background image

15

TOPEX.PL

L’energia dell’aria compressa può essere pericolosa per l’utente.

18. 

Non utilizzare la levigatrice in ambienti soggetti a rischio di esplosione. 

19. 

Prima di effettuare la sostituzione del disco abrasivo, scollegare la levigatrice dall’alimentazione di aria compressa.

20. 

AVVERTENZE

Non è consentito l’uso di utensili pneumatici in ambienti soggetti al rischio di esplosione, a meno che questi non siano 

1. 

destinati espressamente a tale impiego.

movimenti imprevisti della levigatrice, a seguito di forza di reazione o della rottura dell’utensile terminale, possono pro-

2. 

vocare lesioni.

Prima di effettuare la sostituzione del disco abrasivo, scollegare la levigatrice dall’alimentazione di aria compressa.

3. 

evitare il contatto con gli elementi rotanti dell’utensile.

4. 

Una posizione di lavoro non appropriata può rendere impossibile una reazione adatta a movimenti normali o imprevisti 

5. 

dell’utensile.

evitare lesioni personali che possono essere causate dal rapido movimento del tubo flessibile dell’aria compressa.

6. 

evitare i pericoli causati da indumenti larghi, capelli lunghi, ecc., che possono essere trascinati dagli elementi rotanti della 

7. 

levigatrice.

durante l’utilizzo della levigatrice indossare dispositivi di protezione individuale come: occhiali di protezione o occhiali 

8. 

antischeggia, cuffie antirumore e semimaschera protettiva.

Il getto di aria compressa può causare lesioni. Non dirigere mai il getto di aria compressa verso altre persone.

9. 

controllare regolarmente lo stato del cavo flessibile dell’aria compressa e non consentirne la torsione.

10. 

evitare l’uso di un cavo flessibile per aria compressa eccessivamente lungo, che lasciato sul pavimento può costituire un 

11. 

pericolo per altre persone e per l’utente stesso.

L’emissione di rumore (livello di pressione sonora) sul luogo di lavoro può superare il valore ammissibile, pari a 85 dB(A). In 

12. 

tal caso il lavoratore deve utilizzare dispositivi di protezione dell’udito.

durante il lavoro con la levigatrice pneumatica evitare l’inalazione di particelle di polvere e materiali fluttuanti nell’aria.

13. 

La lavorazione di alcuni materiali può causare l’emissione di polveri o fumi, che possono costituire un pericolo di esplosio-

14. 

ne per l’ambiente di lavoro.

dopo lo spegnimento della levigatrice, gli elementi rotanti continuano a ruotare per un breve periodo di tempo.

15. 

Il lavoro prolungato ed eventuali situazioni anomale possono causare contusioni della mano. Se sulle punte delle dita o 

16. 

altre parti della mano compaiono zone più chiare della pelle, interrompere immediatamente l’utilizzo della levigatrice e 

consultare un medico.

UTILIZZO E MANUTENZIONE, RIPARAZIONI

Prima d’intraprendere qualsiasi operazione di manutenzione, scollegare la levigatrice dall’alimentazione d’aria compres-

1. 

sa.

Lubrificare la levigatrice utilizzando l’oliatore dell’aria montato sulla linea, tarato per fornire due gocce di olio al minuto. 

2. 

Utilizzare oli con viscosità 10#.

Qualora sulla linea non venisse installato un oliatore dell’aria, lubrificare la levigatrice con dell’olio, inserendolo attraverso 

3. 

il foro d’ingresso dell’aria.

Almeno una volta a settimana pulire il filtro aria a rete posto all’ingresso.

4. 

Non è consentito apportare modifiche alla struttura della levigatrice.

5. 

Se l’elemento utilizzato dall’utente non è come il componente originale fornito dal produttore, il fabbricante declina ogni 

6. 

responsabilità per il proprio prodotto.

controllare regolarmente la velocità di rotazione della levigatrice.

7. 

In caso di inutilizzo prolungato della levigatrice, conservare con cura l’utensile in un luogo asciutto.

8. 

Fare attenzione affinché la pressione dell’aria compressa di alimentazione non superi il valore limite.

9. 

Il tubo flessibile di alimentazione dell’aria compressa deve essere tenuto lontano da fonti di calore e da qualsiasi spigolo 

10. 

vivo. Prima di intraprendere il lavoro verificare lo stato del tubo e dei collegamenti presenti sulla linea.

I manufatti metallici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici, ma devono essere riciclati presso ap-

positi centri per lo smaltimento. Per informazioni su come smaltire il prodotto contattare il fornitore o le autorità 

locali. L’apparecchiatura contiene sostanze inquinanti per l’ambiente. L’apparecchiatura non sottoposta a ricic-

laggio costituisce una potenziale minaccia per l’ambiente e la salute umana.

Содержание 74L215

Страница 1: ...L215 PL Szlifierka Mimośrodowa pneumatyczna GB PNEUMATIC ORBITAL SANDER RU ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА UA ШЛІФМАШИНА ЕКСЦЕНТРИКОВА ПНЕВМАТИЧНА IT LEVIGATRICE ROTOORBITALE PNEUMATICA ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 5 GB INSTRUCTION MANUAL 8 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 9 UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 12 IT ISTRUZIONI PER L USO 14 ...

Страница 4: ...апорный клапан компрессор UA Пневмоінструмент муфта швидкороз ємна шланг пневматичний оливорозпилювач регулятор тиску фільтр відрізний клапан кран компресор IT Utensile pneumatico innesto rapido tubo pneumatico oliatore dell aria regolatore di pres sione filtro essiccatore valvola d intercettazione compressore HU Szerszám gyorscsatlakozó levegőcső olajozó nyomásszabályzó szűrő víztelenítő elzárósz...

Страница 5: ...ierka wykonuje pracę pod obciążeniem własną masą Nie należy dociskać szlifierki do obrabianej powierzchni 5 Należy uruchomić szlifierkę bez dotykania do obrabianej powierzchni następnie umieścić ją na powierzchni która ma być 6 szlifowana i pracować szlifierką wykonując wolne ruchy do przodu i do tyłu Po zakończeniu pracy unieść szlifierkę przed wyłączeniem jej Obróbkępowierzchnirozpoczynaćzapomoc...

Страница 6: ... pracy szlifierką pneumatyczną 13 Obróbka niektórych materiałów może powodować emisję pyłu lub oparów które mogą stanowić zagrożenie eksplozją 14 dla środowiska Należy pamiętać że po wyłączeniu szlifierki elementy wirujące nadal obracają się przez jakiś czas 15 Długotrwała praca i ewentualnie sytuacje nienormalne mogą spowodować kontuzję ręki Jeśli na końcówkach palców lub 16 na innych częściach d...

Страница 7: ...m and fulfils requirements of the following Standards valamint megfelel az alábbi szabványoknak EN 792 9 2000 Ostatnie dwie cyfry roku w którym umieszczono znak CE 06 Last two figures of CE marking year A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej Name and address of...

Страница 8: ...he work surface 5 The sander should be switched on when it does not touch the work surface and then place it on the surface and work the 6 sander making slow back and forth movements Lift the sander before it is switched off The surface treatment should be started off with a rough grain sandpaper While the finishing treatment should be carried 7 out with a fine grain sandpaper If it is necessary t...

Страница 9: ...njuries If the skin on finger tips and other parts of the 16 hand becomes white immediately stop working and consult your doctor Operation maintenance and repairs Before any maintenance activities are commenced the sander must be disconnected from the compressed ait installa 1 tion The sander must be lubricated using an air lubricator installed in the compressed air installation and adjusted to su...

Страница 10: ...аемой поверхности а после включения поставьте 6 шлифмашину на поверхность предназначенную для обработки и работайте совершая движения вперед и назад После окончания работы поднимите шлифмашину а затем выключите Обработку поверхности начинайте крупнозернистой шлифбумагой Для финишной обработки используйте 7 мелкозернистую шлифбумагу Еслинеобходимоиспользоватьвоздушныйшлангдлинойболее7 5м увеличьтед...

Страница 11: ...ия шлифмашины ее подвижные элементы продолжают вращаться в течение 15 некоторого времени Длительная работа и возможные ненормальные ситуации могут привести к повреждению руки Если кончики 16 пальцев или другие части ладони побелеют следует немедленно прекратить работу с дрелью и обратиться к врачу УХОД ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТНЫЕ РАБОТЫ Приступая к каким либо действиям по уходу за пневмои...

Страница 12: ... внаслідок сили протидії Користувач повинен бути фізично розвинутим щоб посідати достатню силу для стабільного утримання устаткування 3 під час його праці До обробки допускається використовувати виключно диски з наждачним папером із відповідним кріпленням типу 4 липучка Шліфмашина використовується для шліфування власною вагою Не допускається притискати шліфмашину до 5 поверхні що обробляється з до...

Страница 13: ...ати вартість що допускається яка дорівнює 12 85 дБ A В цьому випадку користувач повинен використовувати засоби захисту слуху Під час праці пневматичною шліфмашиною уникайте вдихання пилу й часточок матеріалу які злітають у повітря 13 В результаті обробки деяких видів матеріалів може поставати пил або випаровування які здатні створювати 14 потенційно вибухонебезпечні концентрації у середовищі Пам я...

Страница 14: ...onei fissaggio tipo velcro 4 La levigatrice opera sotto il carico del proprio peso Non premere la levigatrice sulla superficie lavorata 5 Avviare la levigatrice senza toccare la superficie lavorata quindi posizionarla sulla superficie da levigare e lavorare effettu 6 ando lentamente movimenti avanti e indietro Una volta terminato il lavoro sollevare la levigatrice prima di spegnerla Iniziare la la...

Страница 15: ...a 13 La lavorazione di alcuni materiali può causare l emissione di polveri o fumi che possono costituire un pericolo di esplosio 14 ne per l ambiente di lavoro Dopo lo spegnimento della levigatrice gli elementi rotanti continuano a ruotare per un breve periodo di tempo 15 Il lavoro prolungato ed eventuali situazioni anomale possono causare contusioni della mano Se sulle punte delle dita o 16 altre...

Страница 16: ......

Отзывы: