background image

Page 3

GENERAL & SPECIFIC 

SAFETY RULES 

1. KNOW YOUR TOOL

Read and understand the owners manual and labels affixed to the
tool.  Learn  its  application  and  limitations  as  well  as  its  specific
potential hazards. 

2. GROUND THE TOOL.

This  tool  is  equipped  with  an  approved  3-conductor  cord  and  a
3-prong  grounding  type  plug  to  fit  the  proper  grounding  type
receptacle. The green conductor in the cord is the grounding wire.
NEVER connect the green wire to a live terminal.

3. KEEP GUARDS IN PLACE.

Keep in good working order, properly adjusted and aligned.

4. REMOVE ADJUSTING KEYS AND 

WRENCHES.
Form habit of checking to see that keys and adjusting wrenches
are removed from tool before turning it on.

5. KEEP WORK AREA CLEAN.

Cluttered areas and benches invite accidents. Make sure the floor
is clean and not slippery. 

6. AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT.

Don’t use power tools in damp or wet locations or expose them to
rain.  Keep  work  area  well  lit  and  provide  adequate  surrounding
work space.

7. KEEP CHILDREN AWAY.

All visitors should be kept a safe distance from work area.

8. MAKE WORKSHOP CHILD-PROOF.

-with padlocks, master switches or by removing starter keys.

9. USE PROPER SPEED.

A tool will do a better and safer job when operated at the proper
speed.

10. USE RIGHT TOOL.

Don’t force the tool or the attachment to do a job for which it was

not designed.

11. WEAR PROPER APPAREL.

Do  not  wear  loose  clothing,  gloves,  neckties  or  jewelry  (rings,

watch) because they could get caught in moving parts. Non-slip
footwear  is    recommended.  Wear  protective  hair  covering  to
contain long hair. Roll up long sleeves above the elbows.

12. ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES.

Always wear safety glasses (ANSI Z87.1). Everyday eye-glasses
only  have  impact  resistant  lenses,  thet  are 

NOT safety  glasses.

Also use a face or dust mask if cutting operation is dusty.

13. DON’T OVERREACH.

Keep proper footing and balance at all times.

14. MAINTAIN TOOL WITH CARE.

Keep  tools  sharp  and  clean  for  best  and  safest  performance.
Follow instructions for lubricating and changing accessories.

15. DISCONNECT TOOLS.

Before servicing, when changing accessories or attachments.

16. AVOID ACCIDENTAL STARTING.

Make sure the swich is in the ‘’OFF’’ position before plugging in.

17. USE RECOMMENDED ACCESSORIES.

Consult  the  manual  for  recommended  accessories.  Follow  the
instructions that accompany the accessories. The use of improper
accessories may cause hazards.

18. NEVER STAND ON TOOL.

Serious injury could occur if the tool tips over. Do not store materials
such that it is necessary to stand on the tool to reach them.

19. CHECK DAMAGED PARTS.

Before  further  use  of  the  tool,  a  guard  or  other  parts  that  are
damaged  should  be  carefully  checked  to  ensure  that  they  will
operate  properly  and  perform  their  intended  function.  Check  for
alignment of moving parts, breakage of parts, mounting, and any
other  conditions  that  may  affect  its  operation.  A guard  or  other
parts that are damaged should be properly repaired or replaced.

20. NEVER LEAVE MACHINE RUNNING

UNATTENDED.
Turn power ‘’OFF’’. Don’t leave any tool running until it comes to a
complete stop.

CONSIGNES DE 

SÉCURITÉ

GÉNÉRALES ET 

SPÉCIFIQUES

1. CONNAÎTRE 

VOTRE OUTIL

Lire et 

comprendre le 

manuel d’instruction 

et les 

étiquettes sur

l’outil. Apprenez 

ses applications 

et limites 

ainsi que 

les dangers

spécifiques.

2. EFFECTUEZ 

UNE MISE 

À LA

TERRE.

Cet outil 

est équipé 

d’un cordon 

à 3 

brins ainsi 

qu’une prise 

à 3

fiches pour 

la mise 

à la 

terre. Inserrez 

cette prise 

dans une 

prise

murale mise 

à la 

terre. Le 

brin vert 

dans le 

cordon est 

le brin 

pour

la mise 

à la 

terre.  

NE JAMAIS

connecter le 

brin vert 

à un

terminal ouvert.

3. MAINTENEZ 

LES GARDES 

EN PLACE.

Gardez-les en 

bon état 

de fonctionnement, 

proprement ajustés 

et

alignés.

4. RETIREZ 

LES CLÉS 

D’AJUSTEMENT.

Prenez l’habitude 

de vérifier 

si les 

clés d’ajustements 

sont retirées

de l’outil 

avant de 

mettre la 

machine en 

marche.

5. GARDEZ 

VOTRE A

TELIER PROPRE.

Assurez-vous que 

le plancher 

est propre 

en tout 

temps et 

qu’il ne

soit pas 

glissant.  

6. ÉVITEZ 

LES ENVIRONNEMENTS 

DANGEREUX.

N’utilisez pas 

un outil 

dans un 

emplacement humide 

ou mouillé 

et

n’exposez pas 

à la 

pluie. Gardez 

l’atelier bien 

éclairé et 

gardez-

vous beaucoup 

d’espace pour 

travailler.

7. GARDEZ 

LES ENF

ANTS ÉLOIGNÉS.

Gardez les 

enfants et 

les visiteurs 

éloignés de 

votre atelier

.

8. METTEZ 

L’A

TELIER À 

L’ÉPREUVE 

DES ENF

ANTS.

-avec des 

cadenas, interrupteurs 

principaux ou 

en retirant 

les clés

de sécurité. 

 

9. UTILISEZ 

LABONNE 

VITESSE.

Un outil 

fonctionnera mieux 

et plus 

sécuritairement si 

vous

l’opérer à 

la bonne 

vitesse. 

10. UTILISEZ 

LE BON 

OUTIL.

Ne forcez 

pas l’outil 

ou l’accessoire 

a faire 

un travail 

pour lequel 

il

n’a pas 

été conçu.

11. 

PO

RTE

Z D

ES

 V

ÊTE

ME

NTS

 C

ON

VE

NA

BLE

S.

Ne portez 

pas de 

vêtements amples, 

gants, cravattes 

ou bijoux

(bagues, montre) 

parce qu’ils 

peuvent se 

coincés dans 

des pièces

mobiles. D

es 

sou

lie

rs 

ant

i-d

éra

pan

ts 

son

t r

eco

mm

and

és. 

Protégez

vos cheveux 

et roulez 

vos manches 

jusqu’aux coudes. 

12. PORTEZ 

TOUJOURS 

DES LUNETTES 

DE SÉCURITÉ.

Portez toujours 

des lunettes 

de sécurité 

(ANSI Z87.1). 

Des

lunettes pour 

la vue 

ont seulement 

des verres 

résistants à

l’impact, ils 

ne sont 

pas des 

lunettes de 

sécurité. Utilisez 

un

masque facial 

si l’opération 

devient poussièreuse.

13.

 N

E P

AS

 S

’É

TE

ND

RE

 A

U-D

ES

SU

S D

E L

’O

UTI

L.

Gardez votre 

équilibre en 

tout temps.

14. MAINTENEZ 

L’OUTIL

AVEC 

SOIN.

Gardez vos 

outils propres 

et bien 

éguisés pour 

une meilleure

pe

rfo

rm

an

ce

Su

ive

le

in

str

uct

io

ns 

de

 l

ub

rifi

ca

tio

et 

de

changements des 

accessoires.

15. DÉBRANCHEZ 

L’OUTIL.

Ava

nt 

to

ute

pa

ra

tio

ns,

 

ch

an

ge

me

nt 

d’a

cce

sso

ire

ou

ajustements.

16. É

VIT

EZ 

LE

S D

ÉM

AR

RA

GE

S A

CC

ID

EN

TE

LS

.

Assurez-vous que 

l’interrupteur est 

dans la 

position ‘’OFF’

’avant

de brancher

.

17. UTILISEZ 

SEULEMENT DES 

ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.

Consultez le 

manuel pour 

les accessoires 

recommandés. Suivez

les instructions 

qui accompagnent 

les accessoires. 

18. NE 

MONTEZ P

AS SUR 

L’OUTIL.

De graves 

blessures peuvent 

se produire 

si l’outil 

bascule. 

19.

 V

ÉR

IF

IE

Z L

ES

 P

CE

S E

ND

OM

MA

ES

.

Ava

nt 

l’u

tili

sat

ion

un 

gar

de 

ou 

aut

res

 p

ièc

es 

end

om

mag

ées

de

vra

ie

nt 

êtr

rifi

ée

po

ur 

ass

ure

qu

’ils

 

fo

nct

io

nn

en

t

cor

rec

tem

ent

. V

érif

iez

l’a

lig

nem

ent

 d

es 

piè

ces

 m

obi

les

, f

iss

ure

s

dan

les

 p

ièc

es, 

assemblage, et 

toutes autres 

conditions qui

peuvent af

fecter le 

fonctionnement. Réparez 

ou remplacez 

toutes

les pièces 

endommagées.

20. NE 

JAMAIS LAISSEZ 

 L’OUTIL

SANS 

SURVEILLANCE.

Mettez l’interrupteur 

à la 

position ‘’OFF’

’. Ne 

quittez pas 

jusqu’à ce

que l’outil 

s’arrête complètement.

SPECIFIC SAFETY RULES

Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing
how your bandsaw works. Read and understand the following safety
rules before operating.

1) Adjust the upper guide to just clear workpiece.
2) Make sure that the blade is properly adjusted and tensioned before

operating.

3) Do not remove small jammed pieces until the blade has completely

stopped.

4) Hold item to cut firmly against the table.
5) Turn the machine off if the piece to cut is to be backed out of an

uncompleted cut.

6) Do not operate this bandsaw using a dull or worn blade.
7) After cutting meat, always sanitize and clean all exposed parts.

BEFORE EACH USE:
Inspect your bandsaw.

1) To reduce the risk of injury from accidental starting, turn the switch

off,  unplug  the  bandsaw  and  remove  the  switch  key  before
changing the set-up, removing covers, guards or the blade.

2)  Check  the  alignment  of  moving  parts,  binding  of  moving  parts,

breakage of parts, bandsaw stability and any other conditions that
may affect the way the bandsaw works.

3) If any part is missing, bent or broken in any way, or if any electrical

parts  do  not  work  properly,  turn  the  bandsaw  off  and  unplug  the
saw. Replace damaged or missing parts before using the bandsaw
again.

4) Make sure the blade teeth point downward, towards the table.
5) Make sure the blade guides are properly adjusted.
6) Make sure the blade tension is properly adjusted.
7)  To  reduce  the  risk  of  accidental  blade  contact,  minimize  blade

breakage and provide maximum blade support, always adjust the
upper blade guide and blade guard to just clear the workpiece.

8) Before starting your cut, watch the saw while it runs. If it makes an

unfamiliar noise or vibrates a lot, stop immediately. Turn the saw off
and unplug. Do not restart until you have found and corrected the
problem.

9) Let the blade reach full speed before cutting.

CONSIGNES DE 

SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

La sécurité 

est une 

combinaison de 

bon sens, 

restant l'alerte 

et

sachant comment 

votre scie 

à ruban 

fonctionne. Lisez 

et comprenez

les consignes 

de sécurité 

suivantes avant 

d’opérer.

1) Ajustez 

le guide 

de lame 

supérieur juste 

au dessus 

de la 

pièce.

2) Assurez-vous 

que la 

lame est 

correctement ajustée 

et tensionnée

avant d’opérer

.

3) N'enlever 

pas de 

petites pièces 

coincées avant 

que la 

lame ne 

se

soit complètement 

arrêtée.

4) Tenez 

l'article à 

couper fermement 

contre la 

table.

5) Éteindre 

la machine 

si le 

morceau à 

couper doit 

être recullée 

d'une

coupe inachevée.

6) N'utilisez 

pas cette 

scie à 

ruban avec 

une lame 

usée.

7) Après 

la coupe 

de la 

viande, nettoyez 

et assainissez 

toutes les

pièces exposées 

de la 

scie à 

ruban.

AVANT 

CHAQUE UTILISA

TION:

Vérifiez 

votre scie 

à ruban.

1)

Pou

réd

uire

 l

ris

que

 d

ble

ssu

res

 a

cci

den

tel

les

éte

ign

ez

l’interrupteur

, débranchez 

la scie 

à ruban 

et enlevez 

la clé 

de

sécurité 

avant le 

changement de 

l'installation, l'enlèvement 

de

couvertures, des 

gardes ou 

la lame.

2) 

Vér

ifie

l'a

lig

nem

ent

 d

piè

ces

 m

obi

les

l'a

tta

che

 d

piè

ces

mobiles, la 

rupture de 

pièces, la 

stabilité de 

la scie 

à ruban 

et les

autres conditions 

qui peuvent 

affecter 

le fonctionnement 

de la 

scie

àruban.

3) Si 

n'importe quelle 

pièce manque, 

est pliée 

ou endommagée, 

ou si

n'importe quelles 

pièces électriques 

ne fonctionnent 

pas, éteindre

la machine 

et débranchez 

de la 

source de 

courant. Remplacez 

les

pièces avant 

d’opérer.

4) Assurez-vous 

que les 

dent de 

la lame 

pointent vers 

l’avant et 

vers

la table.

5) Assurez-vous 

que les 

guides de 

lame sont 

bien ajustés.

6) Assurez-vous 

que la 

lame est 

tensionnée correctement.

7) Pour 

réduire le 

risque du 

contact de 

lame accidentel, 

réduisez au

minimum la 

rupture de 

lame et 

fournissez l'appui 

de lame 

maximal,

ajustez toujours 

le guide 

de lame 

supérieur et 

le garde 

de lame

juste au 

dessus de 

la pièce.

8)

Avant 

d’effectuer 

une coupe, 

observez la 

scie à 

ruban pendant

qu’elle 

fonctionne. Si 

elle fait 

un bruit 

peu familier 

ou vibre

be

au

co

up

arr

ête

z-l

im

dia

te

me

nt.

 A

rrê

te

la

 m

ach

in

et

débranchez-la 

de la 

source de 

courant. N’ef

fectuez pas 

de coupe

jusqu'à 

ce que 

vous ayez 

trouvé et 

ayez corrigé 

le problème.

9)

Laissez la 

lame atteindre 

sa pleine 

vitesse.

GENERAL & SPECIFIC SAFETY RULES

Содержание 532266

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL 532266 MEAT SAW 10 254MM MINCING ATTACHMENT CONSUMER SERVICE CENTRE PO BOX 1012 HAMILTON NSW 2303 AUSTRALIA Made in P R C ...

Страница 2: ... does not apply to defects due directly or indirectly to misuse abuse normal wear and tear negligence or accidents repairs done by an unauthorized service center alterations and lack of maintenance Toolex shall in no event be liable for death injuries to persons or property or for incidental special or consequential damages arising from the use of our products To take advantage of this limited war...

Страница 3: ... Serious injury could occur if the tool tips over Do not store materials such that it is necessary to stand on the tool to reach them 19 CHECK DAMAGED PARTS Before further use of the tool a guard or other parts that are damaged should be carefully checked to ensure that they will operate properly and perform their intended function Check for alignment of moving parts breakage of parts mounting and...

Страница 4: ... grinder 11 Meat grinder collar 12 Meat grinder lock bolt nut 13 Upper blade guide assembly MODEL KC 10MB Cutting capacity frame to blade 9 3 4 Maximum depth of cut 9 1 2 Sliding table size 18 1 4 x 23 1 2 Table height from floor 34 Blade speed 933 SFPM Meat grinder speed 360 RPM Blade size 82 x 5 8 x 019 4 TPI Motor 6 Amp Voltage 120V 1 phase 60 Hz Dimensions LxWxH 20 1 2 x 23 1 2 x 58 1 4 Weight...

Страница 5: ...ING OF YOUR MEAT BANDSAW DO NOT REMOVE OR ALTER THE GROUNDING PRONG IN ANY MANNER FIGURE 1 LENGTH OF CONDUCTOR 0 25 FEET 26 50 FEET 51 100 FEET WIRE SIZES REQUIRED AMERICANWIREGAUGE 120V LINES NO 16 NO 16 NO 14 FIGURE 2 PROPERLY GROUNDED OUTLET CURRENT CARRYING PRONGS GROUNDING PRONG T R G CO MIS SU MIS Cett mis cho mis selo Les votr MIS PE VO D A ÉVI 120V OPERATION As received from the factory yo...

Страница 6: ...e the motor mount bracket C Fig 5 to the stand Fix one end to the stand top and the other end opposite side brace Now the stand is completely assembled turn it over on its feet and tighten all the hex nuts Motor Assemble the motor A Fig 6 to the motor mount bracket B Make sure the motor pulley is aligned with the V belt opening in the stand top Fix the motor to the motor mount bracket using hex bo...

Страница 7: ...ould be approximately 1 4 deflection in the V belt Retighten the motor mount bolts INSTALLING STAND SIDE COVERS Install the 2 stand side covers A Fig 10 to the stand make sure that all locking tabs B are screwed into the side covers Position the side covers inside the stand openings and secure them in place by turning the locking tabs over the edges of the stand as shown in Fig 10 INSTALLING SLIDI...

Страница 8: ...all the fence brackets C using cap screws Insert the fence shafts D into each fence and secure them with cap screws Finally insert the fence shafts into the fence brackets and secure them with lock knobs E INSTALLING MEAT GRINDER Important Before installing and using meat grinder it must be cleaned and sanitized If you use this bandsaw to cut meat it is recommended to remove the meat grinder from ...

Страница 9: ...ig 16 has 2 guide blocks B these guide blocks should be adjusted to 0 004 away from the blade using a feeler gauge To adjust blade guide blocks loosen cap screws C and adjust guide blocks retighten cap screws Always keep the blade guides 1 inch away from the top of your piece of meat Lower blade guides The lower blade guide assembly A Fig 17 underneath the table has 2 guide plates B these guide pl...

Страница 10: ...ds the back of the upper wheel and loosening the cap screw will make the blade run towards the front of the upper wheel Make your adjustment by turning the upper wheel by hand and check to see how the blade is tracking adjust until necessary INSTALLING CHANGING BLADE Disconnect the machine from the power source To gain access to the blade and to remove it the upper wheel cover entire table assembl...

Страница 11: ...der and use the supplied meat packer to help push the meat into the spinning auger do not overload If you wish to make sausages simply install the sausage filler between the round knive and the meat grinder collar After using the meat grinder all parts must be disassembled cleaned and sanitized before storing Do not keep the meat grinder installed to the machine when not in use CLEANING AND SANITA...

Страница 12: ...Page 12 PARTS DIAGRAM ...

Страница 13: ...g ring shaft 1 6 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 15 4 4 1 23 36 2 2 1 2 1 1 1 1 10 4 1 1 1 1 1 3 1 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 68 69 70 71 72 73 73 2 73 3 74 75 76 76 2 77 78 79 80 81 82 84 85 86 87 88 89 91 92 93 No Order Description Qty 7700100480 7700100490 7700100500 7700100510 7700100520 7700100530 7700100540 7700100550 7700100560 7700100570 7700100580 7...

Страница 14: ...ont plate Locking tabs Tapping screw Right plate Washer Support plate Rubber foot Hex bolt 1 2 2 12 12 1 4 4 4 4 104 105 106 107 108 109 110 111 112 No Order Description Qty 7700101040 7700101050 7700101060 7700101070 7700101080 7700101090 7700101100 7700101110 7700101120 Hex nut Spring washer Washer Sliding wheel support plate Supporting plate Retaining ring shaft Lock knob Hex bolt Hex nut thin ...

Отзывы: