale (voir le  tableau). 
•   La charge maximum du panier est de 5 kg. 
•   Ne pas utiliser pour transporter des charges ou des personnes lourdes. 
•   Le déambulateur n’est pas un jouet. 
•   S’assurer que la molette de verrouillage du réglage en hauteur des poignées est fermement  serrée.  
•   À savoir: certaines parties du déambulateur peuvent donner une sensation de froid ou de chaud si ce dernier  
 

est  exposé à des températures extrêmes. 

Содержание TROJA

Страница 1: ...www topro no TOPRO TROJA Bruksanvisning User manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones NO EN DE FR NL ES 2 4 5 7 8 10 11 13 14 16 17 19 ...

Страница 2: ...ww topro no 814043 H M S X 814024 I M S X 814023 J M S X 814014 L M S X 814141 K M S X 814059 B M S X 814728 A M S X TOPRO TROJA 814009 G M S X 814765 D M S X 814025 C M S X 814140 E M S X 814046 F M S X ...

Страница 3: ...topro no E D C C CLICK B B 3 C 4 TOPRO TROJA M TOPRO TROJA S TOPRO TROJA X 814749 814742 814741 1 6 A C B D F E 9 C 2 B A A A B C D E 5 D B E D N F H I L M J G A K O B A C B A 7 A C D B A P A 8 TOPRO TROJA ...

Страница 4: ...og vekt Modell størrelse TOPRO TROJA M TOPRO TROJA S TOPRO TROJA X Farge Mørk grå Sølvgrå Sølvgrå CM CM CM Anbefalt brukerhøyde 150 200 130 170 130 160 Høyde støttepunktene 98 115 84 100 84 96 Største lengde 65 65 65 Største bredde 61 61 52 5 Mellom støttepunktene 45 45 35 Setehøyde 62 54 52 Snudiameter 84 84 84 Diameter hjul 20 20 20 Bredde hjul 3 6 3 6 3 6 Gripedistanse kjørebrems 7 4 7 4 7 4 Hø...

Страница 5: ...ttene Tell antall hull som er synlige bak på håndtaksrøret Skru låseratt A helt ut Dra håndtaksrøret B helt ut av siderammen Festestykket C vil følge røret ut Skyv festestykket C på røret B slik at det over festestykket er igjen riktig antall hull Fest hukommelsesstykket D i første ledige hull under festestykket C Skyv håndtaksrøret B ned i siderammen slik at festestykket C faller på plass i plast...

Страница 6: ...es at generelt ettersyn og vedlikehold utføres og at disse punktene sjekkes jevnlig Rør ramme håndtak håndtaksrør bremser hjul sete og tilbehør Dette gjelder også hvis gåbordet skal klargjøres for gjenbruk Se detaljert informasjon i denne brukerveiledningen for kontroll av bremser samt renhold av gåbordet Hvis gåbordet ikke virker som det skal Kontroller at gåbordet er riktig utfoldet Sjekk at beg...

Страница 7: ...ct name model and Maximum weight of user Maximum width of rollator Maximum height of rollator Measurements Model size TOPRO TROJA M TOPRO TROJA S TOPRO TROJA X Colour Dark grey Silver grey Silver grey CM Inches CM Inches CM Inches Recommended user height 150 185 4ft 11 6ft 1 130 170 5ft 1 5ft 7 130 160 5ft 1 5ft 3 Height of support points 98 115 38 5 8 45 84 100 33 393 8 84 96 33 37 Maximum length...

Страница 8: ... to a suitable height then pull them slightly up and down C until you hear a clicking sound Tighten the lock B again Adjust both handlebars to the same height Recommended height Stand with relaxed shoulders with your elbows in a 90 degree angle see illustration 2 Height adjustment using the memory function You have the opportunity to set the height of the forearm supports at a standard setting fit...

Страница 9: ...nufacturer can not be held responsible for any damage or wounds that might occur by the use of harmful disinfection or disinfection carried out by unauthorized personnel Storage The rollator should be stored in an upright position It can be stored in and outside if stored outside then under cover Inspection Maintenance Re use It is recommended that general inspection and maintenance is carried out...

Страница 10: ...ckseite des Rahmens zeigt den Produktnamen das Model sowie Maximales Nutzergewicht Maximale Breite des Rollators Maximale Höhe des Rollators Abmessungen Modelle Größe TOPRO TROJA M TOPRO TROJA S TOPRO TROJA X Farbe Dunkelgrau Silbergrau Silbergrau CM CM CM Empfohlene Körpergröße 150 185 130 170 130 160 Höhe der Stützpunkte 98 115 84 100 84 96 Größte Länge 65 65 65 Größte Breite 61 61 52 5 Zwischen...

Страница 11: ...hre in der gewünschten Höhe justieren und ein wenig hoch und runter bewegen C bis ein Einrasten mit einem Klick erfolgt Die Sternschraube B wieder gut festschrauben Einschieben Die Sternschrauben B lösen etwa 4 5 Umdrehungen und die Handgriffrohre bis zum Anschlag in die Rahmenrohre schieben Die Sternschrauben B wieder festschrauben Höheneinstellung mit Memoryfunktion Wenn der Rollator transportie...

Страница 12: ...tionsmittel abwischen dass 70 80 Ethanol enthält Von dem Gebrauch eines chlor und phenolhaltigen Desinfektionsmittels wird abgeraten Schäden und Verletzungen die durch unsachgemäße Handhabung durch unautorisierte Personen entstehen oder durch den Gebrauch von schädlichen Mitteln unterliegen nicht der Haftung des Herstellers Aufbewahrung Der Rollator soll stehend aufbewahrt werden Er kann draußen a...

Страница 13: ...ouleur Gris foncé Gris argent Gris argent CM Inches CM Inches CM Inches Stature de l usager 150 185 4ft 11 6ft 1 130 170 5ft 1 5ft 7 130 160 5ft 1 5ft 3 Hauteur des points d appui 98 115 38 5 8 45 84 100 33 393 8 84 96 33 37 Longueur maximum 65 25 5 8 65 25 5 8 65 25 5 8 Largeur maximum 61 24 61 24 52 5 20 Entre les 2 poignées 45 17 45 17 35 13 Hauteur d assise 62 24 3 8 54 21 52 20 Diamètre de ro...

Страница 14: ...e bas C jusqu à entendre un clic sonore Resserrer la molette B Régler les 2 poignées à la même hauteur Hauteur recommandée c est la hauteur des coudes à 90 d une personne debout avec les épaules relaxées Voir illustration 2 Réglage de la hauteur et utilisation de la fonction mémoire Vous avez la possibilité de régler la hauteur des supports d avant bras comme une norme de sorte que vous pourrez fa...

Страница 15: ...l Les produits contenant du chlore ou du phénol sont déconseillés Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de tout dommage ou blessure qui pourrait survenir suite à l utilisation de détergent nocif ou à une désinfection effectuée par du personnel non autorisé Rangement Le déambulateur doit être rangé en position verticale Il peut être rangé à l extérieur Inspection Maintenance Reutilisation...

Страница 16: ...wicht Maximum breedte van de rollator Maximum hoogte van de rollator Technische gegevens Model maat TOPRO TROJA M TOPRO TROJA S TOPRO TROJA X Kleur Donkergrijs Lichtgrijs Lichtgrijs CM CM CM Aanbevolen lengte van de gebruiker 150 185 130 170 130 160 Hoogte handgrepen 98 115 84 100 84 96 Maximum lengte 65 65 65 Maximum breedte 61 61 52 5 Tussen de handgrepen 45 45 35 Zithoogte 62 54 52 Draai diamet...

Страница 17: ...de handvathoogte in te stellen als standaard afstelling zodat u altijd automatisch uw ingestelde hoogte krijgt Dit kan nodig zijn wanneer u de walker vervoert of deze zo klein mogelijk opgeklapt dient te worden Bepaal de hoogte van de duwhandvatten Tel de zichtbare gaten aan de achterzijde van het duwhandvat Draai de duwstang fixatieknop A er volledig uit en trek de duwstang B uit het frame Het va...

Страница 18: ...fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden indien er schade ontstaat door verkeerd reinigen desinfecteren of reiniging uit gevoerd door onbevoegde personen Opslag De walker moet in staande positie worden opgeslagen Hij kan ook buiten onder een afdak opgeslagen worden Inspectie Onderhoud Hergebruik Het wordt aangeraden om regelmatig een algemene inspectie en onderhoud uit te voeren op ondersta...

Страница 19: ...ueta en la parte interior del manillar debajo del asiento muestra el nombre del producto modelo y Peso máximo del usuario Ancho máximo del andador Altura máxima del andador Medidas Modelo Tamaño TOPRO TROJA M TOPRO TROJA S TOPRO TROJA X Color Gris oscuro Gris plata Gris plata CM CM CM Altura recomendada usuario 150 200 130 170 130 160 Puntos de soporte de altura 98 115 84 100 84 96 Longitud máxima...

Страница 20: ...ambas manillas a la misma altura Altura recomendada Manteniendo los hombros relajados haciendo que el codo forme un ángulo de 90 grados con el soporte ver ilustración 2 Ajuste de la altura usando la función memoria Tiene la oportunidad de establecer la altura de los apoyos de los antebrazos como estándar para que fácilmente pueda encontrar su altura una vez establecida Esto puede ser necesario cua...

Страница 21: ...esinfecciones que contengan Cloro y Fenol El fabricante no se hace responsable de ningún daño o herida que pueda ocurrir por el uso perjudicial o desinfección llevada a cabo por personal no autorizado Almacenaje El andador debe de ser almacenado en posición hacia arriba Puede ser almacenado dentro o fuera de ser almacenado fuera entonces bajo la cubierta Inspección Mantenimiento Reutilización Se r...

Страница 22: ...Art nr denne bruksanvisningen 100926 Vers 04 TOPRO TROJA TOPRO as Adr PB 428 2803 Gjøvik Norway Tel 47 61 13 46 00 Fax 47 61 17 92 05 E mail post topro no www topro no ...

Отзывы: