toolport 26 x 4.5m Скачать руководство пользователя страница 7

7

 

Plandeki nie powinny miec kontaktu z zadnymi przedmiotami o ostrych krawedziach. 
 
Przed pierwszym uzyciem 
Prosze rozpakowac kartony i sprawdzic na podstawie zalaczonej listy zaladunkowej, czy wszystkie czesci zostaly 
dostarczone. 
Czesci metalowe zostaly pokryte przez producenta cienka warstwa smaru. Moze sie zdarzyc, ze na niektórych 
czesciach smaru jest zbyt wiele. Wówczas nalezy sciereczka usunać nadmiar smaru. Przepraszamy za to 
utrudnienie. 
Na pierwszy montaz nalezy zarezerwowac sobie troche wiecej czasu. Zasady rozstawiania namiotu sa proste. 
Prosze wspomagac sie rysunkowa instrukcja poszczególnych kroków montazu. 
Polaczenia srubowe rur z lacznikami nalezy wykonac recznie za pomoca klucza imbusowego lub automatycznej 
wkretarki ustawionej maks. na poziom 2, aby uniknac zuzycia materialu. 
 
Czyszczenie i przechowywanie 
Do czyszczenia planek prosze nie uzywac agresywnych srodków czyszczacych. Najlepsza do tego celu jest woda o

 

lekkim odczynie alkalicznym. 
Namiotu nie wolno skladac i pakowac, gdy jest wilgotny. Najpierw nalezy go dokladnie wysuszyc. 
Nie wolno dokonywac zadnych zmian konstrukcji metalowej namiotu, np. przylaczac i/lub przyspawywac 
dodatkowych obciazeń, zlobic rowków i/lub dokonywać innych znieksztalceń. 
Prosze ostroznie obchodzic sie z poszczególnymi elementami namiotu. Podczas demontazu prosze skorzystac 
ponownie z listy zaladunkowej i sprawdzic kompletnosc, aby uniknac problemów przy nastepnym montazu. 
Podczas magazynowania namiotu w suchym miejscu prosze nie klasc na nim zadnych innych przedmiotów. 

Ochrona srodowiska 
Po zakończeniu okresu uzytkowania prosze nie wyrzucac namiotu lub jego elementów do zwyklych smieci, lecz 
poddac go przepisowemu recyklingowi. W razie watpliwosci prosze zwrócic sie do producenta lub 
autoryzowanego przedstawiciela handlowego. Chetnie pomozemy Państwu prawidlowo zutylizowac namiot, 
przyczyniajac sie w ten sposób do ochrony srodowiska. 

 

                    Gwarancja I obsluga klienta 

Jesli potrzebujà Pañstwo dalszych informacji lub wystàpiùy jakieú problemy, proszæ skorzystać z naszego adresu 
e-mail: [email protected], lub skontaktować siæ z TOOLPORT Service-Center w Pañstwa kraju.   
Niemcy: 040 - 608 72 717; zagranica: 00800 240 240 24. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание 26 x 4.5m

Страница 1: ...struction Round Top Shelter PL Instrukcja montazu Hala ukowa NL Gebruiksaanwijzing Opslagtent met rond dak FR Mode d emploi Hangar vo t CZ Mont ni instrukce Obloukov hala ES Manual de instrucciones Na...

Страница 2: ...uf keinen Fall offenes Feuer im Zelt machen und Heizger te mit offenen Flammen verwenden Der Aufbauer ist verantwortlich f r die angemessene Verankerung und damit f r die Sicherheit des Zeltes Die Ver...

Страница 3: ...rial Reinigung und Aufbewahrung Benutzen Sie zur Reinigung der Planen keine aggressiven Reinigungsmittel Nehmen Sie einfach leichtes Laugenwasser Das Zelt sollte nicht in nassem Zustand zusammengelegt...

Страница 4: ...your local autority for further information to avoid damages 3 When using suitable heaters available e g in specialist shops keep a minimum distance of 1 2 m to tarp material Open fire or heaters with...

Страница 5: ...g agent is water with slightly alkaline reaction The tent should not be folded and packed when wet First dry it thoroughly Do not make any modifications of the metal structure of the tent such as for...

Страница 6: ...m plomieniem np parasoli grzewczych promiennik w ogrodowych nagrzewnic gazowych itp Osoba rozstawiajaca namiot jest odpowiedzialna za jego wlasciwe przytwierdzenie do podloza a tym samym za bezpiecze...

Страница 7: ...ladac i pakowac gdy jest wilgotny Najpierw nalezy go dokladnie wysuszyc Nie wolno dokonywac zadnych zmian konstrukcji metalowej namiotu np przylaczac i lub przyspawywac dodatkowych obciaze zlobic rowk...

Страница 8: ...nt beschadigingen ervan kunt voorkomen 3 Bij gebruik van een geschikt verwarmingsapparaat verkrijgbaar in de vakhandel moet een afstand van minstens 1 2 m tot het tentzeil worden aangehouden Open vuur...

Страница 9: ...ier die maximaal op niveau 2 is ingesteld Hiermee voorkomt u slijtage van het metaal R Reiniging en opslag Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen voor de reiniging van de tentzeilen Gebruik hiervo...

Страница 10: ...de gaz ou aux lignes lectriques afin d viter de les endommager Veuillez vous renseigner aupr s des fournisseurs locaux o se trouvent tous les conduits afin d viter de les endommager lors du montage de...

Страница 11: ...lez suivre les images du sch ma de monatge relatives aux tapes particuli res Il convient de faire manuellement les assemblages par boulons des tuyaux et des joints l aide d une cl allen ou d un tourne...

Страница 12: ...veden aby nedo lo k jejich po kozen 3 Pri pou v n vhodn ch topn ch teles informace z sk te napr klad ve specializovan ch obchodech dodr ujte minim ln odstup 1 2 metru od plachty V dn m pr pade byste n...

Страница 13: ...a adecuada con tubos y conducciones de gas o electricidad para evitar que se da en Pregunte a las autoridades locales sobre la localizaci n de los cables para no da arlos al montar la carpa 3 Si se ut...

Страница 14: ...ontaje son sencillos Siga todos los pasos mostrados en los dibujos de las instrucciones Atornille los tubos con los conectores manualmente con ayuda de una llave Allen o con un atornillador el ctrico...

Страница 15: ...elettrici in modo tale da non danneggiarli Per evitare il loro danneggiamento nel crso del montaggio della tenda chiedere informazioni relative alla posizione dei cavi e delle condotte ai fornitori l...

Страница 16: ...o semplici Fare riferimento all istruzione allegata con le varie fasi di montaggio Realizzare i collegamenti degli elementi tubolari con le piastre di collegamento servendosi di una chiave a brugola o...

Страница 17: ...escription 9 15x12 9 15x20 9 15x26 1 31240 Pipe 76 2mm x 2 89m curved top roof 7 11 14 2 31241 Pipe 76 2mm x 2 89m curved roof 10 18 24 2A 31242 Pipe 76 2mm x 2 89m curved front and back 4 4 4 3 31243...

Страница 18: ...9 Peg 16x 100cm soft ground 54 78 96 17 31260 Bolt M12X100 35 55 70 18 31261 Bolt M10X90 104 152 188 19 31262 Bolt M10X30 8 8 8 20 Bolt M10X60 2 2 2 already installed 20A Bolt M10x80 4 4 4 already ins...

Страница 19: ...19 B ISOMETRIC DRAWING 11A 10A 11B 14A 14A 14B 10 10A RAWING...

Страница 20: ...20 C ANCHORING FRAME TO GROUND C1 Diagonals are equal...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22 D GENERAL ASSEMBLY STEPS FRAME ASSEMBLY...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24 10 10A...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26 11A 11B 14A 14A 14B 10 10A...

Страница 27: ...27 11B 11A 10A...

Страница 28: ...28 E MAIN COVER INSTALLATION Note Frame must be anchored before installing any doors or cover 14 A...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30 14 A 14 A...

Страница 31: ...31 F ROOF COVER FRONT AND BACK DOOR 14 A...

Страница 32: ...32 14 A...

Страница 33: ...33 G FRONT AND BACK COVER VIEW FROM INSIDE 15A 10A 15B...

Страница 34: ...Diagonals are equal C1 Diagonale sind gleich lang C1 D ugo przek tnej jest r wna D GENERAL ASSEMBLY STEPS D Allgemeine Aufbauschritte D Og lne etapy monta u FRAME ASSEMBLY Rahmenaufbau Monta ramy E MA...

Страница 35: ...lengte van de diagonalen is gelijk C1 Les diagonales sont identiques C1 D lka uhlop ky je stejn D Algemene montagestappen D TAPES DE MONTAGE D V eobecn etapy mont e Montage van het frame ASSEMBLAGE D...

Страница 36: ...l montaje D Fasi generali dell assemblaggio Montaje del armaz n Assemblaggio della cornice E Montaje de la tienda E Montaggio della tenda Nota Antes de instalar las paredes techo y piso hay que fijar...

Отзывы: