background image

2

DE/AT/CH

  Sicherheitshinweise

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Zeltes. Bei Fragen oder Tipps wenden Sie sich gerne an unser Kunden-
service-Team oder an einen unserer autorisierten Handelspartner.
Ihr Zelt können Sie nun fl exibel einsetzen: zum Feiern, einfach als Sonnenschutz, als Unterstand, zur Lagerung u. v. m.
Beachten Sie bi• e die nachfolgenden Hinweise, damit Sie lange Freude an dem Zelt haben.

Wich

! g

Lesen Sie diese Au! auanleitung vor dem Gebrauch des Zeltes aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spä-
tere Verwendung auf.
Das Zelt ist nicht auf Wind- und Schneelasten getestet worden. Somit können hierfür keine Garan" en übernommen 
werden. Beachten Sie in solchen Fällen den We• erbericht, um im Bedarfsfall das Zelt rechtzei" g zu sichern und/oder 
abzubauen.

Warnhinweise

Zelte sind als temporäre Unterkun#  gedacht und sollten bei widrigen Wi• erungsverhältnissen abgebaut werden.  Bi• e 
bewahren Sie immer ausreichend Abstand zu Schläuchen, Gas- oder Elektroleitungen. Um Schäden dies bezüglich zu 
verhindern, informieren Sie sich bi• e bei Ihren örtlichen Behörden.
Beim  Einsatz  geeigneter  Heizgeräte  (Auskun#   hierzu  im  Fachhandel)  ist  ein  Abstand  von  mindestens  1,2 m  zu  jeg-
lichem Planenmaterial einzuhalten. Sie sollten auf keinen Fall off enes Feuer im Zelt machen und Heizgeräte mit off e-
nen Flammen verwenden.
Der Au! auer ist verantwortlich für die angemessene Verankerung und damit für die Sicherheit des Zeltes. Die Ver-
ankerung  muss  regelmäßig  geprü#   werden,  um  stets  die  Sicherheit  des  Zeltes  zu  gewährleisten,  Schäden  am  Zelt 
vorzubeugen und Dri• e zu schützen. Eine rich" ge Verankerung erhöht die Lebensdauer der Einzelteile und des  Zeltes 
als Ganzes.
Tragen Sie beim Au! au immer einen Helm, Handschuhe und stabile Schuhe. Das schwere Metall kann scharfe  Kanten 
haben und durch die rosthemmende Behandlung ölig sein.
Bei Schneefall muss unbedingt darauf geachtet werden, dass der Schnee regelmäßig und zeitnah von der Plane ent-
fernt wird. Gleiches gilt nach starken Regenfällen oder Belastung durch andere Materialen.
Bewahren Sie Ersatzteile für Kinder unzugänglich auf.

Achtung

Achten Sie darauf, dass der Untergrund für Ihre Nutzungszwecke geeignet ist. Suchen Sie einen ebenen Untergrund 
für das Zelt. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Materialien. Berühren und/oder bearbeiten Sie die Planen nicht 
mit spitzen Gegenständen.
Gummischlaufen sind Verschleißteile. Bei Materialermüdung sollten diese ersetzt werden. Das Zelt ist auch bei leich-
teren  Minustemperaturen  für  einen  Einsatz  geeignet.  Die  Planen  müssen  aber  bei  mindestens  10 °C  lange  genug 
gelagert sein und bei diesen Temperaturen oder wärmer, en% altet werden. Ansonsten kann es zu Bruchstellen an den 
gefalteten Stellen kommen.
Jedes Land hat Vorschri# en für das Errichten von mobilen- (Zelten) und immobilen Bauten. Ob even tuelle Genehmi-
gungen für Ihren Nutzungszweck erforderlich sind, erfragen Sie bi• e bei Ihrer örtlichen Behörde. In manchen Ländern 
ist die Zeltgröße entscheidend für eine eventuelle Genehmigung.

5x5 m series  

premium

Содержание 5x5 m premium Series

Страница 1: ...u auanleitung PVC Zelt GB Assembly instruc on PVC Tent PL Instrukcja monta u PVC Namioty NL Gebruiksaanwijzing PVC Tent FR Mode d emploi Tente PVC CZ Mont ni instrukce PVC Stan ES Manual de instruccio...

Страница 2: ...r die Sicherheit des Zeltes Die Ver ankerung muss regelm ig gepr werden um stets die Sicherheit des Zeltes zu gew hrleisten Sch den am Zelt vorzubeugen und Dri e zu sch tzen Eine rich ge Verankerung...

Страница 3: ...sammengelegt und verpackt werden Bewahren Sie das Zelt trocken auf Sehen Sie davon ab das Metallgest nge zu ver ndern weder durch das Anbauen und oder Anschwei en ander wei ger Materialien noch durch...

Страница 4: ...adverse weather condi ons 2 Always be sure to keep su cient distance to hoses as well as gas and power lines to avoid possible damage Please check the area for power cables and gas lines Ask your loc...

Страница 5: ...s must be ghtened manually using a hexagon key or an automa c screw driver set at a max level 2 to avoid material wear Cleaning and storage Please do not use agressive chemicals to clean the tarp mate...

Страница 6: ...i od przewod w wodnych gazowych i elektrycznych aby ich nie uszkodzic Prosze dowiedziec sie od lokalnych dostawc w gdzie przebiegaja wszelkie przewody aby nie uszkodzic ich przy montazu namiotu W przy...

Страница 7: ...ac sie rysunkowa instrukcja poszczeg lnych krok w montazu Polaczenia srubowe rur z lacznikami nalezy wykonac recznie za pomoca klucza imbusowego lub automatycznej wkretarki ustawionej maks na poziom 2...

Страница 8: ...sleidingen zodat deze niet beschadigd raken Verzoek de lokale toeleveranciers om informa e over de loop van de diverse leidingen zodat u jdens het opze en van de tent beschadigingen ervan kunt voorkom...

Страница 9: ...opeenvolgende montagestappen Maak de schroefverbindingen van de buizen met de koppelstukken met de hand met behulp van een inbussleutel of met een automa sche schroevendraaier die maximaal op niveau...

Страница 10: ...nduites de gaz ou aux lignes lectriques a n d viter de les endommager Veuillez vous renseigner aupr s des fournisseurs locaux o se trouvent tous les conduits a n d viter de les endommager lors du mont...

Страница 11: ...les Veuillez suivre les images du sch ma de monatge rela ves aux tapes par culi res Il convient de faire ma nuellement les assemblages par boulons des tuyaux et des joints l aide d une cl allen ou d u...

Страница 12: ...dy pros m dodr ujte dostate nou vzd lenost od hadic a veden plynu i elekt iny Abyste po t to str nce p ede li kod m informujte se pros m u m stn ch ad P i pou i vhodn ch topn ch t les pot ebn informa...

Страница 13: ...e o n co v ce asu P i ka d m dal m sestavov n bude postup rychlej Princip se staven je jednoduch Dbejte na ich vyobrazen jednotliv ch krok Trubky se spojovac mi prvky pros m se roubujte pomoc inbusov...

Страница 14: ...distancia adecuada con tubos y conducciones de gas o electricidad para evitar que se da en Pregunte a las autoridades locales sobre la localizaci n de los cables para no da arlos al montar la carpa 3...

Страница 15: ...incipios de montaje son sencillos Siga todos los pasos mostrados en los dibujos de las instrucciones Atornille los tubos con los conectores manualmente con ayuda de una llave Allen o con un atornillad...

Страница 16: ...Stange 1895 mm 38 38 mit L chern 4 6 30058 Stange 1275 mm Dachstrebe horizontal 5 6 30060 Stange 470 mm Dachstrebe ver kal 6 3 31110 3er Eckverbinder 110 7 4 31111 4er Verbinder 110 8 2 31470 3er Eckv...

Страница 17: ...44 Schraubhaken 17 4 30046 Erdnagel 6x180 mm 18 6 30047 Erdnagel 4x160 mm 19 30 31106 Schraube 50 mm mit Fl gelmu er 20 90 30384 Schraube 30 mm 21 12 30052 Fl gelmu er 22 12 30382 Inbusschl ssel 23 1...

Страница 18: ...Zeltplane vorher auf Zimmertemperatur zu bringen Beim Mon eren achten Sie bi e darauf das die Mu ern immer innen liegen Setzen Sie den Rahmen f r das Dach zusammen indem Sie die Teile 7 bis 12 an die...

Страница 19: ...19 2 Befes gen Sie die Verst rkungsstreben Teile 5 und 6 mit Schrauben 21 und Fl gelmu ern 22 5x5 m series premium 6 5 5 2 2 2 12 11 8 7 8 10 1 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 5 6 6 1 1 1 1 7...

Страница 20: ...4 ein Setzen Sie das Dach 28 auf den Rahmen und befes gen Sie es mit den Gummischlaufen 25 Achten Sie darauf nicht zu viel Spannung auf die Gummischlaufen zu geben um das Anbringen der anderen Seite n...

Страница 21: ...uf um zu hohe Spannung auf den Giebelw nden zu vermeiden Die Dachschals werden mit Haken 27 an den Stangen 4 befes gt Anschlie end vervollst ndigen Sie den Bodenrahmen mit den entsprechenden Stangen 2...

Страница 22: ...die Seitenw nde mit den Gummischlaufen 24 am Ger st und die Endw nde mit den kurzen Gummischlaufen 25 direkt am Dach Mit den kurzen Erdn geln 19 befes gen Sie die Endw nde am Boden Die Spannleine l u...

Страница 23: ...nsion on the bungees in order not to make a aching the other side more di cult A ach the legs on the other side and install the feet 13 13a and 14 at the bo om Make sure that the leg pipes are in ver...

Страница 24: ...by p telki nie by y za bardzo napr one poniewa mog oby to utrudni monta drugiej strony namiotu Po przeciwnej stronie namiotu zamontuj nogi a na ich dolnym ko cu zamontuj stopki 13 13a i 14 Nogi namiot...

Страница 25: ...er op de rubberen lussen niet te strak te spannen om het aanbrengen van de andere zijde niet te bemoeilijken Steek de benen aan de tegenoverliggende zijde in en monteer de voeten aan het onderste uite...

Страница 26: ...vitez de tendre exag r ment les boucles en caoutchouc a n de ne pas rendre le montage de l autre c t plus di cile Emmanchez les montants du c t oppos et montez les pieds 13 13a et 14 leur extr mit s...

Страница 27: ...pevn te ji pry ov mi smy kami 25 Dejte pozor abyste pry ov smy ky nenapnuli p li a nez ili si tak instalaci druh strany Nasa te nohy na pro lehlou stranu a na spodn konec namontujte patky 13 13a a 14...

Страница 28: ...echo 28 sobre el armaz n y suj telo con los pasadores de goma 25 Procure que los pasadores de goma no queden muy rantes para no di cultar la colocaci n de la otra parte Coloque las patas de la parte c...

Отзывы: