Page 3
GENERAL & SPECIFIC
SAFETY RULES
1. KNOW YOUR TOOL
Read and understand the owners manual and labels affixed to the
tool. Learn its application and limitations as well as its specific
potential hazards.
2. GROUND THE TOOL.
This tool is equipped with an approved 3-conductor cord and a
3-prong grounding type plug to fit the proper grounding type
receptacle. The green conductor in the cord is the grounding wire.
NEVER connect the green wire to a live terminal.
3. KEEP GUARDS IN PLACE.
Keep in good working order, properly adjusted and aligned.
4. REMOVE ADJUSTING KEYS AND
WRENCHES.
Form habit of checking to see that keys and adjusting wrenches
are removed from tool before turning it on.
5. KEEP WORK AREA CLEAN.
Cluttered areas and benches invite accidents. Make sure the floor
is clean and not slippery.
6. AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT.
Don’t use power tools in damp or wet locations or expose them to
rain. Keep work area well lit and provide adequate surrounding
work space.
7. KEEP CHILDREN AWAY.
All visitors should be kept a safe distance from work area.
8. MAKE WORKSHOP CHILD-PROOF.
-with padlocks, master switches or by removing starter keys.
9. USE PROPER SPEED.
A tool will do a better and safer job when operated at the proper
speed.
10. USE RIGHT TOOL.
Don’t force the tool or the attachment to do a job for which it was
not designed.
11. WEAR PROPER APPAREL.
Do not wear loose clothing, gloves, neckties or jewelry (rings,
watch) because they could get caught in moving parts. Non-slip
footwear is recommended. Wear protective hair covering to
contain long hair. Roll up long sleeves above the elbows.
12. ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES.
Always wear safety glasses (ANSI Z87.1). Everyday eye-glasses
only have impact resistant lenses, thet are
NOT safety glasses.
Also use a face or dust mask if cutting operation is dusty.
13. DON’T OVERREACH.
Keep proper footing and balance at all times.
14. MAINTAIN TOOL WITH CARE.
Keep tools sharp and clean for best and safest performance.
Follow instructions for lubricating and changing accessories.
15. DISCONNECT TOOLS.
Before servicing, when changing accessories or attachments.
16. AVOID ACCIDENTAL STARTING.
Make sure the swich is in the ‘’OFF’’ position before plugging in.
17. USE RECOMMENDED ACCESSORIES.
Consult the manual for recommended accessories. Follow the
instructions that accompany the accessories. The use of improper
accessories may cause hazards.
18. NEVER STAND ON TOOL.
Serious injury could occur if the tool tips over. Do not store materials
such that it is necessary to stand on the tool to reach them.
19. CHECK DAMAGED PARTS.
Before further use of the tool, a guard or other parts that are
damaged should be carefully checked to ensure that they will
operate properly and perform their intended function. Check for
alignment of moving parts, breakage of parts, mounting, and any
other conditions that may affect its operation. A guard or other
parts that are damaged should be properly repaired or replaced.
20. NEVER LEAVE MACHINE RUNNING
UNATTENDED.
Turn power ‘’OFF’’. Don’t leave any tool running until it comes to a
complete stop.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
GÉNÉRALES ET
SPÉCIFIQUES
1. CONNAÎTRE
VOTRE OUTIL
Lire et
comprendre le
manuel d’instruction
et les
étiquettes sur
l’outil. Apprenez
ses applications
et limites
ainsi que
les dangers
spécifiques.
2. EFFECTUEZ
UNE MISE
À LA
TERRE.
Cet outil
est équipé
d’un cordon
à 3
brins ainsi
qu’une prise
à 3
fiches pour
la mise
à la
terre. Inserrez
cette prise
dans une
prise
murale mise
à la
terre. Le
brin vert
dans le
cordon est
le brin
pour
la mise
à la
terre.
NE JAMAIS
connecter le
brin vert
à un
terminal ouvert.
3. MAINTENEZ
LES GARDES
EN PLACE.
Gardez-les en
bon état
de fonctionnement,
proprement ajustés
et
alignés.
4. RETIREZ
LES CLÉS
D’AJUSTEMENT.
Prenez l’habitude
de vérifier
si les
clés d’ajustements
sont retirées
de l’outil
avant de
mettre la
machine en
marche.
5. GARDEZ
VOTRE A
TELIER PROPRE.
Assurez-vous que
le plancher
est propre
en tout
temps et
qu’il ne
soit pas
glissant.
6. ÉVITEZ
LES ENVIRONNEMENTS
DANGEREUX.
N’utilisez pas
un outil
dans un
emplacement humide
ou mouillé
et
n’exposez pas
à la
pluie. Gardez
l’atelier bien
éclairé et
gardez-
vous beaucoup
d’espace pour
travailler.
7. GARDEZ
LES ENF
ANTS ÉLOIGNÉS.
Gardez les
enfants et
les visiteurs
éloignés de
votre atelier
.
8. METTEZ
L’A
TELIER À
L’ÉPREUVE
DES ENF
ANTS.
-avec des
cadenas, interrupteurs
principaux ou
en retirant
les clés
de sécurité.
9. UTILISEZ
LABONNE
VITESSE.
Un outil
fonctionnera mieux
et plus
sécuritairement si
vous
l’opérer à
la bonne
vitesse.
10. UTILISEZ
LE BON
OUTIL.
Ne forcez
pas l’outil
ou l’accessoire
a faire
un travail
pour lequel
il
n’a pas
été conçu.
11.
PO
RTE
Z D
ES
V
ÊTE
ME
NTS
C
ON
VE
NA
BLE
S.
Ne portez
pas de
vêtements amples,
gants, cravattes
ou bijoux
(bagues, montre)
parce qu’ils
peuvent se
coincés dans
des pièces
mobiles. D
es
sou
lie
rs
ant
i-d
éra
pan
ts
son
t r
eco
mm
and
és.
Protégez
vos cheveux
et roulez
vos manches
jusqu’aux coudes.
12. PORTEZ
TOUJOURS
DES LUNETTES
DE SÉCURITÉ.
Portez toujours
des lunettes
de sécurité
(ANSI Z87.1).
Des
lunettes pour
la vue
ont seulement
des verres
résistants à
l’impact, ils
ne sont
pas des
lunettes de
sécurité. Utilisez
un
masque facial
si l’opération
devient poussièreuse.
13.
N
E P
AS
S
’É
TE
ND
RE
A
U-D
ES
SU
S D
E L
’O
UTI
L.
Gardez votre
équilibre en
tout temps.
14. MAINTENEZ
L’OUTIL
AVEC
SOIN.
Gardez vos
outils propres
et bien
éguisés pour
une meilleure
pe
rfo
rm
an
ce
.
Su
ive
z
le
s
in
str
uct
io
ns
de
l
ub
rifi
ca
tio
n
et
de
changements des
accessoires.
15. DÉBRANCHEZ
L’OUTIL.
Ava
nt
to
ute
s
ré
pa
ra
tio
ns,
ch
an
ge
me
nt
d’a
cce
sso
ire
s
ou
ajustements.
16. É
VIT
EZ
LE
S D
ÉM
AR
RA
GE
S A
CC
ID
EN
TE
LS
.
Assurez-vous que
l’interrupteur est
dans la
position ‘’OFF’
’avant
de brancher
.
17. UTILISEZ
SEULEMENT DES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Consultez le
manuel pour
les accessoires
recommandés. Suivez
les instructions
qui accompagnent
les accessoires.
18. NE
MONTEZ P
AS SUR
L’OUTIL.
De graves
blessures peuvent
se produire
si l’outil
bascule.
19.
V
ÉR
IF
IE
Z L
ES
P
IÈ
CE
S E
ND
OM
MA
GÉ
ES
.
Ava
nt
l’u
tili
sat
ion
,
un
gar
de
ou
aut
res
p
ièc
es
end
om
mag
ées
de
vra
ie
nt
êtr
e
vé
rifi
ée
s
po
ur
ass
ure
r
qu
’ils
fo
nct
io
nn
en
t
cor
rec
tem
ent
. V
érif
iez
l’a
lig
nem
ent
d
es
piè
ces
m
obi
les
, f
iss
ure
s
dan
s
les
p
ièc
es,
assemblage, et
toutes autres
conditions qui
peuvent af
fecter le
fonctionnement. Réparez
ou remplacez
toutes
les pièces
endommagées.
20. NE
JAMAIS LAISSEZ
L’OUTIL
SANS
SURVEILLANCE.
Mettez l’interrupteur
à la
position ‘’OFF’
’. Ne
quittez pas
jusqu’à ce
que l’outil
s’arrête complètement.
SPECIFIC SAFETY RULES
Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing
how your bandsaw works. Read and understand the following safety
rules before operating.
1) Adjust the upper guide to just clear workpiece.
2) Make sure that the blade is properly adjusted and tensioned before
operating.
3) Do not remove small jammed pieces until the blade has completely
stopped.
4) Hold item to cut firmly against the table.
5) Turn the machine off if the piece to cut is to be backed out of an
uncompleted cut.
6) Do not operate this bandsaw using a dull or worn blade.
7) After cutting meat, always sanitize and clean all exposed parts.
BEFORE EACH USE:
Inspect your bandsaw.
1) To reduce the risk of injury from accidental starting, turn the switch
off, unplug the bandsaw and remove the switch key before
changing the set-up, removing covers, guards or the blade.
2) Check the alignment of moving parts, binding of moving parts,
breakage of parts, bandsaw stability and any other conditions that
may affect the way the bandsaw works.
3) If any part is missing, bent or broken in any way, or if any electrical
parts do not work properly, turn the bandsaw off and unplug the
saw. Replace damaged or missing parts before using the bandsaw
again.
4) Make sure the blade teeth point downward, towards the table.
5) Make sure the blade guides are properly adjusted.
6) Make sure the blade tension is properly adjusted.
7) To reduce the risk of accidental blade contact, minimize blade
breakage and provide maximum blade support, always adjust the
upper blade guide and blade guard to just clear the workpiece.
8) Before starting your cut, watch the saw while it runs. If it makes an
unfamiliar noise or vibrates a lot, stop immediately. Turn the saw off
and unplug. Do not restart until you have found and corrected the
problem.
9) Let the blade reach full speed before cutting.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
La sécurité
est une
combinaison de
bon sens,
restant l'alerte
et
sachant comment
votre scie
à ruban
fonctionne. Lisez
et comprenez
les consignes
de sécurité
suivantes avant
d’opérer.
1) Ajustez
le guide
de lame
supérieur juste
au dessus
de la
pièce.
2) Assurez-vous
que la
lame est
correctement ajustée
et tensionnée
avant d’opérer
.
3) N'enlever
pas de
petites pièces
coincées avant
que la
lame ne
se
soit complètement
arrêtée.
4) Tenez
l'article à
couper fermement
contre la
table.
5) Éteindre
la machine
si le
morceau à
couper doit
être recullée
d'une
coupe inachevée.
6) N'utilisez
pas cette
scie à
ruban avec
une lame
usée.
7) Après
la coupe
de la
viande, nettoyez
et assainissez
toutes les
pièces exposées
de la
scie à
ruban.
AVANT
CHAQUE UTILISA
TION:
Vérifiez
votre scie
à ruban.
1)
Pou
r
réd
uire
l
e
ris
que
d
e
ble
ssu
res
a
cci
den
tel
les
,
éte
ign
ez
l’interrupteur
, débranchez
la scie
à ruban
et enlevez
la clé
de
sécurité
avant le
changement de
l'installation, l'enlèvement
de
couvertures, des
gardes ou
la lame.
2)
Vér
ifie
z
l'a
lig
nem
ent
d
e
piè
ces
m
obi
les
,
l'a
tta
che
d
e
piè
ces
mobiles, la
rupture de
pièces, la
stabilité de
la scie
à ruban
et les
autres conditions
qui peuvent
affecter
le fonctionnement
de la
scie
àruban.
3) Si
n'importe quelle
pièce manque,
est pliée
ou endommagée,
ou si
n'importe quelles
pièces électriques
ne fonctionnent
pas, éteindre
la machine
et débranchez
de la
source de
courant. Remplacez
les
pièces avant
d’opérer.
4) Assurez-vous
que les
dent de
la lame
pointent vers
l’avant et
vers
la table.
5) Assurez-vous
que les
guides de
lame sont
bien ajustés.
6) Assurez-vous
que la
lame est
tensionnée correctement.
7) Pour
réduire le
risque du
contact de
lame accidentel,
réduisez au
minimum la
rupture de
lame et
fournissez l'appui
de lame
maximal,
ajustez toujours
le guide
de lame
supérieur et
le garde
de lame
juste au
dessus de
la pièce.
8)
Avant
d’effectuer
une coupe,
observez la
scie à
ruban pendant
qu’elle
fonctionne. Si
elle fait
un bruit
peu familier
ou vibre
be
au
co
up
,
arr
ête
z-l
a
im
mé
dia
te
me
nt.
A
rrê
te
z
la
m
ach
in
e
et
débranchez-la
de la
source de
courant. N’ef
fectuez pas
de coupe
jusqu'à
ce que
vous ayez
trouvé et
ayez corrigé
le problème.
9)
Laissez la
lame atteindre
sa pleine
vitesse.
GENERAL & SPECIFIC SAFETY RULES
Содержание 532266
Страница 12: ...Page 12 PARTS DIAGRAM ...