background image

11

5x5 m series  

premium

A! en" on!

Pour installer la tente veuillez trouver un fragment de terrain plat et régulier. Veuillez u! liser seulement les éléments 

fournis avec la tente. Veuillez vérifi er si le sol peut vous servir à réaliser le but prévu.
Il 

est  possible  d‘u! liser  la  tente  lorsqu‘il  gèle  légèrement.  Pourtant,  il  faut  tout  d‘abord  stocker  les  bâches  suffi

  -

samment longtemps à température minimale de 10 °C et les déplier à la même température ou à la temperature plus 
élevée. Dans le cas contraire, les plis peuvent se rompre.
Les a% aches en caoutchouc sont les éléments qui s‘usent. En cas d‘usure du matériau, il convient de le remplacer. Dans 
chaque pays, les disposi! ons dis! nctes concernant les installa! ons mobiles (tentes) et immobiles sont en vigueur. 
Il convient de se renseigner auprès des autorités locales si l‘installa! on de la tente exige l‘obten! on de l‘autorisa! on. 
Dans certains pays ce sont les dimensions de la tente qui décident. Il convient de protéger les bâches contre le contact 
avec les objets ayant des arêtes vives.

Avant la première u" lisa" on

Veuillez ouvrir les cartons et vérifi er si tous les éléments ont été fournis, en basant sur la liste jointe. Le fabricant a 
couvert les éléments métalliques d‘une couche fi ne de graisse. Il peut arriver que certains éléments ont une couche 
trop épaisse de graisse. Dans ce cas, il faut éliminer l‘excès de la graisse en u! lisant un morceau de ! ssu.
Veuillez nous excuser pour cet empêchement.
Il convient de prévoir plus de temps pour le premier montage. Les principes concernant l‘installa! on de la tente sont 
simples. Veuillez suivre les images du schéma de monatge, rela! ves aux étapes par! culières. Il convient de faire ma-
nuellement les assemblages par boulons des tuyaux et des joints à l‘aide d‘une clé allen ou d‘un tournevis électrique 
mis au maximum en posi! on « niveau 2 » pour éviter l‘usure du matériau.

Le ne! oyage et le stockage

N‘u! lisez pas les produits d‘entre! en agressifs pour ne% oyer les bâches. L‘eau légèrement alcaline est le meilleur mo-
yen à ces fi ns. Il est interdit de plier et d‘emballer la tente lorsqu‘elle est humide. Tout d‘abord, il faut bien la sécher.
Il est interdit de modifi er la construc! on métallique de la tente d‘une manière quelconque par exemple d‘a% acher 
et/ou de fi xer par soudage les charges supplémentaires, de faire des rainures et/ou de faire d‘autres déforma! ons.
Soyez prudents avec les éléments par! culiers de la tente. Lors du démontage veuillez suivre la liste de chargement et 
vérifi er si tous les éléments sont réunis pour éviter les problèmes lors du montage suivant.
Ne posez aucun autre objet sur la tente au cours du stockage dans un endroit sec.

La protec" on de l‘environnement

Après avoir terminé de l‘u! liser, ne je% ez pas la tente ou ses éléments à la poubelle avec les déchets ménagers mais 
il convient de les faire recycler conformément aux disposi! ons étant en vigueur. En cas de doutes, veuillez contacter 
le fabricant ou le représentant commercial agréé. Nous vous aiderons avec plaisir à recycler la tente d‘une manière 
convenable en contribuant de ce% e manière à la protec! on de l‘environnement.

La garan" e et le service client

Pour plus d‘informa! ons ou en cas de problèmes, merci de nous écrire à l‘adresse mail : [email protected] ou 
de contacter TOOLPORT Service-Center dans votre pays. Allemagne : 040 - 608 72 717; étranger : 00800 240 240 24.

Содержание 5x5 m premium Series

Страница 1: ...u auanleitung PVC Zelt GB Assembly instruc on PVC Tent PL Instrukcja monta u PVC Namioty NL Gebruiksaanwijzing PVC Tent FR Mode d emploi Tente PVC CZ Mont ni instrukce PVC Stan ES Manual de instruccio...

Страница 2: ...r die Sicherheit des Zeltes Die Ver ankerung muss regelm ig gepr werden um stets die Sicherheit des Zeltes zu gew hrleisten Sch den am Zelt vorzubeugen und Dri e zu sch tzen Eine rich ge Verankerung...

Страница 3: ...sammengelegt und verpackt werden Bewahren Sie das Zelt trocken auf Sehen Sie davon ab das Metallgest nge zu ver ndern weder durch das Anbauen und oder Anschwei en ander wei ger Materialien noch durch...

Страница 4: ...adverse weather condi ons 2 Always be sure to keep su cient distance to hoses as well as gas and power lines to avoid possible damage Please check the area for power cables and gas lines Ask your loc...

Страница 5: ...s must be ghtened manually using a hexagon key or an automa c screw driver set at a max level 2 to avoid material wear Cleaning and storage Please do not use agressive chemicals to clean the tarp mate...

Страница 6: ...i od przewod w wodnych gazowych i elektrycznych aby ich nie uszkodzic Prosze dowiedziec sie od lokalnych dostawc w gdzie przebiegaja wszelkie przewody aby nie uszkodzic ich przy montazu namiotu W przy...

Страница 7: ...ac sie rysunkowa instrukcja poszczeg lnych krok w montazu Polaczenia srubowe rur z lacznikami nalezy wykonac recznie za pomoca klucza imbusowego lub automatycznej wkretarki ustawionej maks na poziom 2...

Страница 8: ...sleidingen zodat deze niet beschadigd raken Verzoek de lokale toeleveranciers om informa e over de loop van de diverse leidingen zodat u jdens het opze en van de tent beschadigingen ervan kunt voorkom...

Страница 9: ...opeenvolgende montagestappen Maak de schroefverbindingen van de buizen met de koppelstukken met de hand met behulp van een inbussleutel of met een automa sche schroevendraaier die maximaal op niveau...

Страница 10: ...nduites de gaz ou aux lignes lectriques a n d viter de les endommager Veuillez vous renseigner aupr s des fournisseurs locaux o se trouvent tous les conduits a n d viter de les endommager lors du mont...

Страница 11: ...les Veuillez suivre les images du sch ma de monatge rela ves aux tapes par culi res Il convient de faire ma nuellement les assemblages par boulons des tuyaux et des joints l aide d une cl allen ou d u...

Страница 12: ...dy pros m dodr ujte dostate nou vzd lenost od hadic a veden plynu i elekt iny Abyste po t to str nce p ede li kod m informujte se pros m u m stn ch ad P i pou i vhodn ch topn ch t les pot ebn informa...

Страница 13: ...e o n co v ce asu P i ka d m dal m sestavov n bude postup rychlej Princip se staven je jednoduch Dbejte na ich vyobrazen jednotliv ch krok Trubky se spojovac mi prvky pros m se roubujte pomoc inbusov...

Страница 14: ...distancia adecuada con tubos y conducciones de gas o electricidad para evitar que se da en Pregunte a las autoridades locales sobre la localizaci n de los cables para no da arlos al montar la carpa 3...

Страница 15: ...incipios de montaje son sencillos Siga todos los pasos mostrados en los dibujos de las instrucciones Atornille los tubos con los conectores manualmente con ayuda de una llave Allen o con un atornillad...

Страница 16: ...Stange 1895 mm 38 38 mit L chern 4 6 30058 Stange 1275 mm Dachstrebe horizontal 5 6 30060 Stange 470 mm Dachstrebe ver kal 6 3 31110 3er Eckverbinder 110 7 4 31111 4er Verbinder 110 8 2 31470 3er Eckv...

Страница 17: ...44 Schraubhaken 17 4 30046 Erdnagel 6x180 mm 18 6 30047 Erdnagel 4x160 mm 19 30 31106 Schraube 50 mm mit Fl gelmu er 20 90 30384 Schraube 30 mm 21 12 30052 Fl gelmu er 22 12 30382 Inbusschl ssel 23 1...

Страница 18: ...Zeltplane vorher auf Zimmertemperatur zu bringen Beim Mon eren achten Sie bi e darauf das die Mu ern immer innen liegen Setzen Sie den Rahmen f r das Dach zusammen indem Sie die Teile 7 bis 12 an die...

Страница 19: ...19 2 Befes gen Sie die Verst rkungsstreben Teile 5 und 6 mit Schrauben 21 und Fl gelmu ern 22 5x5 m series premium 6 5 5 2 2 2 12 11 8 7 8 10 1 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 5 6 6 1 1 1 1 7...

Страница 20: ...4 ein Setzen Sie das Dach 28 auf den Rahmen und befes gen Sie es mit den Gummischlaufen 25 Achten Sie darauf nicht zu viel Spannung auf die Gummischlaufen zu geben um das Anbringen der anderen Seite n...

Страница 21: ...uf um zu hohe Spannung auf den Giebelw nden zu vermeiden Die Dachschals werden mit Haken 27 an den Stangen 4 befes gt Anschlie end vervollst ndigen Sie den Bodenrahmen mit den entsprechenden Stangen 2...

Страница 22: ...die Seitenw nde mit den Gummischlaufen 24 am Ger st und die Endw nde mit den kurzen Gummischlaufen 25 direkt am Dach Mit den kurzen Erdn geln 19 befes gen Sie die Endw nde am Boden Die Spannleine l u...

Страница 23: ...nsion on the bungees in order not to make a aching the other side more di cult A ach the legs on the other side and install the feet 13 13a and 14 at the bo om Make sure that the leg pipes are in ver...

Страница 24: ...by p telki nie by y za bardzo napr one poniewa mog oby to utrudni monta drugiej strony namiotu Po przeciwnej stronie namiotu zamontuj nogi a na ich dolnym ko cu zamontuj stopki 13 13a i 14 Nogi namiot...

Страница 25: ...er op de rubberen lussen niet te strak te spannen om het aanbrengen van de andere zijde niet te bemoeilijken Steek de benen aan de tegenoverliggende zijde in en monteer de voeten aan het onderste uite...

Страница 26: ...vitez de tendre exag r ment les boucles en caoutchouc a n de ne pas rendre le montage de l autre c t plus di cile Emmanchez les montants du c t oppos et montez les pieds 13 13a et 14 leur extr mit s...

Страница 27: ...pevn te ji pry ov mi smy kami 25 Dejte pozor abyste pry ov smy ky nenapnuli p li a nez ili si tak instalaci druh strany Nasa te nohy na pro lehlou stranu a na spodn konec namontujte patky 13 13a a 14...

Страница 28: ...echo 28 sobre el armaz n y suj telo con los pasadores de goma 25 Procure que los pasadores de goma no queden muy rantes para no di cultar la colocaci n de la otra parte Coloque las patas de la parte c...

Отзывы: