background image

 21 

EN

NO

DE

NL

SV

DA

FR

IT

Art. No. User Manual: 104803 – Revision C, 2022-04

FR

Félicitations pour votre choix d’un 

nouveau déambulateur TOPRO

Chaque produit TOPRO est développé, 

conçu et fabriqué en Norvège. Le produit 

est déclaré conforme au règlement (UE) 

2017/745 sur les dispositifs médicaux. 

Il est testé et approuvé selon la norme 

EN ISO 11199-2 : 2005. À la réception de 

la marchandise, veuillez vérifier votre 

produit. Si vous avez des questions, 

veuillez contacter immédiatement 

votre magasin de mobilité ou votre 

revendeur. Si vous rencontrez des 

difficultés pour lire ce manuel d’utili-

sation, une version électronique est 

disponible sur topromobility.com.

Utilisation prévue

Le TOPRO Olympos ATR doit apporter un 

soutien aux utilisateurs ayant un équilibre 

réduit et / ou une capacité de marche 

réduite. Il est conçu pour être poussé, pas 

tiré. Le siège intégré offre à l’utilisateur 

la possibilité de se reposer si nécessaire. 

L’utilisateur visé est un adulte. Des restric-

tions de taille et de poids s’appliquent.

Contre-indications : Le produit ne convient 

pas aux personnes ayant une faible force 

dans les bras, avec un très mauvais équilibre, 

ou avec des handicaps cognitifs considé-

rables. Le produit est conçu et approuvé 

pour une utilisation en extérieur, mais 

peut également être utilisé à l’intérieur. À 

l’extérieur, le déambulateur est destiné à 

être une aide pour marcher sur les routes et 

les sentiers. Il ne convient pas aux terrains 

accidentés et / ou escarpés, ni aux escaliers.

Pour apprendre à connaître le déam-

bulateur et apprendre à l’utiliser 

correctement, une formation par un 

professionnel est recommandée.

Les cercles numérotés gris de ce manuel d’utilisation 

font référence au graphique d’information numéroté 

et aux illustrations à l’intérieur de la couverture.

Apprenez à connaître votre produit TOPRO

A  Poignée
B  Levier de frein
C  Tube de poignée
D  Câble de frein
E  Barres de siège / Poignée 

de transport

F  Bride de sécurité
G  Siège avec ruban pour 

mécanisme de pliage

H  Molette de verrouillage 

pour la poignée

Sac à provisions

Cadre latéral

K  Protecteur de bords 
L  Bloc de frein 
M  Aide au basculement
N  Roues arrière interchangeables 
O  Étiquette du produit

Sécurité 

!

Lors du pliage ou dépliage pre-

nez garde à vos doigts.

Attention à ne pas mettre vos doigts dans 

des trous ouverts ou entre des pièces fixes.

Assurez-vous que la molette de ver-

rouillage pour le réglage en hauteur 

des poignées est bien verrouillée.

A l’arrêt ou en stationnement, 

assurez-vous que les freins de sta-

tionnement des deux côtés sont 

en position verrouillée (A).

N’utilisez pas le déambula-

teur dans les escaliers.

Soyez prudent lorsque vous 

descendez des trottoirs.

Vérifiez les freins avant chaque uti-

lisation, et que le déambulateur se 

verrouille bien en position dépliée.

N’utilisez pas le déambulateur 

pour transporter des charges 

lourdes ou des personnes.

Sachez que certaines parties du 

déambulateur peuvent êtres chaudes 

ou froides lorsqu’elles sont exposées 

à des températures extrêmes.

Ne modifiez pas le produit car cela 

pourrait mettre votre sécurité en 

danger et la garantie sera annulée.

Avant de vous asseoir sur le siège 

(C), assurez-vous que les freins 

de stationnement des deux côtés 

sont en position verrouillée (A).

Pour éviter le risque de chute, ne vous 

penchez pas latéralement ou vers 

l’arrière du déambulateur en position 

assise. N’inclinez pas trop le déambu-

lateur latéralement (D), pour éviter le 

risque de chute. Pour la même raison, 

les sacs et autres objets ne doivent 

jamais être accrochés aux poignées.

Pour apporter un bon soutien en 

toute sécurité, marchez droit et as-

surez-vous que le déambulateur est 

maintenu aussi près de votre corps que 

possible (E). Marchez entre les roues 

arrière (F), pas derrière elles (G).

Sachez que le déambulateur peut 

rouler plus vite que vous ne marchez 

en descente, ce qui peut vous exposer 

à un risque de chute. Activez les freins 

de marche pour régler la vitesse (B).

Soyez prudent lorsque vous portez 

des jupes ou des pantalons larges, 

car ils pourraient se prendre dans 

les roues, ce qui pourrait entraîner 

une chute. Portez des chaussures 

robustes pour éviter les blessures.

Pour des raisons de sécurité, il est interdit 

de s’asseoir sur le déambulateur dans 

les transports en commun. Rangez 

votre déambulateur en toute sécurité et 

assurez-vous que les freins de stationne-

ment des deux côtés sont activés (A).

N’utilisez pas le déambulateur sur 

des surfaces glissantes ou glacées.

Gardez le déambulateur à l’écart 

du feu et des objets chauds.

Ne montez pas sur le déambulateur.

TOPRO Olympos ATR

Содержание Olympos ATR

Страница 1: ...Instructions for use TOPRO Olympos ATR EN NO DE NL SV DA FR IT...

Страница 2: ...article SV Illustrationer M tningar Teknisk data Artikelnummer DA Illustrationer M l Teknisk data Artikelnumre DE Illustrationen Messungen Technische Daten Artikelnummern NL Illustraties Afmetingen Te...

Страница 3: ...mm 490 mm M 500 mm S 990 mm M 900 mm S Max 15 kg 770 mm 280 mm 230 mm 70 mm 600 mm M 540 mm S 760 955 mm M 690 865 mm S kg 8 9 kg M 8 7 kg S 970 mm 42 mm 875 mm M 840 mm S 770 mm 270 mm A I N K M O L...

Страница 4: ...Art No User Manual 104803 Revision C 2022 04 TOPRO Olympos ATR A B D E F C 3 B P D A B C D E F G 2...

Страница 5: ...Art No User Manual 104803 Revision C 2022 04 TOPRO Olympos ATR A B 8 C B A 9 A B 7 A B C 6 A B G F E D C 5 D C F A E B G 4...

Страница 6: ...lympos ATR M Model no 814300 Max 150kg Max 770mm Max 980mm Max 680mm TOPRO Industri AS Rambekkvegen 5 NO 2816 Gj vik Norway 0000258456152 GTIN 7054321200000 2021 12 14 www topromobility com MD 5 4 3 6...

Страница 7: ...ar wheels O Product label 2 Safety When folding and unfolding the rollator be aware so you do not hurt your fingers Be aware not to put your fingers in open holes or between stationary parts Make sure...

Страница 8: ...wn the red button on the hub A and slide the wheel off the axle B while still pushing the button down Attachment Loosen the brake lever Slide the wheel unto the axle B Push the wheel as far as possibl...

Страница 9: ...not a require ment and no preventive maintenance is required provided that the rollator is used as intended according to this user manual Material Recycling The rollator is made of plastic coated alum...

Страница 10: ...sjon N Avtakbare bakhjul O Produktetikett 2 Sikkerhet N r du folder sammen folder ut rullatoren m du v re oppmerksom slik at du ikke skader fingrene V r oppmerksom p ikke sette fingrene i pne hull ell...

Страница 11: ...hendelen Trykk ned den r de knappen p navet A og skyv hjulet av akselen B mens du fortsatt trykker ned knappen Montering L sne bremsehendelen Skyv hjulet p akselen B Skyv hjulet innover p akselen til...

Страница 12: ...ke n dvendig med forebyggende vedlikehold forutsatt at rullatoren brukes som den skal i henhold til denne brukerh ndboken Materiale Resirkulering Rullatoren er laget av plastbelagte alumi niumsr r pla...

Страница 13: ...hten Sie darauf Ihre Finger nicht in offene L cher oder zwischen feststehendeTeile zu stecken Stellen Sie sicher dass das Verschlussrad zur H henverstellung der Griffe fest verriegelt ist Wenn Sie ste...

Страница 14: ...Bremsblock F und die Bremsfeder G h ufig Die R der und Bremsen k nnen ausgetauscht werden wenn sie ab genutzt oder besch digt sind 6 Abnehmbare Hinterr der Entfernen L sen Sie den Bremshebel Dr cken...

Страница 15: ...Wiederverwendung vorbereitet werden soll Bitte beachten Sie die detaillierten Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung zur Wartung der Bremsen und zur Reinigung Desinfektion Die empfohlene Wartung i...

Страница 16: ...u uw vingers niet bezeert Let op dat u uw vingers niet in open gaten of tussen stilstaande delen steekt Zorg ervoor dat de fixatieknoppen voor de in hoogte verstelbare hand grepen goed zijn aangedraai...

Страница 17: ...l van de as B terwijl u de knop ingedrukt houdt Bevestigen Maak de remhendel los Schuif het wiel op de as B Duw het wiel zo ver mogelijk naar binnen op de as om het wiel op de as te klikken U hoort ee...

Страница 18: ...s geen preventief onderhoud vereist op voorwaarde dat de rollator wordt gebruikt zoals bedoeld volgens deze gebruikershandleiding Materiaal Recycling De rollator is gemaakt van aluminium buizen met ee...

Страница 19: ...eghj lp N Avtagbara bakhjul O Produktetikett 2 S kerhet N r du f ller ut ihop rollatorn var f rsiktig s att du inte skadar fingrarna Var f rsiktig s att du inte fastnar med fingrarna i ppna h l eller...

Страница 20: ...et fr n axeln B medan du trycker ner knappen Montering Frig r bromsarna Montera hjulet p axeln B Dra hjulet s l ngt som m jligt in t p axeln f r att f hjulet att sn ppa p axeln Du kommer att h ra ett...

Страница 21: ...h ll r inte ett krav och inget f rebyggande underh ll kr vs f rutsatt att rollatorn anv nds som avsett enligt denna bruksanvisning Material tervinning Rollatorn r tillverkad av plastbelagda aluminiumr...

Страница 22: ...er L Bremseklods M Vippefunktion N Aftagelige baghjul O Produktm rke 2 Sikkerhed Pas p dine fingre n r du klapper rollatoren sammen eller folder den ud S t ikke at s tte fingrene i bne huller eller me...

Страница 23: ...de knap p navet A og skub hjulet af akslen B mens du stadig trykker p knappen ned Fastg relse L sn bremseh ndtaget Skub hjulet til akslen B Skub hjulet s langt som muligt indad p akslen for at f hjule...

Страница 24: ...er ikke et krav og der kr ves ingen forebyggende vedlige holdelse hvis rollatoren bruges efter hensigten i henhold til denne vejledning Materiale Genbrug Rollatoren er produceret af plastbelagte alumi...

Страница 25: ...S curit Lors du pliage ou d pliage pre nez garde vos doigts Attention ne pas mettre vos doigts dans des trous ouverts ou entre des pi ces fixes Assurez vous que la molette de ver rouillage pour le r g...

Страница 26: ...c s s ils sont us s ou endommag s 6 Roues arri re interchangeables D pose Desserrez le levier de frein Appuyez sur le bouton rouge du moyeu A et faites glisser la roue de l essieu B tout en appuyant s...

Страница 27: ...sur l entretien des freins et le nettoyage d sinfection L entretien recom mand n est pas une exigence et aucun entretien pr ventif n est requis condition que le d ambulateur soit utilis confor m ment...

Страница 28: ...il deambulatore stare attenti a non schiacciarsi le dita Attenzione a non mettere le dita in fori aperti o tra le parti fisse Assicurarsi che i pomelli di bloccaggio per la regolazione in altezza dell...

Страница 29: ...Ruote posteriori staccabili Rimozione Allentare la leva del freno Premere il pulsante rosso sul mozzo A e far scorrere la ruota fuori dall asse B mentre si preme ancora il pulsante verso il basso Atta...

Страница 30: ...ti e difetti per 7 anni I danni causati da un uso scorretto o parti esposte all u sura naturale ad es blocco freno cavo del freno ruota cestello sedile e maniglia sono esenti dalla garanzia di 7 anni...

Страница 31: ...Art No User Manual 104803 Revision C 2022 04 TOPRO Olympos ATR...

Страница 32: ...4 ZC Best THE NETHERLANDS Tel 31 0 6 27 288 801 cs topromobility nl www topromobility com TOPRO Mobility AB Buskuddsv gen 9 185 95 Vaxholm SWEDEN Tel 46 0 8 311 330 info topromobility se www topromobi...

Отзывы: