Toolland TL73103 Скачать руководство пользователя страница 19

 

TL73103 

V. 04 

 18/07/2019 

19 

©Velleman nv 

 

 

Szyny załadunkowe nie mogą być obciążone ciężarem większym, niż zna

mionowe 

obciążenie robocze (NWL) podane przez producenta i nie mogą być używane powyżej 
określonego nachylenia.

 

 

 

Nie używać do ładowania pojazdów lub przedmiotów przekraczających obciążenie 

znamionowe. 

 

 

Szyny załadunkowe nie mogą być stosowane jako most przeładunkowy.

 

 

 

Pod szynami załadunkowymi nie mogą przebywać żadne osoby.

 

 

 

Szyny mogą być używane wyłącznie parami, równolegle do siebie.

 

 

 

Upewnić się, że podłoże jest stabilne i równe.

 

 

 

Każdorazowo przed użyciem należy skontrolować rampę. Dokręcić wszelkie elementy 
poluzowane i wymienić części zużyte lub uszkodzone. Odpowiednia dbałość i konserwacja 
ramp ma kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa.

 

 

 

Do szyn załadowczych należy podjeżdżać ostrożnie, pod nadzorem co najmniej dwóch 

osób. 

 

3.

 

Monta

ż

 

 

 

 

Upewnić się, że kołnierz jest skierowany występem w dół. Został on zaprojektowany do 
utrzymania rampy w miejscu po umieszczeniu na niej ładunku. 

 

 

 

Dopasować otwory w występie do otworów w rampie. Włożyć śruby od góry i zabezpieczyć 
podkładkami i nakrętkami.

 

 

4.

 

Zastosowanie 

 

4.1

 

Ogólne zastosowanie 

 

 

1.

 

Upewnić się, że podczas załadunku pod rampą lub podłogą pojazdu nie znajdują się żadne 
osoby ani zwierzęta. 

 

 

2.

 

Nigdy nie dokonywać załadunku pojazdu z pracującym silnikiem. Przed załadunkiem 
odczekać na schłodzenie pojazdu.

 

 

3.

 

Nie przekraczać maksymalnej wagi 200 kg. Pojazd należy ładować powoli. Nie spuszczać 
ładunku na rampę z góry. Może to zredukować nośność i doprowadzić do obrażeń ciała 

i/lub uszkodzenia mienia. Wszelkie prace 

związane z załadunkiem lub rozładunkiem należy 

przeprowadzać na płaskiej, równej, suchej powierzchni. 

 

 

4.2

 

Załadunek motocykla

 

 

 

1.

 

Upewnić się, czy rampa jest wolna od zanieczyszczeń, gruzu, tłuszczu i oleju.

 

 

2.

 

Krawędź występu musi być skierowana całkowicie do dołu i stykać się z tylną klapą 
ciężarówki. 

 

 

3.

 

Po każdej stronie motocykla powinna stanąć jedna osoba. Każda z tych osób powinna 
chwycić za kierownicę lub widelec przedni, co pozwoli im sterować pojazdem.

 

 

4.

 

Druga ręka powinna być skierowana w stronę tylnej strony siedzenia lub widelca tylnego. 
Trzecia osoba może rozpocząć proces załadunku popychając od tyłu, a następnie przejść do 
wnętrza ciężarówki, aby przejąć motocykl po jego załadunku. 

 

 

5.

 

Ustawić motocyk

l na bieg neutralny. 

 

6.

 

Gdy motocykl zetknie się z rampą, sprawdzić, czy rampa pozostaje prosta, a występ nadal 
styka się z podłogą ciężarówki. Jeżeli nie, wycofać motocykl i zacząć ponownie. 

 

 

Содержание TL73103

Страница 1: ...TL73103 USER MANUAL 3 HANDLEIDING 6 MODE D EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 INSTRUKCJA OBS UGI 18 MANUAL DO UTILIZADOR 21...

Страница 2: ...TL73103 V 04 18 07 2019 2 Velleman nv...

Страница 3: ...ure reference NWL 80kg The maximum safe mass the ramp can support nominal working load is 80 kg max 200mm The maximum intended tyre width is 200 mm The driving surface must be at least 20 mm wider tha...

Страница 4: ...maximum weight of 200 kg Load the vehicle slowly Do not drop load onto ramp This may reduce load capacity and possibly lead to personal injury and or property damage All loading and unloading must be...

Страница 5: ...ent of damage or injury resulting from incorrect use of this device For more info concerning this product and the latest version of this manual please visit our website www toolland eu The information...

Страница 6: ...rschriften Lees de handleiding zorgvuldig door Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging Nominale last 80 kg Het maximumgewicht dat de oprijplaat kan dragen nominale last is 80 kg max 200mm De...

Страница 7: ...angs de bovenkant in en maak ze vast met de rondellen en schroeven 4 Gebruik 4 1 Algemeen gebruik 1 Zorg ervoor dat er geen mensen of dieren onder de oprijplaat of aanhangwagen zijn tijdens het oplade...

Страница 8: ...nkel met originele accessoires Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij verkeerd gebruik van dit toestel Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handl...

Страница 9: ...ller et consulter votre revendeur 2 Consignes de s curit Consulter le mode d emploi Garder ce mode d emploi pour toute r f rence ult rieure Charge nominale NWL 80kg Le poids maximal que la rampe peut...

Страница 10: ...les rondelles et les vis 4 Emploi 4 1 Emploi g n ral 1 S assurer qu il n y a pas de personnes ou d animaux sous la rampe ou la remorque pendant le chargement 2 Ne jamais charger de machine avec un mot...

Страница 11: ...ne peut dans la mesure conforme au droit applicable tre tenue responsable des dommages ou l sions directs ou indirects pouvant r sulter de l utilisation de cet appareil Pour plus d informations conce...

Страница 12: ...este manual del usuario para cuando necesite consultarlo NWL 80kg La carga de trabajo m x carga de trabajo nominal es de 80 kg m x 200mm El ancho m x de las ruedas es de 200 mm Aseg rese de que el an...

Страница 13: ...e el veh culo lentamente No deje caer una carga en la rampa Esto podr a disminuir la capacidad de carga y causar lesiones y o da os a la propiedad Utilice el aparato siempre en una superficie plana es...

Страница 14: ...so indebido de este aparato Para m s informaci n sobre este producto y la versi n m s reciente de este manual del usuario visite nuestra p gina www toolland eu Se pueden modificar las especificaciones...

Страница 15: ...e dies der Fall sein verwenden Sie das Ger t nicht und wenden Sie sich an Ihren H ndler 2 Sicherheitshinweise Lesen Sie die Anweisungen der Bedienungsanleitung sorgf ltig durch Bewahren Sie diese Bedi...

Страница 16: ...en von der Auffahrrampe und der Ladefl che fern 2 Laden Sie niemals ein Fahrzeug mit laufendem Motor Lassen Sie das Fahrzeug abk hlen bevor Sie es laden 3 berschreiten Sie niemals das max Gewicht von...

Страница 17: ...ie dieses Ger t nur mit originellen Zubeh rteilen Velleman NV bernimmt keine Haftung f r Schaden oder Verletzungen bei falscher Anwendung dieses Ger tes F r mehr Informationen zu diesem Produkt und di...

Страница 18: ...c 2 Wskaz wki bezpiecze stwa Zapozna si z instrukcj obs ugi broszur Zachowa niniejsz instrukcj na przysz o NWL 80kg Maksymalne obci enie jakie rampa mo e bezpiecznie utrzyma znamionowe obci enie roboc...

Страница 19: ...astosowanie 1 Upewni si e podczas za adunku pod ramp lub pod og pojazdu nie znajduj si adne osoby ani zwierz ta 2 Nigdy nie dokonywa za adunku pojazdu z pracuj cym silnikiem Przed za adunkiem odczeka...

Страница 20: ...ma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialno ci za uszkodzenia lub urazy wynikaj ce z niew a ciwego korzystania z niniejszego urz dzenia Aby uzyska wi cej informacji dotycz cych produktu i najnowsz wersj...

Страница 21: ...com o seu distribuidor 2 Instru es de seguran a Consulte o manual do utilizador instru es Guarde este manual para posterior consulta NWL 80kg A massa m xima que a rampa pode suportar em seguran a carg...

Страница 22: ...as 4 Utiliza o 4 1 Utiliza o Geral 1 Certifique se de que n o est o pessoas ou animais debaixo da rampa durante o processo de carregamento 2 Nunca carregue um veiculo com o motor a trabalhar Deixe o v...

Страница 23: ...ste aparelho apenas com acess rios originais A Velleman NV n o ser respons vel por quaisquer danos ou les es causados pelo uso indevido do aparelho Para mais informa o sobre este produto e para aceder...

Страница 24: ...qualit rigoureuses et des dispositions l gales en vigueur dans l UE Afin de garantir la qualit nous soumettons r guli rement nos produits des contr les de qualit suppl mentaires tant par notre propre...

Страница 25: ...z normalnego u ytkowania np baterie adowalne nie adowalne wbudowane lub wymienne ar wki paski nap dowe gumowe elementy nap dowe nieograniczona lista usterka wynika z dzia ania po aru zalania wszelkimi...

Отзывы: